Do you have a question about the FPDC30 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Flotec FPDC30
Page 1
OWNER’S MANUAL Battery Backup System NOTICE D’UTILISATION Système de secours à batterie MANUAL DEL USUARIO Device ID Key Sistema de batería de respaldo FPDC30 Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas Installation/Operation/Parts Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el For further operating, installation, concernant l’utilisation,...
Carefully read and follow all safety instructions in this Maximum vertical pumping distance is 15 feet (4.6M) for manual and on pump. Model FPDC30. Keep safety labels in good condition. Replace missing or Make sure sump is clear of debris. Debris can damage damaged safety labels.
Installation BASIC TOOLS AND PARTS NEEDED NOTICE: For ALL installations, once the installation is complete, run both the primary sump pump and the BBU (Purchase Separately) through at least one complete cycle to make sure that Channel locks or large adjustable pliers everything operates correctly.
Page 4
Installation “Separate Discharge” “Common Discharge” NOTICE: NOTICE: In this installation, if the Primary Sump Pump (PSP) does not have a Check Valve Flapper(s) must swing AWAY and flow arrow(s) must point check valve installed below the wye, you MUST install a check valve for the PSP AWAY from pump being protected.
Page 5
Installation INSTALLATION (Typical): Separate Discharge Risk of fire and chemical inhalation. Whenever using PVC primer and PVC cement, follow Risk of electrical shock. Can shock, burn, or the glue manufacturer’s instructions. kill. Unplug the primary sump pump before beginning this 14.
Page 6
Installation INSTALLATION (Typical): Common Discharge 13. Make sure that the BBU will clear the primary sump pump and its switch. If there isn’t room for both pumps Risk of electrical shock. Can shock, burn, or to sit on the floor of the sump, the BBU will have to be kill.
Battery Requirements BATTERY REQUIREMENTS Pre-Qualification Test – 1 and 2 Charger is charging at a very low level to try to bring a Hazardous electric current. Can cause dead battery back to life. If the battery is taking too long, severe burns and start a fire if the battery terminals are try resetting the charger once or twice (push the ‘SYSTEM short circuited.
Wiring • Setup BBU WIRING AND SETUP 1. Connect the positive (+) charger/controller lead 4. Test the float and the pump by lifting and holding wire (red) to the positive (+) battery terminal (red). the float. The system alert LED will blink while Connect the negative (–) charger/controller lead the float is up.
Page 9
Wiring • Setup NOTICE: During normal operation, the flashing C. Fast Beep/Fast LED Flash - the battery is severely ‘PUMP STATUS’ LED indicates that the pump has discharged. The battery will continue to charge run in your absence. (as long as the 115V AC power to the charger is on) at the rate of .5 AH until the battery’s charge 1.
Page 10
BBU. Before setting up the Virtual Water Assistant (VWA), make 5. Log onto the website www.VirtualWaterAssistant.com sure your Battery Backup Unit - FPDC30 is installed cor- • Select “Sign Up” rectly, refer to Owner’s Manual for instruction. Make sure • Follow the online instructions and enter the...
Page 11
Virtual Water Assistant Setup Gateway Troubleshooting IF GATEWAY LED LIGHT IS NOT GREEN (GREEN, SLOW BLINK) FIRST TRY TO “POWER CYCLE” THE GATEWAY (UNPLUG THE POWER CORD, WAIT 15+ SECONDS, THEN RE-APPLY POWER). Gateway Status Definition Action Needed Indicator (LED Color) Green Power on: gateway connected to servers.
Charger/Controller LED Display TABLE II – Operating Code Displays (LEDs Lighted Continuously or Flashing) LED Operating Code Display System Operating Condition SYSTEM ALERT ALARM SILENCED CHARGING PUMP ACTIVITY BATTERY STATUS AC POWER Indicates 115V AC Power is connected / Unit online Indicates 115V AC Power is connected / Unit offline Indicates...
