Download Print this page

Holmes HAWF2021 Owner's Manual page 2

Twin window fan
Hide thumbs Also See for HAWF2021:

Advertisement

P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E
I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
When using electrical appliances, basic safety precautions
13. Do not use outdoors.
should always be taken including the following:
14. To disconnect, grip plug and pull from wall outlet.
Never yank on cord.
1. Read all instructions before using this appliance.
15. Always use on a dry, level surface.
2. Use fan only for purposes described in the instruction
16. Do not operate fan until fully assembled with all parts
manual.
properly in place.
3. To protect against electrical shock do not immerse unit,
17. This product is intended for household use ONLY and
plug or cord in water or spray with liquids and plug the
not for commercial or industrial applications.
appliance directly into a 120V AC electrical outlet.
18. WARNING: To reduce the risk of fire or electric
4. Close supervision is necessary when any appliance is
shock, do not use this fan with any solid-state speed
used by or near children.
control device.
5. Unplug from outlet when not in use, when moving fan
19. This product employs overload protection (fuse). A
from one location to another, before putting on or
blown fuse indicates an overload or short-circuit
taking off parts and before cleaning.
situation. If the fuse blows, unplug the product from
6. Avoid contact with moving parts.
the outlet. Replace the fuse as per the user servicing
7. Do not operate in the presence of explosive and/or
instructions (follow product marking for proper fuse
flammable fumes.
rating) and check the product. If the replacement fuse
8. To avoid fire hazard, NEVER place the cord under rugs
blows, a short circuit may be present and the product
or any parts near an open flame, cooking or other
should be discarded or returned to an authorized
heating appliance.
service facility for examination and/or repair.
9. Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug after the appliance malfunctions, or has been
dropped/damaged in any manner. Discard fan or
PLEASE READ AND SAVE
return to an authorized service facility for examination
and/or repair.
THESE IMPORTANT
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runner, or similar coverings. Do not
SAFETY INSTRUCTIONS
route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
11. The use of attachments not recommended or sold by
the appliance manufacturer may cause hazards.
12. Do not let the cord hang over the edge of a table,
counter or come in contact with hot surfaces or leave
exposed to high traffic areas.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to
fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
L E A Y C O N S E R V E E S TA S I N S T R U C C I O N E S
I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D
Cuando se usen artefactos eléctricos, siempre se deben
13. No lo utilice en exteriores.
tomar precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
14. Para desenchufar el ventilador, jale del enchufe,
siguientes:
nunca del cordón.
15. Siempre colocarlo sobre una superficie seca y nivelada.
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto.
16. No opere el ventilador hasta que esté totalmente
2. Sólo utilice el ventilador para el propósito descrito en
ensamblado y con todas sus piezas instaladas
este manual.
adecuadamente en su lugar.
3. Para evitar los riesgos de choque eléctrico, no sumerja
17. Este artefacto sólo es para uso doméstico y no para
la unidad, el enchufe ni el cordón en agua ni les rocíe
uso comercial ni industrial.
líquidos. Enchufe el artefacto directamente a un
18. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
tomacorriente de 120 V de CA.
choque eléctrico, no use este ventilador con ningún
4. Se necesita supervisión estrecha cuando los niños usen
otro dispositivo con control de velocidad de estado
cualquier artefacto o se usen cerca de ellos.
sólido.
5. Siempre desenchufe el ventilador cuando no esté en uso,
19. Este producto utiliza una protección contra la
antes de moverlo a otro lugar, instalarle o quitarle piezas o
sobrecarga (fusible). Un fusible quemado indica que
limpiarlo.
hubo una situación de sobrecarga o un corto circuito.
6. Evite el contacto con las piezas movibles.
Si se quema un fusible, desenchufe el producto del
7. NO opere esta unidad en presencia de gases o vapores
tomacorriente. Reemplace el fusible de acuerdo a las
explosivos y/o inflamables.
instrucciones de mantenimiento (hágalo de acuerdo a
8. Para evitar el riesgo de incendio NUNCA coloque el cordón
la marca del producto para obtener la clasificación
debajo de alfombras ni parte alguna cerca de llamas
apropiada del fusible). Si se quema el fusible de
abiertas, hornillas ni otros artefactos que generen calor.
reemplazo, debe haber un corto circuito y el producto
9. No opere artefacto alguno con el cordón o el enchufe
debería desecharse o llevarse a un centro de servicio
dañados, después de haber funcionado mal, de haberse
técnico autorizado para que lo revisen o reparen.
caído o dañado de cualquier forma. Deshágase del
ventilador o llévelo a un servicio técnico autorizado
para su revisión o reparación.
LEA Y CONSERVE ESTAS
