Phonak Click'nTalk User Manual
Phonak Click'nTalk User Manual

Phonak Click'nTalk User Manual

Phonak click'ntalk mobile phone adaptor user guide
Table of Contents
  • Getting Started
  • Using Your Phone
  • Erste Schritte
  • Operazioni Preliminari
  • Utilizzo del Telefono
  • Uso del Teléfono
  • Belangrijke Informatie
  • Anvendelse Af Telefonen
  • Komma Igång
  • Viktig Information
  • Utilizar O Telefone
  • Informações Importantes
  • Phonak Distributors Worldwide

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 52

Quick Links

User Guide / Benutzerhandbuch / Manuel d'utilization
Manuale d'uso / Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing / Betjeningsvejledning
Bruksanvisning / Guia do Utilizador

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Phonak Click'nTalk

  • Page 1 User Guide / Benutzerhandbuch / Manuel d’utilization Manuale d’uso / Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing / Betjeningsvejledning Bruksanvisning / Guia do Utilizador...
  • Page 3 Description Label / Schild / xx / Etichetta / Etiqueta / Label / Etiket / Etikett / xx / Etiqueta Plug / Steckverbinder / xx / Presa / Conector / Stekker / Stik / Kontakt / xx / Conector Microphone / Mikrofon / Le Micro / Microfono / Micrófono / Microfoon / Mikrofon / xx / Microfone...
  • Page 4 Welcome Congratulations on choosing the Click’nTalk from Phonak. Click’nTalk enables the wireless transfer of a telephone call directly to a wide range of Phonak hearing instruments in digital sound quality and to both ears simultaneously. Click’nTalk offers high speech quality from your mobile phone to your hearing instruments.
  • Page 5: Getting Started

    Getting started Attach Click’nTalk gently to the audio plug . The plug position and appearance may vary depending on the mobile phone model. After a few seconds a headset icon appears on the mobile phone screen. Make sure you select the “wired headset”...
  • Page 6: Using Your Phone

    Using your phone Use the mobile phone buttons to accept, make and end calls Enable the key- and ringtones for faster connection to the hearing instruments. Move the mobile phone into normal talking position . The hearing instruments will automatically switch to phone mode within 2 seconds.
  • Page 7 Combination of Click’nTalk with other devices Click’nTalk is designed to exclusively work with your Phonak hearing instruments. Simultaneous usage with other devices such as iCom or neck loops is not recommended.
  • Page 8 Important information Clean Click’nTalk using a damp cloth. Never use cleaning products or alcohol. Protect Click’nTalk from excessive moisture, heat, excessive shock and vibration. – Do not touch the pins of the plug and protect the microphone opening and connector from dirt and debris.
  • Page 9 Connecting to wrong mobile phone models could harm the mobile phone or Click’nTalk. See http://clickntalk.phonak.com/ for a list of supported phones. Gently plug or unplug the device. Inappropriate force may damage the device.
  • Page 10 Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Click’nTalk von Phonak. Click’nTalk ermöglicht die drahtlose Übertragung eines Telefonanrufs in digitaler Klang qualität direkt an eine große Vielzahl von Phonak Hörsystemen und auf beide Ohren zugleich. Click’nTalk bietet eine hohe Sprachqualität bei der Übertragung von Ihrem Mobiltelefon an Ihr Hörsystem.
  • Page 11: Erste Schritte