Page 13
Charger/Controller LED Display TABLE IV – Error Code Displays (LEDs Flashing) TABLE V – Control Button Functions Control Button: Result of Pushing Button: System Test Pump starts and all LEDs light up. Will reset the ‘PUMP ACTIVITY’ LED. When pushed with the ‘SILENCE ALARM’ button, the Charger/Controller microprocessor resets and error code resets.
Troubleshooting TROUBLESHOOTING - PUMP Pump won’t run: Check all the wiring connections. Check for a low or defective battery. Check that the automatic switch is free to move up and down. Press the circuit breaker reset button on the control panel. Motor hums but pump won’t run: Check for low or defective battery.
Repair Parts Key No. Part Description Part Number DC Backup Pump PS17-2005** 1-1/4 FNPT x 1-1/2 Slip Elbow U78-1012 Float Switch PS17-2003 Charger/Controller PS217-1522 Battery Case Base PS17-2044 Battery Case Cover PS14-2045 AC Adaptor PS17-2008 Cable Ties - 11” Gateway Kit U117-1568 -Gateway -Power Supply...
(12) months from the date of the original consumer purchase. If, within twelve (12) months from the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at FLOTEC’s option, subject to the terms and conditions set forth herein.
Sécurité Consignes de sécurité importantes Risque de choc électrique. Ne pas soulever la pompe CONSERVER CES DIRECTIVES - Ce manuel contient des directives par son cordon électrique; plutôt, la soulever par le tuyau de décharge, importantes devant être respectées lors de l’installation, de l’utilisation l’anneau de levage ou la poignée qui se trouve dessus.
Page 18
Installation OUTILS DE BASE ET PIÈCES NÉCESSAIRES Risque de blessure et d’inondation. Ne pas mettre la (VENDUS SÉPARÉMENT) pompe en marche tant que tous les raccords n’ont pas été collés et que Pince multiprise à crémaillère ou autre pince réglable de grande taille la colle n’a pas eu le temps de sécher.
Page 19
Installation « décharge distincte » « décharge commune » AVIS : dans cette installation, il FAUT installer un clapet de non retour sur AVIS : la pompe de puisard principale (PPP) s'il 'y en a pas un déjà en place sous "Les volets du clapet de non retour doivent pivoter à...
Page 20
Installation INSTALLATION (typique) : décharge distincte Risque d’incendie et d’inhalation de produits chimiques. Il est important de suivre les recommandations du Risque de choc électrique. Possibilité de choc, de brûlure fabricant lorsque de la colle, de l’apprêt ou du ciment à PVC est et même de décès.
Page 21
Installation INSTALLATION (typique) : décharge commune Risque d’incendie et d’inhalation de produits chimiques. Il est important de suivre les recommandations du fabricant en matière de Risque de choc électrique. Possibilité de choc, de brûlure risques d’incendie et de ventilation lorsque de la colle, de l’apprêt ou du et même de décès.
Exigences de la batterie EXIGENCES DE LA BATTERIE Caractéristiques spéciales : Le chargeur est doté de protections pour les batteries installées à Courant électrique dangereux. Risque de brûlures l’envers, les courts-circuits et les « débits d’emballement ». graves et d’incendie en cas de court-circuit des bornes de la batterie. Mettre la batterie dans un boîtier.
Page 23
Câblage • Mise en place CâBLAGE ET MISE EN PLACE DU SSB Chargeur/contrôleur Câbles de borne Interrupteur à flotteur Bornes de batterie secondaire optionnelle Pompe de secours Adaptateur Brancher le fil de la borne positive (+) (rouge) du Pendant que la pompe fonctionne, vérifier le contrôleur/chargeur à...
Page 24
Câblage • Mise en place AVIS : Lors du fonctionnement normal, le témoin DEL d’état de la Bip rapide/clignotement rapide du témoin DEL - la batterie pompe se met à clignoter pour indiquer que la pompe s’est mis en est gravement déchargée. La batterie va continuer de se fonction pendant votre absence.
