Husqvarna T 50RH Operating Manual

Husqvarna T 50RH Operating Manual

Husqvarna cultivator operating guide

Advertisement

114 01 33-20
T 50RH / T 55R / T 56RS / T 50RS
DE Benutzerhandbuch
T 50RH / T 55R / T 56RS / T 50RS
EN Operating manuel
T 50RH / T 55R / T 56RS / T 50RS
NL Gebruikshandleiding
T 50RH / T 55R / T 56RS / T 50RS
IT
Istruzioni per l'uso
T 50RH / T 55R / T 56RS / T 50RS
ES Manual de uso
25203e - 0500010013e
10/2007
DE EN NL IT ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna T 50RH

  • Page 1 114 01 33-20 T 50RH / T 55R / T 56RS / T 50RS DE Benutzerhandbuch T 50RH / T 55R / T 56RS / T 50RS EN Operating manuel T 50RH / T 55R / T 56RS / T 50RS...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsbestimmungen ......Symbole ............. . Beschreibung .
  • Page 3: Sicherheitsbestimmungen

    If you have any problems or questions about the cultiva- tor, please contact your approved supplier. DANGER : The cultivator is designed for safe and reliable service if used as instructed. Before using your cultivator, please make sure you have understood the contents of this manual.
  • Page 4 Learn how to stop the blades and the motor quickly. 2. Use the cultivator for the purpose it is meant for - digging the ground. Any other use may be dangerous and may damage the machine.
  • Page 5 7. Remember that the owner or user is responsible for acci- dents or risks to others or to their property. 8. Check the condition of the cultivator before you use it. This will help avoid accidents or damaging the machine.
  • Page 6 - Whenever you have to adjust the blades, - Whenever you clean, service or repair the cultivator, - If you hit a foreign body, inspect the machine to see if it has been damaged. Carry out any necessary repairs before continuing work.
  • Page 7 18.When about to engage the blades, make sure there is nobody in front of or close to the cultivator. Hold the handlebar tight - it has a tendency to lift when the blades Spoor de oorzaak van deze trillingen op en voer de nodige reparaties uit.
  • Page 8 33.Auf sehr hartem oder steinigem Boden, muß der and with the motor cold. 29.Store the cultivator in a dry place. Never store it with petrol in the tank, in a place where petrol vapour might reach a flame, a spark or a source of strong heat.
  • Page 9 35. However, we think it is better not to transport these machines in a trailer. 36.The cultivator can be fitted with certain accessories. It is The user himself the owner's responsibility to ensure that any tools or accessories comply with the current European safety regulations.
  • Page 10: Symbole

    SYMBOLE GEFAHR GEFAHR Drehteile ACHTUNG Bedienungsanweisung lesen ACHTUNG - Vor jedem Eingriff, Bedienungsanweisung lesen und Kerze abklemmen. - Nicht ohne Schutz benutzen (Drehteile) SYMBOLS DANGER DANGER Rotating blades WARNING Read the instruction manual WARNING - Consult the instruction manual and disconnect the spark plug before starting work.
  • Page 11: Beschreibung

    A - Nominal power B - Weight in kilograms C - Serial number D - Year of manufacture E - Type of cultivator F - Manufacturer's name and address G - EC identifier H - Maximum motor speed A - Nominaal vermogen...
  • Page 12: Maschine Vorbereiten

    MASCHINE VORBEREITEN Lenker anbringen - Positionieren Sie den Lenker (1) auf dem Gestellrohr. - Setzen Sie die Schraube (2) und U-Scheibe (3) ein. - Ziehen Sie die Mutter (4) fest, ohne das Gelenk zu blockieren. - Regeln Sie den Lenker auf die gewünschte Höhe. - Setzen Sie die Schraube (5), die U-Scheibe (6) und das Distanzstück (8) wie abgebildet ein.
  • Page 13 A. Lenker einstellen B. Drehteile montieren C. Vorderrad montieren Mutter nicht Anhebemechanismus des Rades zu gewährleisten. D. Transportrad anheben A. Adjusting the handlebars B. Fitting the blades C. Fitting the front wheel Do not tighten nut (4), to allow the wheel to be raised and lowered freely.
  • Page 14: Inbetriebnahme