    Erste Schritte Verbinden Sie den Click’nTalk vorsichtig mit dem Audio- steckverbinder . Position und Aussehen des Steck- verbinders können je nach Mobiltelefonmodell variieren. Nach einigen Sekunden wird im Display des Mobiltele- fons ein Kopfhörersymbol angezeigt. Stellen Sie sicher, dass Sie ggf. die Option «Wired Headset» (Ver- kabelter Kopfhörer) im Menü...
  • Page 12 Nutzung Ihres Telefons Verwenden Sie die Tasten am Mobiltelefon, um Anrufe anzunehmen, zu tätigen und zu beenden Aktivieren Sie die Tasten- und Klingeltöne für eine schnellere Verbindung mit den Hörsystemen. Führen Sie das Mobiltelefon in die normale Sprechposition . Die Hörsys- teme wechseln innerhalb von zwei Sekunden automatisch in den Telefonmodus.
  • Page 13 Einzelheiten dazu finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Mobiltelefons. Kombination von Click’nTalk mit anderen Geräten Click’nTalk wurde exklusiv für das Zusammenwirken mit Ihren Hörsystemen von Phonak konzipiert. Die gleichzeitige Nutzung anderer Geräte, wie iCom oder Induktionsschleifen, wird nicht empfohlen. Batterie Click’nTalk wird direkt über den Steckverbinder mit Spannung versorgt, wodurch sich die Standby-Zeit des Mobiltelefons um etwa 10 % verringert.
  • Page 14 Wichtige Informationen Reinigen Sie das Click’nTalk mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie nie Reinigungsprodukte oder Alkohol. Schützen Sie Click’nTalk vor übermäßiger Feuchtigkeit sowie starken Stößen und Erschütterungen. Berühren Sie die Stifte des Steckverbinders nicht und schützen Sie die Mikrofonöffnung und den Steckver- binder vor Verunreinigungen und Rückständen.
  • Page 15 Durch einen Anschluss an den falschen Mobiltele- fonen kann das jeweilige Mobiltelefon oder das Click’nTalk Schaden nehmen. Unter http://clickntalk.phonak.com/ finden Sie eine Liste der unterstützten Mobiltelefone. Schließen Sie das Gerät vorsichtig an bzw. ziehen Sie den Stecker vorsichtig ab. Bei übermäßiger Kraft- einwirkung kann das Gerät Schaden nehmen.
  • Page 16 Welcome Congratulations on choosing the Click’nTalk from Phonak. Click’nTalk enables the wireless transfer of a telephone call directly to a wide range of Phonak hearing instruments in digital sound quality and to both ears simultaneously. Click’nTalk offers high speech quality from your mobile phone to your hearing instruments.
  • Page 17 Getting started Attach Click’nTalk gently to the audio plug . The plug position and appearance may vary depending on the mobile phone model. After a few seconds a headset icon appears on the mobile phone screen. Make sure you select the “wired headset”...
  • Page 18 Using your phone Use the mobile phone buttons to accept, make and end calls Enable the key - and ringtones for faster connection to the hearing instruments. Move the mobile phone into normal talking position . The hearing instruments will automatically switch to phone mode within 2 seconds.
  • Page 19 Combination of Click’nTalk with other devices Click’nTalk is designed to exclusively work with your Phonak hearing instruments. Simultaneous usage with other devices such as iCom or neck loops is not recommended.
  • Page 20 Important information Clean Click’nTalk using a damp cloth. Never use cleaning products or alcohol. Protect Click’nTalk from excessive moisture, heat, excessive shock and vibration. – Do not touch the pins of the plug and protect the microphone opening and connector from dirt and debris.
  • Page 21 Connecting to wrong mobile phone models could harm the mobile phone or Click’nTalk. See http://clickntalk.phonak.com/ for a list of supported phones. Gently plug or unplug the device. Inappropriate force may damage the device.
  • Page 22 Congratulazioni per aver scelto un Click’nTalk Phonak. Click’nTalk permette il trasferimento senza fili di una chiamata telefonica direttamente ad un’ampia gamma di apparecchi acustici Phonak con suono di qualità di- gitale e contemporaneamente ad entrambe le orecchie. Click’nTalk offre un’elevata qualità del parlato nel tras- ferimento dal cellulare agli apparecchi acustici.
  • Page 23: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Collegare Click’nTalk con cautela alla presa audio Posizione ed aspetto della presa dipendono dal modello di cellulare in uso. Dopo alcuni secondi sullo schermo del cellulare com- pare l’icona di una cuffia . Accertarsi di avere selezionato “Cuffie” dal menu del cellulare, qualora fosse necessario.
  • Page 24: Utilizzo Del Telefono

