Do you have a question about the Dark Tornado SL-6632 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Jöllenbeck Dark Tornado SL-6632
Page 1
User‘s Guide Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de manejo Manuale di istruzioni Dark Tornado SL-6632...
Page 2
icherheitShinweiSe Wichtig! nen hohen Temperaturen, hoher Luftfeuch- Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen tigkeit oder direktem Sonnenlicht aus. Sie bitte die Sicherheits- und Warnhinweise im Handbuch. Bewahren Sie dieses Hand- Reinigung buch auf, um zu einem späteren Zeitpunkt Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes darauf zurückgreifen zu können.
Produkteigenschaften Software-Installation • Vibrationsmotor für ein hautna- hes Spielvergnügen Hinweis • Stufenloser Schubregler für eine Bitte schließen Sie erst zuerst den kontrollierte Beschleunigung Joystick an den USB-Port Ihres • Acht leicht zu erreichende Feuer- PCs an und installieren Sie dann die tasten mitgelieferte Software.
Page 5
Hinweise zur Benutzung Um alle Funktionen des Joysticks zu testen, gehen Sie wie folgt vor: Schließen Sie Ihren Joystick an den USB-Port Ihres PCs an. Öffnen Sie Start/Einstellungen/ Systemsteuerung. Mit einem Doppelklick auf „Gamecontroller“ („Spiele- optionen“ unter Windows ME) erscheint ein Kontextmenü. In dem Kontextmenü...
Page 6
Vibrationsfunktion Garantie Bitte beachten Sie, dass das Spiel Für dieses Produkt gewähren wir Vibrationseffekte unterstützen muss, Ihnen eine Garantie von zwei Jahren um diese Funktion nutzen zu können. ab Kaufdatum auf Verarbeitung und alle eingebauten Teile. Problembehebung Der Joystick funktioniert nicht, obwohl Falls Sie Hilfe benötigen...
mportant afety nformation Important! Cleaning Before using this product, read the instruc- When cleaning the device, please use a tion manual for important safety informati- soft, dry cloth. Never use benzine, paint on. Please retain this manual for future refe- thinner, or other chemicals on the device.
Page 8
Features Software Installation Vibration motor for a realistic • gaming experience Note Stepless throttle controller for Please plug the joystick into a USB • controlled acceleration port on your PC first and then install Eight easy to reach fire buttons the supplied software.
Page 9
Fire buttons Stepless throttle controller Fire buttons...
Page 10
Notes on usage To test all the functions of the joystick, proceed as follows: Plug your joystick into a USB port on your PC. Open Start/Settings/Control Panel. Double click on “Game Control- lers” (“Gaming Options” under Windows ME) and a context menu will appear.
Vibration function Warranty Please note that the game must We guarantee this product to be free support vibration effects to be able of defects in workmanship and mate- to use this function. The vibration rials for a period of two years from the function can be manually switched original date of purchase.
nStructionS de Sécurité Important! Emplacement Avant d‘utiliser ce produit, consultez le Placez l‘unité sur un support stable, car manuel d‘instructions. Vous y trouverez des toute chute risquerait de les endommager informations importantes sur la sécurité. ou de cuser des dommages corporels. Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
Page 13
Caractéristiques du produit Installation du logiciel • Moteur à vibrations pour des sensations saisissantes en jouant Remarque • Manette des gaz progressive Veuillez raccorder d’abord le joystick pour une accélération contrôlée au port USB de votre ordinateur, puis • Huit boutons de tir aisément installer le logiciel fourni.
Page 14
Conseils d’utilisation Pour tester toutes les fonctions du joystick, procédez de la manière suivante : Reliez le joystick au port USB de votre ordinateur. Allez sur Démarrer/Paramètres/ Panneau de configuration. Double-cliquez sur « Contrôleurs de jeu » (« Options de jeu » sous Windows ME).
Page 15
Boutons de tir Manette des gaz progressive Boutons de tir...
Page 16
Fonction vibration Garantie Attention : pour pouvoir utiliser cette Nous accordons sur ce produit une fonction, le jeu doit prendre en charge garantie de deux ans à compter de la les effets de vibration. date d’achat couvrant les défauts de Les vibrations peuvent être fabrication et tous les composants.
Page 17
otaS importanteS Sobre la Seguridad Importante! Limpiar el dispositivo Antes de utilizar este producto, lea el ma- Cuando limpie el dispositivo, por favor uti- nual de instrucciones para obtener informa- lice un paño suave y seco. Nunca utilice ciones importantes acerca de la seguridad. bencina, removedor u otro químico para Guarde el manual de instrucciones para limpiarlo.
Page 18
Características del producto Instalación del software • Motor de vibración para una sesión de juegos inolvidable Advertencia • Regulador de empuje para tener Conecta primero el joystick a un siempre la aceleración controla- puerto USB de tu ordenador e instala a continuación el software que viene •...
Page 19
Aviso para el usuario Para probar la asignación de funciones en el joystick, procede de la siguiente manera: Conecta el joystick al puerto USB de tu ordenador. Abre Inicio/Configuración/Panel de control. Haz doble clic en “Dispositivos de juegos” (Opciones de juegos en Windows ME) En el menú...
Page 20
Botones de disparo Regulador de empuje Botones de disparo...
Page 21
Función vibración Garantía Ten en cuenta que el juego debe Este producto está garantizado soportar los efectos de vibración para durante un periodo de dos años que estén activados y poder utilizar a partir de la fecha de compra esta función. contra materiales defectuosos o de fabricación.
Page 22
mportanti informazioni in materia di Sicurezza Importante! Pulitura Prima di utilizzare il prodotto, è necessario Pulire il dispositivo utilizzando un panno leggere attentamente manuale morbido e asciutto. Non usare mai benzina, d’istruzione le avvertenze sulla sicurezza, diluenti o altri prodotti chimici. nonché...
Page 23
Caratteristiche del prodotto Installazione software • Motore a vibrazioni per una reali- stica esperienza di gioco Avvertenza • Throttle a regolazione continua Collegare prima il joystick alla porta per un’accelerazione controllata USB del PC ed installare poi il • Otto tasti fuoco facilmente raggi- software in dotazione.
Page 24
Tasti fuoco Throttle a rego lazione Tasti fuoco...
Page 25
Avvertenze sull’impiego Per provare tutte le funzioni del joystick, procedere come segue: Collegare il joystick alla porta USB del PC. Aprire Start/Impostazioni/Pannel- lo di controllo. Facendo doppio clic su „Game- controller“ („Periferiche di gioco“ sotto Windows ME) appare il menu di scelta rapida. Nel menu di scelta rapida dovreb- be essere elencato il joystick.
Page 26
Funzione vibrazione Garanzia Si prega di considerare che il Questo prodotto è coperto da gioco deve sopportare gli effetti di garanzia contro i difetti di materiali e vibrazione per poter utilizzare questa di lavorazione per un periodo di due funzione. anni dalla data originale di acquisto sui pezzi di ricambio e il lavoro.
Need help?
Do you have a question about the Dark Tornado SL-6632 and is the answer not in the manual?
Questions and answers