Sensio Bella 13057 Instruction Manual

Sensio bella x large (10" x 18") griddle instruction manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Register your product and get support at:
Pour vous inscrire et obtenir l'aide de votre produit:
Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com/welcome
X LARGE GRIDDLE
TRÈS GRAND GRIL ÉLECTRIQUE
EXTRA GRANDE PLANCHA
Instruction Manual
Recipe Guide
Manuel d'instructions
Guide de recettes
Manual de instrucciones
Guía de recetas

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sensio Bella 13057

  • Page 1 X LARGE GRIDDLE TRÈS GRAND GRIL ÉLECTRIQUE EXTRA GRANDE PLANCHA Instruction Manual Recipe Guide Manuel d’instructions Guide de recettes Manual de instrucciones Guía de recetas Register your product and get support at: Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit: Para registrar y obtener asistencia de su producto ir: www.bellahousewares.com/welcome...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Important safeguards ................. 3-4 Additional important safeguards ..............5 Notes on the cord ....................6 Notes on the plug ....................6 Getting to know your Griddle ................7 Temperature control probe ................8 Before using for the first time ................8 Hints For Care And Use of Non-Stick Surface ..........9 Operating instructions ..................9 Time/Temperature chart ................10 USDA cooking guidelines ................10...
  • Page 3: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Use oven mitts or potholders. To protect against electrical shock, do not immerse cord or plugs or temperature control probe in water or other liquid.
  • Page 4 12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. 13. Always attach temperature control probe to appliance first, then plug cord in the wall outlet. To disconnect, turn temperature control probe to OFF, then remove plug from wall outlet.
  • Page 5: Additional Important Safeguards

    ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS CAUTION HOT SURFACES: This appliance generates heat and escaping steam during use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, fires or other injury to persons or damage to property. CAUTION: This appliance is hot during operation and retains heat for some time after turning OFF.
  • Page 6: Notes On The Cord

    Notes on the Plug This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
  • Page 7: Getting To Know Your Griddle

    Getting to Know Your 10” x 18” Griddle Product may vary slightly from illustrations Figure 1 TOP VIEW Polarized Plug (not shown) Cool-Touch Housing Non-Stick Griddle Temperature control dial Indicator Light Temperature Control Probe Temperature Control Probe Socket Drip Tray Grease Drain BOTTOM VIEW Grill Tilt Lever...
  • Page 8: Temperature Control Probe

    Temperature Control Probe 1. The temperature control probe is the nerve center and brain of the electric Griddle. Treat it carefully. Dropping or banging it could change its calibration and make the temperature settings inaccurate. 2. Rotate the dial to select the temperature as called for in the recipe. 3.
  • Page 9: Hints For Care And Use Of Non-Stick Surface

    Hints For Care and Use of Non-Stick Surface 1. To avoid scratching the non-stick surface, do not stack objects on the Griddle. 2. Use medium to low heat for best cooking results. Very high temperatures can cause discoloration and shorten the life span of any non-stick surface. If higher temperatures are necessary, preheat on medium heat for a few minutes.
  • Page 10: Time/Temperature Chart

    Time/Temperature Chart FOOD TEMP. TIME COOkING NOTES (MIN.) Bacon 350ºF 7 to 12 DO NOT PREHEAT. Turn often. Sausage 350ºF 20 to 30 DO NOT PREHEAT. Turn often. French Toast 350ºF 6 to 10 Turn halfway into cooking time. Hamburger 350ºF 3 to 14 Turn halfway into cooking time.
  • Page 11: Care & Cleaning Instructions

    Care & Cleaning Instructions CAUTION: Do not immerse the cord, plug or temperature control probe in water or any other liquid. CAUTION: To avoid accidental burns, allow your Griddle to cool thoroughly before cleaning. 1. When cooking is completed, unplug cord from wall outlet. Allow Griddle to cool.
  • Page 12: Warranty

    Limited One-Year Warranty SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of ONE YEAR from the date of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for 90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole discretion, SENSIO Inc.
  • Page 13: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsqu’on utilise des appareils électriques, certaines mesures de sécurité élémentaires doivent être respectées : LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. Utiliser des gants de cuisson ou des poignées.
  • Page 14 L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut entraîner des blessures. Ne pas utiliser à l’extérieur. 10. Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord de table ou d’un comptoir, ni entrer en contact avec une surface chaude. 11.
  • Page 15: Consignes De Sécurité Importantes Additionnelles

    AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MISE EN GARDE / SURFACES CHAUDES : Cet appareil produit de la chaleur et de la vapeur lorsqu’il fonctionne. Prendre les précautions d’usage afin de prévenir les risques de brûlures, d’incendie ou autres blessures et dommages matériels.
  • Page 16: Notes Sur Le Cordon

    Remarque à propos de la fiche Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin d’éviter tout risque d’électrocution, on ne peut brancher la fiche que dans un seul sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, on doit la tourner dans l’autre sens.
  • Page 17: Connaître Sa Plaque Chauffante

    Connaître sa plaque chauffante de 10 po par 18 po Le produit peut légérement différer des illustrations Figure 1 VUE DU HAUT Fiche polarisée (Non représentée) Plaque chauffante Boîtier froid au toucher antiadhésive Bouton de réglage de la température Voyant lumineux Sonde de contrôle de la...
  • Page 18: Sonde De Contrôle De La Température

    Sonde de contrôle de la température 1. La sonde de contrôle de la température est le centre nerveux et le cerveau de la plaque chauffante électrique. Il faut en prendre soin. L’échapper ou le frapper pourrait affecter son calibrage et rendre les réglages de température inexacts.
  • Page 19: Conseil Pour L'entretien Des Surfaces Antiadhésives