    Utilizzo del telefono Utilizzare i pulsanti del cellulare per accettare, effettuare e terminare le chiamate Per ottenere un collegamento più veloce agli apparecchi acustici, abilitare i toni tasto e suoneria. Portare il cellulare nella normale posizione di conversazione . Gli appa- recchi acustici commuteranno automa- ticamente in modalità...
  • Page 25 Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale d’uso del cellulare. Combinazione di Click’nTalk con altri dispositivi Click’nTalk è progettato per funzionare esclusivamente con gli apparecchi acustici Phonak. Si sconsiglia di utilizzarlo contemporaneamente ad altri dispositivi, ad esempio iCom o collari ad induzione. Batteria Click’nTalk è...
  • Page 26 Informazioni importanti Pulire Click’nTalk con un panno umido. Non usare detergenti o alcool. Proteggere Click’nTalk da umidità eccessiva, calore, urti e vibrazioni eccessivi. Non toccare le spine della presa e proteggere l’aper- tura del microfono e il connettore da polvere e detriti. Tenere il dispositivo fuori dalla portata di bambini di età...
  • Page 27 Il collegamento a modelli errati di cellulare potrebbe danneggiare il cellulare o il dispositivo Click’nTalk. Per un elenco di cellulari supportati, visitare http://clickntalk.phonak.com/. Collegare e scollegare il dispositivo sempre con estrema cautela. Eccessiva forza esercitata in queste operazioni può danneggiare il dispositivo.
  • Page 28 Felicidades por haber escogido Click’nTalk de Phonak. Click’nTalk permite realizar la transferencia inalámbrica de una llamada directamente a una gran variedad de audífonos Phonak con calidad sonora digital a ambos oídos de forma simultánea. Click’nTalk ofrece una elevada calidad de voz de su teléfono móvil a sus audífonos.
  • Page 29 Inicio Conecte Click’nTalk suavemente al conector de audio . La posición y el aspecto del conector pueden variar en función del modelo del teléfono móvil. Tras unos segundos, aparecerá el icono de los auricu- lares en la pantalla del teléfono móvil. Asegúrese de seleccionar los “auriculares”...
  • Page 30: Uso Del Teléfono

    Uso del teléfono Utilice los botones del teléfono móvil para aceptar, realizar y finalizar llamadas Active los tonos del teclado y de llamada para conseguir una conexión más rápida con los audífonos. Coloque el teléfono móvil en la posi- ción normal de conversación .
  • Page 31 Consulte el manual de su telé- fono móvil para obtener más información. Combinación de Click’nTalk con otros dispositivos Click’nTalk está diseñado para funcionar únicamente con audífonos Phonak. No se recomienda el uso si- multáneo con otros dispositivos, como iCom o collares inductivos. Pila Click’nTalk recibe alimentación directamente a través...
  • Page 32 Información importante Utilice un paño húmedo para limpiar Click’nTalk. No utilice nunca productos de limpieza ni alcohol. Proteja Clickn’Talk de las condiciones de humedad o calor excesivos y del exceso de golpes y vibraciones. No toque los pines del conector y proteja la abertura y el conector del micrófono de la suciedad y las impurezas.
  • Page 33 La conexión con el modelo de teléfono móvil incor- recto podría dañar el teléfono móvil o el dispositivo Click’nTalk. Visite el sitio web http://clickntalk.phonak.com/ para consultar una lista de los teléfonos compatibles. Realice la conexión y la desconexión del dispositivo suavemente.
  • Page 34 Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door om te profiteren van alle kenmerken van uw Click’nTalk. Ga naar uw audicien als u vragen heeft. Voor meer informatie kunt u de Phonak website bezoeken www.phonak.com. Phonak – life is on Belangrijk Ieder Click’nTalk-model is aangepast op specifieke...
  • Page 35 Aan de slag Bevestig Click’nTalk voorzichtig aan de audiostekker De stekkerpositie en het uiterlijk is mogelijk anders, af- hankelijk van het model mobiele telefoon. Na een paar seconden verschijnt er een headsetpicto- gram op het scherm van de mobiele telefoon. Selecteer de “bedrade headset”...
  • Page 36 Uw telefoon gebruiken Gebruik de knoppen van de mobiele telefoon om gesprekken aan te nemen, te voeren en te beëindigen Schakel de toets- en ringtones in voor een snellere verbinding met de hoortoestellen. Houd de mobiele telefoon zoals tijdens een gesprek tegen uw oor De hoortoestellen schakelen binnen 2 seconden automatisch naar de tele- foonmodus.
  • Page 37 Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw mobiele telefoon. Click’nTalk combineren met andere apparaten Click’nTalk is exclusief ontworpen voor gebruik met uw hoortoestellen van Phonak. We raden af gelijktijdig andere apparatuur zoals iCom of neklussen te gebrui- ken. Batterij Click’nTalk wordt rechtstreeks door de stekker van stroom voorzien, en vermindert de stand-by-tijd van de mobiele telefoon met ongeveer 10%.
  • Page 38: Belangrijke Informatie