Page 25
Sinon, la passerelle devra être dépla- Avant d'installer le Virtual Water Assistant (VWA), vérifier cée plus proche du SSB. que votre unité de secours à batterie - FPDC30 est instal- 5. Se connecter au site Web lée correctement en se référant au manuel du propriétaire www.VirtualWaterAssistant.com...
Page 26
Installation de Virtual Water Assistant Dépannage de la passerelle SI LE TÉMOIN DEL DE LA PASSERELLE N'EST PAS VERT (VERT, CLIGNOTEMENT LENT), ESSAYER D'ABORD D'EFFECTUER UN « CYCLE DE MISE SOUS TENSION » SUR LA PASSERELLE (DÉBRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION, ATTENDRE AU MOINS 15 SECONDES, PUIS REBRANCHER).
Affichage DEL TABLEAU II - Affichage des codes de fonctionnement (témoins DEL allumés en continu ou qui clignotent) Affichage du code de fonctionnement DEL État de fonctionnement du système ALERTE DE SYSTÈME ALARME MISE EN SOURDINE ÉTAT DE LA POMPE CHARGEMENT ALIMENTATION CA ÉTAT DE LA BATTERIE...
Page 28
Affichage DEL TABLEAU IV - Affichage des codes d’erreur (témoins DEL qui clignotent) Affichage du code d'erreur DEL État d'erreur et mesure de correction AVIS : lorsque le témoin DEL d'ALERTE DU SYSTÈME ALERTE DE SYSTÈME clignote, vérifier si l'une des conditions d'erreur suivantes ALARME MISE EN SOURDINE est présente.
Dépannage DÉPANNAGE La pompe ne fonctionne pas : Vérifier toutes les connexions de câblage. Vérifier si la batterie a une tension basse ou si elle est défectueuse. Vérifier que l’interrupteur automatique se déplace librement. Appuyer sur la touche de réinitialisation du disjoncteur de circuit se trouvant sur le panneau de commande.
Pièces de rechange Trousse à 8 passerelles No. clé Description de la pièce Numéro de pièce Pompe de secours CC PS17-2005** Coude ABS 3,2 cm (1-1/4 po) FNPT x 3,8 cm (1-1/2 po) U78-1012 Interrupteur à flotteur PS17-2003 Chargeur/contrôleur PS217-1522 Base du boîtier de la batterie PS17-2044 Couvercle du boîtier de la batterie PS14-2045...
L’Acheteur doit payer tous les frais de main d’œuvre et de transport nécessaires au remplacement du produit garanti couvert par cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas à ce qui suit : (1) Les catastrophes naturelles; (2) Les produits qui, selon FLOTEC, ont fait l’objet d’une négligence, d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une mauvaise application ou d’une altération;...
Seguridad Instrucciones de seguridad importantes Bombee agua limpia solamente con esta bomba. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Es manual contiene La bomba viene permanentemente lubricada de fábrica. instrucciones importantes que se deben seguir durante la ¡No trate de lubricarla! instalación, operación y mantenimiento del producto. Mantenga el cargador de la batería y la caja de la batería Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Instalación HERRAMIENTAS BÁSICAS Y PARTES NECESARIAS AVISO: para TODAS las instalaciones, una vez que se (SE DEBEN COMPRAR SEPARADAMENTE) complete la instalación, ponga a funcionar la bomba del sumidero principal y la BBU a través de al menos Seguros de canales o pinzas grandes ajustables un ciclo completo para garantizar que todo funcione Cinta métrica correctamente.
Page 34
Instalación Figura 2: Instalación típica con tubos de descarga separados. Figura 3: Instalación típica con tubos de descarga comunes.
Page 35
Instalación INSTALACIÓN (Típica): Separar descarga 10. Instale el tubo de descarga horizontal. Instale un codo de 90° en el extremo interior. pero no le aplique Riesgo de descargas eléctricas. Puede producir pegamento. descargas, quemaduras o causar la muerte. Desconecte la 11.