    A. Schutzgehäuse montieren Keine Drehteile mit einem Durchmesser über 320 mm und einer Arbeitsbreite über 850 mm benutzen. A. Raising the travelling wheel Do not use blades of greater than 320 mm diame- ter or with a tilling width greater than 850 mm. A.
  • Page 15: Kupplung

    KUPPLUNG A. Vorwärtsgang B. Rückwärtsgang Der Rückwärtsgang ist gefährlich. Vergewissern Sie sich davon, daß sich kein Hindernis hinter Ihnen befindet. Drehzahl des Motors reduzieren, bevor Sie die Kupplung betätigen. CHANGING GEAR A. Forward gear B. Reverse gear Running in reverse is dangerous. Make sure there are no obstacles behind you, and reduce speed before engaging gear.
  • Page 16: Anhalten - Transport

    HONDA GC135 SUBARU EX13 SUBARU EX17 B&S 5,5 HP ANHALTEN STOPPING UITSCHAKELING ARRESTO PARADA TRANSPORT TRANSPORT TRANSPORT TRASPORTO TRANSPORTE...
  • Page 17: Luftfilter

    Briggs & Stratton 5,5HP OHV LUFTFILTER Niemals entzündbares Lösemittel benutzen, um den Schaumteil des Luftfilters zu reinigen. AIR FILTER Do not use inflammable solvents to clean the foam insert in the air filter. LUCHTFILTER Gebruik geen brandbare oplosmiddelen om het schuimelement van het luchtfilter te reinigen.
  • Page 18: Einstellung Des Kupplungskabels

    -Die Mutter lösen -Bis zum Antrieb der Maschine -Unscrew the nut -Until to obtain the training of the machine -Haal de moer los -Totdat de aandrijving van de machine op -Sbloccare il dado gang is gekomen -Desbloquear la tuerca -Fino ad ottenere l’azionamento della macchina -Hasta conseguir la tracción de la máquina EINSTELLUNG DES KUPPLUNGSKABELS ADJUSTING THE CLUTCH CABLE...
  • Page 19 4: Lösen Sie die Mutter (B) 5: Entspannen Sie das Kabel vollkommen (die Kugel am Kabelende darf die Feder nicht mehr berühren) (C) 6: Spannen Sie das Kabel wieder, ohne dass die kleine Feder zusammengedrückt wird (die Kugel am Kabelende muss auf der Feder anliegen) (D) 7: Ziehen Sie die Mutter (E) wieder fest 8: Setzen Sie das Riemengehäuse ein 9: Schließen Sie die Kerze an (siehe Motoranleitung)
  • Page 20 10: Den Rückwärtsgang wie untenstehend beschrieben erneut ausprobieren Der Rückwärtsgang ist gefährlich. Vergewissern Sie sich davon, daß sich kein Hindernis hinter Ihnen befindet. Drehzahl des Motors reduzieren, bevor Sie die Kupplung betätigen. 10: Try reverse gear again as shown below. Running in reverse is dangerous.
  • Page 21: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN GESCHWINDIGKEIT MOTOR MODELL /Min 3400 T 50 RH Honda GC 135 3400 T 55 R 5,5HP OHV BRIGGS 3200 T 50 RS EX 13 OHC Subaru 3400 T 56 RS EX 17 OHC Subaru Richtlinie 89/392, geändert durch die Richtlinien 91/368 - 93/44 und 93/68 CEE - Projekt der Norm Bezugsunterlagen Pr.

This manual is also suitable for:

T 50rsT 55rT 56rs

Table of Contents