    Belangrijke informatie Reinig de Click’nTalk met een vochtige doek. Gebruik nooit schoonmaakmiddelen of alcohol. Bescherm de Click’nTalk tegen overmatig vocht en hitte, zware schokken en trillingen. Raak de pinnen van de stekker niet aan, en bescherm de microfoonopening en de connector tegen vuil. Houd dit apparaat buiten het bereik van kinderen jonger dan 3 jaar.
  • Page 39 Aansluiten op de verkeerde modellen mobiele tele- foons kan schade veroorzaken aan de mobiele telefoon of Click’nTalk. Zie http://clickntalk.phonak.com/ voor een overzicht van ondersteunde telefoons. Verbind en ontkoppel het apparaat voorzichtig. Door te veel kracht kan het apparaat beschadigen.
  • Page 40 Velkommen Tillykke med valget af Click’nTalk fra Phonak. Ved hjælp af Click’nTalk kan du ikke alene trådløst få overført et telefonopkald direkte til en lang række Phonak-høreapparater, det sker endda med digital lydkvalitet og til begge ører samtidig. Med Click’nTalk får du høj talekvalitet fra mobiltele fonen til høreapparaterne.
  • Page 41 Introduktion Sæt forsigtigt Click’nTalk i lydstikket . Stikkets place- ring og udseende kan variere alt efter mobiltelefonen. Efter et par sekunder vises der et ikon for hovedtele- foner på mobiltelefonens skærm. Sørg for at vælge de "ledningsforbundne hovedtelefoner" i mobiltele- fonens menu, hvis det er nødvendigt.
  • Page 42: Anvendelse Af Telefonen