Page 36
Instalación INSTALACIÓN (Típica): Descarga común 11. Instale el codo de 45° en el tubo de descarga de RESPALDO DE BATERÍAS de 1-1/2”. Riesgo de descargas eléctricas. Puede producir descargas eléctricas, quemaduras o causar la muerte. AVISO: puede que necesite insertar un pedazo de tubo Desconecte la bomba del sumidero principal antes de recto entre el codo y el conector en Y.
Requisitos de la batería REQUISITOS DE LA BATERÍA Características especiales: Corriente eléctrica peligrosa. Puede causar El cargador está equipado con protección de conexiones quemaduras graves e iniciar incendios si los terminales invertidas de baterías, cortocircuitos y “carga inestable”. de la batería están en cortocircuito. Instale la batería en Posibles problemas y soluciones la carcasa de la batería.
Page 38
Conexiones • Configuración CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN DE LA BBU Cargador/Controlador Cables conductores Interruptor de flotador Terminales de la segunda batería opcional Bomba de respaldo Adaptador 1. Conecte el terminal de plomo (rojo) del cargador/ 4. Prueben flotador y la bomba levantando y controlador positivo (+) al terminal de la batería sosteniendo flotador.
Page 39
Conexiones • Configuración Presione el botón ‘Prueba del sistema’; sosténgalo capacidad de la batería está entre 0 y el 20%. durante un segundo; suéltelo. El LED ‘Estado de la C. Sonido bip rápido/Destello rápido de LED - la bomba’ debería dejar de destellar. batería está...
Page 40
• Ingrese la Clave de ID única del dispositivo antenas hacia arriba en la puerta de enlace. incluida con el FPDC30, que se encuentra en la caja de la BBU y en la tapa del manual. 6. Pruebe la instalación haciendo clic en el ícono “Test”...
Page 41
Instalación de Virtual Water Assistant Solución de problemas de la puerta de enlace SI EL LED DE LA PUERTA DE ENLACE NO ES VERDE (VERDE, PARPADEO LENTO) PRIMERO PRUEBE REALIZAR EL “CICLO DE ENCENDIDO” DE LA PUERTA DE ENLACE (DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN, ESPERE MÁS DE 15 SEGUNDOS, Y VUELVA A CONECTAR LA ALIMENTACIÓN).
Page 42
Visualización de LED TABLA II – Visualizaciones de los códigos operativos (los LED se encienden continuamente o destellan) Visualización del código operativo de LED Condición operativa del sistema ALERTA DEL SISTEMA ALARMA AUDIBLE SILENCIADA ESTADO DE LA BOMBA CARGANDO ESTADO DE LA BATERÍA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA de CA Indica...
Page 43
Visualización de LED TABLA IV – Visualizaciones de códigos de errores (LED destellando) Condiciones de errores y acciones correctivas Visualización del código operativo de LED AVISO: cuando el LED de 'ALERTA DEL SISTEMA' ALERTA DEL SISTEMA esté destellando, busque alguna de las siguientes ALARMA AUDIBLE SILENCIADA condiciones de errores.
Identificación y solución de problemas IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La bomba no arranca: Revise todas las conexiones de cables. Revise si la batería está dañada o tiene poca carga. Revise que el interruptor automático se pueda subir y bajar libremente. Presione el botón para restablecer el disyuntor en el panel de control.
Piezas de repuesto Kit de 8 puertas de enlace Clave N.º Descripción de la pieza Número de la pieza Bomba de respaldo CD PS17-2005** FNPT de 3,2 cm (1-1/4) x Codo deslizante 3,8 cm (1-1/2”) U78-1012 Interruptor de flotador PS17-2003 Cargador/Controlador PS217-1522 Base de la caja de la batería...
Page 46
El comprador pagará todos los costos de remoción, instalación, mano de obra y envío necesarios, así como todo costo adicional asociado. Si necesita piezas o resolución de problemas, NO regrese el producto a la tienda minorista. Llame el Servicio a la Clientela de FLOTEC al 800-365-6832.
Need help?
Do you have a question about the FPDC30 and is the answer not in the manual?
Questions and answers