    6. Le levier d’inclinaison du gril se trouve en dessous de la plaque chauffante. (Voir Figure 1.) Le côté gauche de la plaque chauffante sera incliné en direction de la gouttière à graisses. Cela permettra aux graisses de s’écouler vers le plateau d’égouttage. 7.
  • Page 20: Tableau Des Durées Et Températures De Cuisson

    5. Ajouter la nourriture et cuire selon les indications de la recette. Ajuster le bouton de réglage de la température de 90°C (200°F) à 200°C (400°F) au besoin. REMARQUE : Pendant la cuisson, le témoin lumineux s’allumera et s’éteindra, indiquant que la plaque chauffante maintient la température appropriée.
  • Page 21: Guide De Cuisson Usda

    Guide de cuisson USDA REMARQUE : Le Département de l’agriculture des États-Unis (USDA) recommande que la température interne de la viande et de la volaille lors de la cuisson atteigne les valeurs suivantes, afin de s’assurer que les bactéries pathogènes soient tuées. La dinde et le poulet hachés devraient être cuits pour que leur température interne atteigne 74°C (165°F) et le bœuf, le veau, l’agneau et le porc hachés devraient atteindre une température interne de 71°C (160°F).
  • Page 22: Instructions De Rangement

    6. Pour laver la plaque chauffante à la main, l’immerger dans de l’eau chaude savonneuse. Bien la nettoyer à l’aide d’une éponge ou d’un linge doux. La rincer dans de l’eau chaude. La faire sécher complètement. MISE EN GARDE : La sonde et la prise de sonde doivent être complètement sèches avant l’utilisation.
  • Page 23: Garantie

    ;la réparation ou l’altération par quiconque, sauf par le personnel qualifié de SENSIO inc. De plus, cette garantie ne couvre pas les cas de force majeure,tels les incendies, inondations, ouragans ou tornades.
  • Page 24: Medidas De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos, siempre deben cumplirse las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. No toque las superficies calientes. Utilice los mangos o las perillas. Use manoplas o agarraderas. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el sensor de control de temperatura en agua ni en ningún otro líquido.
  • Page 25 11. No lo coloque sobre un quemador a gas o eléctrico, o cerca de él, ni dentro de un horno caliente. 12. Se debe ser sumamente cuidadoso al mover un electrodoméstico que contiene aceite caliente u otros líquidos calientes. 13. Siempre coloque el sensor de control de temperatura en el electrodoméstico antes de enchufar el cable en el tomacorriente de pared.
  • Page 26: Otras Medidas De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PRECAUCIÓN, SUPERFICIES CALIENTES: Este electrodoméstico genera calor y libera vapor mientras está en uso. Se deben tomar las medidas adecuadas para evitar el riesgo de quemaduras, incendios u otro tipo de lesiones personales o daños a la propiedad. PRECAUCIÓN: Este electrodoméstico se calienta durante el funcionamiento y mantieneel calor un tiempo después de apagado.
  • Page 27: Notas Sobre El Cable

    Notas sobre el enchufe A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe entra en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no entra, consulte a un electricista autorizado.
  • Page 28: Conozca Su Plancha

    Conozca su plancha de 10” x 18” El producto puede diferir levemente de las ilustraciones Figura 1 VISTA SUPERIOR Enchufe polarizado (no se muestra) Caja con Plancha aislamiento térmico antiadherente Indicador de control de temperatura indicadora Sensor de control de temperatura Tomacorriente del sensor...
  • Page 29: Sensor De Control De Temperatura

    Sensor de control de temperatura 1. El sensor de control de temperatura es el centro del poder y el cerebro de la plancha eléctrica. Debe tratarlo con cuidado. Las caídas o los golpes pueden modificar su calibración y hacer que la configuración de temperatura no sea precisa.
  • Page 30: Consejos De Cuidado Y Uso De La Superficie Antiadherente

    Consejos de cuidado y uso de la superficie antiadherente 1. Para evitar que se raye la superficie antiadherente, no coloque objetos sobre la plancha. 2. Para obtener mejores resultados en la cocción, utilice temperatura media a baja. Las temperaturas muy altas pueden provocar manchas y disminuir la vida útil de las superficies antiadherentes.
  • Page 31: Cuadro De Tiempo/Temperatura

    9. Retire el sensor de control de temperatura de la plancha. Siga las Instrucciones de limpieza y cuidado descritas en este manual de instrucciones. 10. Cuando la unidad se haya enfriado completamente, introduzca la mano debajo de la plancha para doblar la palanca de inclinación hacia abajo y nivelar la plancha para almacenarla.
  • Page 32: Instrucciones De Mantenimiento Para El Usuario

    Instrucciones de mantenimiento para el usuario Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No intente repararlo usted mismo. Todo mantenimiento para el que sea necesario desarmar el aparato, aparte de la limpieza, debe ser realizado por un técnico autorizado para reparar electrodomésticos.
  • Page 33: Instrucciones De Almacenamiento

    Instrucciones de almacenamiento 1. Desenchufe la unidad y deje que se enfríe. Nunca guarde la plancha mientras está caliente o enchufada. 2. Limpie la plancha completamente antes de almacenarla. 3. Guarde el sensor de control de temperatura debajo de la plancha. Enrolle el cable alrededor de la palanca de inclinación de la parrilla según se muestra a continuación.
  • Page 34: Garantía

    SENSIO Inc. Coloque una etiqueta en el producto que incluye: su nombre, dirección, número de teléfono para contacto de día, número de caso y descripción del problema.
  • Page 36 Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente 1-866-832-4843 www.sensioinc.com ©2013 Sensio. BELLA® is a registered trademark of Sensio Inc., BELLA® est un marque déposée de Sensio Inc., BELLA® es una marca registrada de Sensio, Inc., Montréal, Canada H3B 3X9...

Table of Contents