    Anvendelse af telefonen Brug mobiltelefonens taster til at modtage, foretage og afslutte opkald Aktiver tastatur- og ringetonerne for at opnå hurtigere forbindelse til høreapparaterne. Hold mobiltelefonen, som du normalt gør ved samtaler . Høreapparaterne skifter automatisk til telefonindstillingen inden for to sekunder. For at få...
  • Page 43 Anvendelse af Click’nTalk med andet udstyr Click’nTalk er udelukkende beregnet til brug med høre- apparater fra Phonak. Det frarådes at bruge Click’nTalk sammen med andet udstyr, f.eks. iCom eller halsremme. Batteri Click’nTalk drives direkte via stikket og nedsætter mobiltelefonens standbytid med cirka 10 %.
  • Page 44 Vigtigt Rengør Click’nTalk med en fugtig klud. Brug aldrig rengøringsmidler eller sprit. Beskyt Click’nTalk mod høj fugtighed, varme, kraftige stød og vibrationer. Berør ikke stikkets stikben, og beskyt mikrofonåbnin- gen og -stikket mod støv og snavs. Opbevar enheden utilgængeligt for børn under 3 år. Personer, der anvender medicinsk udstyr som f.eks.
  • Page 45 Tilslutning til forkerte modeller mobiltelefoner med- fører risiko for beskadigelse af mobiltelefonen eller Click’nTalk. På http://clickntalk.phonak.com/ finder du en liste med understøttede telefoner. Vær forsigtig ved til- og frakobling af Click’nTalk. Hvis du trækker eller trykker for hårdt, risikerer du at be- skadige den.
  • Page 46 Gratulerar till ditt val av Click’nTalk från Phonak. Click’nTalk gör det möjligt med trådlös överföring av ett telefonsamtal direkt till ett stort antal hörappa- rater från Phonak med digital ljudkvalitet och till båda öronen samtidigt. Click’nTalk ger hög talkvalitet från din mobiltelefon till dina hörapparater.
  • Page 47: Komma Igång

    Se till att, vid behov, välja “hörlurar med sladd” på mobiltelefonens meny. Koppla ur Click’nTalk vid transport. Håll Click'nTalk med två fingrar och dra försiktigt ut enheten ur lju- duttaget Se alltid till att Click'nTalk har anslutits ordent- ligt innan du ringer ett samtal.
  • Page 48 (> 40 cm). För att inte telefonläget ska kopplas från alltför snabbt, blir hörapparaterna kvar i telefonläget i 13 sekunder när Click'nTalk placerats utanför räckvidden. Det största avståndet mellan Click’nTalk och dina båda hörapparater får inte överskrida 25 cm under pågående samtal.
  • Page 49 Mer information finns i mobiltelefonens bruksanvisning. Att kombinera Click’nTalk med andra enheter Click’nTalk har utvecklats för att uteslutande användas tillsammans med hörapparater från Phonak. Det är inte att rekommendera att använda utrustningen till- sammans med andra enheter, t ex iCom eller halsslinga. Batteri Click’nTalk drivs direkt via uttaget och reducerar...
  • Page 50: Viktig Information

    Viktig information Rengör Click’nTalk med en fuktig trasa. Använd aldrig rengöringsmedel eller alkohol. Skydda Click’nTalk från alltför hög fuktighet, värme, stötar och vibrationer. Rör inte vid uttagets stift och skydda mikrofonöpp- ningen samt kontakten från smuts och skräp. Förvara denna enhet utom räckhåll för barn under tre år.
  • Page 51 Anslutning till felaktiga mobiltelefonmodeller kan skada mobiltelefonen eller Click’nTalk. En lista med telefoner som kan användas finns på sidan http://clickntalk.phonak.com/. Iaktta försiktighet vid anslutning eller frånkoppling av enheten. Att använda onödig kraft kan skada enheten. Ljuduttaget (2) kan se annorlunda ut beroende på...
  • Page 52 Welcome Congratulations on choosing the Click’nTalk from Phonak. Click’nTalk enables the wireless transfer of a telephone call directly to a wide range of Phonak hearing instruments in digital sound quality and to both ears simultaneously. Click’nTalk offers high speech quality from your mobile phone to your hearing instruments.
  • Page 53 Getting started Attach Click’nTalk gently to the audio plug . The plug position and appearance may vary depending on the mobile phone model. After a few seconds a headset icon appears on the mobile phone screen. Make sure you select the “wired headset”...
  • Page 54 Using your phone Use the mobile phone buttons to accept, make and end calls Enable the key - and ringtones for faster connection to the hearing instruments. Move the mobile phone into normal talking position . The hearing instruments will automatically switch to phone mode within 2 seconds.
  • Page 55 Combination of Click’nTalk with other devices Click’nTalk is designed to exclusively work with your Phonak hearing instruments. Simultaneous usage with other devices such as iCom or neck loops is not recommended.
  • Page 56 Important information Clean Click’nTalk using a damp cloth. Never use cleaning products or alcohol. Protect Click’nTalk from excessive moisture, heat, excessive shock and vibration. – Do not touch the pins of the plug and protect the microphone opening and connector from dirt and debris.
  • Page 57 Connecting to wrong mobile phone models could harm the mobile phone or Click’nTalk. See http://clickntalk.phonak.com/ for a list of supported phones. Gently plug or unplug the device. Inappropriate force may damage the device.
  • Page 58 O Click’nTalk oferece uma elevada qualidade de voz do telemóvel para os aparelhos auditivos. Leia cuidadosamente este manual, para tirar partido de todas as funções do Click'nTalk. Consulte o seu pro- fissional de cuidados auditivos caso tenha quaisquer dúvidas. Para mais informações, visite o Website da Phonak: www.phonak.com.
  • Page 59 "auriculares com fios" no menu do telemóvel, se necessário. Para o transporte, desconecte o Click’nTalk. Segure o Click'nTalk com dois dedos e puxe o dispositivo cuidadosamente para fora do conector de áudio Antes de efectuar uma chamada, certifique-se sempre de que o Click'nTalk está...
  • Page 60: Utilizar O Telefone

    Utilizar o telefone Utilize os botões do telemóvel para aceitar, efectuar e terminar chamadas Active os tons do teclado e de toque para uma ligação mais rápida aos aparelhos auditivos. Desloque o telemóvel para a posição de conversação normal . Os apa- relhos auditivos mudam automaticamente para o modo de telefone, no intervalo de 2 segundos.
  • Page 61 Conjugação do Click’nTalk com outros dispositivos O Click’nTalk foi concebido para funcionar exclusiva- mente com os aparelhos auditivos Phonak. A utilização em simultâneo com outros dispositivos, tais como iCom ou "loops" para pescoço não é recomendada.
  • Page 62: Informações Importantes

    Informações importantes Limpe o Click’nTalk utilizando um pano húmido. Nunca utilize produtos de limpeza ou álcool. Proteja o Click’nTalk contra humidade excessiva, calor, impactos excessivos e vibrações. Não toque nos pinos do conector e proteja a abertura do microfone e o conector contra sujidade e resíduos. Mantenha este dispositivo longe do alcance de crianças com idade inferior a 3 anos.
  • Page 63 A conexão a modelos de telemóvel errados pode prejudicar o telemóvel ou o Click’nTalk. Consulte http://clickntalk.phonak.com/ para obter uma lista dos telefones suportados. Conecte e desconecte o dispositivo com cuidado. A aplicação de força inadequada pode danificar o dispositivo.
  • Page 64: Phonak Distributors Worldwide

    France Phonak France SA, 69500 Bron Germany Phonak GmbH, 70736 Fellbach- Oeffingen, EC Representative India Phonak India Pvt. Ltd., 100 034 New Delhi Italy Phonak Italia S.r.l., 20159 Milano Japan Phonak Japan Co., Ltd., Tokyo 101-0044 Jordan Phonak Middle East, 11181 Amman Mexico Phonak Mexicana, S.A.
  • Page 65 Poland Phonak Polska SP Z.0.0 00-567 Warszawa Portugal Phonak Ibércia S.A., 03008 Alicante, Spain Russian Federation Phonak CIS Ltd., Moscow, 115114 Spain Phonak Ibérica S.A., 03008 Alicante Sweden Phonak AB, 117 43 Stockholm Switzerland Phonak AG, Phonak Schweiz, 8712 Stäfa Turkey Phonak Turkey A.S., 34357 Istanbul...
  • Page 66 Notes...
  • Page 68 www.phonak.com...

Table of Contents