10. No extienda el cable debajo de la alfombra. No cubra
el cable con tapetes, alfombras de camino o cubiertas
INSTRUCCIONES
similares. Coloque el cable lejos del área de tráfico y
donde nadie se vaya a tropezar.
IMPORTANTES DE
11. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados o
vendidos por el fabricante puede generar riesgos.
12. No permita que el cordón cuelgue de la mesa o
mostrador, que haga contacto con superficies calientes,
ni lo deje expuesto en áreas de mucho tránsito.
ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja es más
ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica,
este enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente
polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en
el tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra, llame a un electricista
calificado para instalar un tomacorriente apropiado.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCION DE SEGURIDAD
DE NINGUNA MANERA.
HAWF2021_11ESM1.indd 2
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Carefully unpack all contents of carton.
NOTE: MAKE SURE YOU REMOVE ALL CONTENTS FROM
THE PACKAGE. PLEASE CHECK PACKAGING MATERIALS FOR
PARTS THAT COULD BE REQUIRED TO OPERATE YOUR FAN.
• The window fan comes fully assembled and is ready
for immediate installation.
• Before installation, familiarize yourself with the built-
in 7 inches (17cm) extender on the right side of the
fan, and the additional 4.25 inches (10cm) extender
which attach to the left side of the fan housing (see
Figure 1).
NOTE: WE RECOMMEND KEEPING YOUR WINDOW
SCREEN IN PLACE.
This window fan has been designed to fit double-hung
windows with minimum openings of 22 inches (55cm)
wide and 10 inches (25cm) high.
1. Align the Window Fan horizontally in the window and
the Built-In Extender Panel to the right.
2. With the window open take an accurate measurement
of the opening where the unit will be placed.
3. Match your window measurement with the
INSTALLATION GUIDE.
4. Once you have attached the extender panel(s) (if
needed), set the fan in the window. You will complete
installation with built-in extender. Pull out both clips on
right side of the fan then pull out the built-in extender.
To lock extender into place, push the clips down.
Figure 1
A
B
A. 4.25 inches (10cm)
Slide on Extender
B. Top Window Support
C. 2 Speed Motor Control
C A R A C T E R Í S T I C A S Y O P E R A C I O N E S
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Saque todo el contenido de la caja de cartón con cuidado.
NOTA: ASEGÚRESE DE EXTRAER TODO EL CONTENIDO DEL
EMBALAJE. COMPRUEBE QUE EN EMBALAJE ESTÁN TODAS LAS
PIEZAS NECESARIAS PARA QUE SU VENTILADOR FUNCIONE.
• Su ventilador de ventana viene completamente
armado y listo para su instalación.
• Antes de la instalación, familiarícese con el extensor
integrado de 17 cm (7 pulgadas) que se encuentra a
la derecha del ventilador y con el extensor de 10 cm
(4,25 pulgadas) que se acopla al lado izquierdo de la
cubierta del ventilador (ver Figura 1).
NOTA: LE RECOMENDAMOS MANTENER LA REJA DE SU
VENTANA EN SU LUGAR.
Este ventilador de ventana ha sido diseñado para
ventanas de guillotina con una abertura mínima de 22"
(55cm) de ancho y 10" (25cm) de alto.
Figura 1
A
B
A. Extensor deslizable de 10 cm (4,25 pulgadas)
B. Soporte de la ventana superior
C. Control de 2 velocidades del motor
D. Panel de extensión ajustable integrado (se alarga
a 17 cm/7 pulgadas)
SEGURIDAD
1. Alinee el ventilador de ventana de forma horizontal en la
ventana y el panel extensor integrado hacia la derecha.
2. Con la ventana abierta tome una medición precisa de
la abertura donde se colocará la unidad.
3. Compare la medida de su ventana con la GUÍA DE
INSTALACIÓN.
4. Luego de haber adjuntado los paneles de extensión (si
son necesarios), coloque el ventilador en la ventana.
Completará la instalación con el extensor integrado.
Saque ambos ganchos del lado derecho del ventilador
y luego saque el extensor integrado. Para ajustar el
extensor en su lugar, presione los ganchos hacia abajo.
5. Carefully close the window onto the top of the fan so
that the bottom edge of the window rests behind top
line of fan housing. This helps keep the fan in place.
For slider windows (will fit windows 10
inches/25cm wide and 36 inches/91cm high)
In a slider window, the control must face inward, towards
the window. The 7 inches (17cm) built-in extender will be
positioned on top. Prior to installing unit in window,
measure the height and adjust the upper extender for a
snug fit.
NOTE: In some slider windows you may need to remove
the screen.
INSTALLATION GUIDE
For 22 inches (55cm) to 29 inches (73cm) : Use up
to 7 inches (17cm) of right side, pull out extender panel.
For 29 inches (73cm) to 33.25 inches (83cm) :
Use one 4.25 inches (10cm) extender panel on the left
side. Adjust the pull out extender on the right side for a
tight fit (from 0.5 inches (1cm) to 7 inches (17cm) ).
Larger than 33.25 inches (83cm) : Additional
extender panels will be required (See Window Fan
Accessory Section).
FRONT VIEW
Figure 2
RIGHT
LEFT
C
D
Built-in extender, pulls out
4.25 inch (10cm)
up to 7 inches (17cm)
extender panel
22 inches (55cm)
D. Built-in Adjustable
Extender Panel (pulls
UNIT'S LENGTH
out 7 inches/17cm )
5. Cierre la ventana cuidadosamente hasta la parte
superior del ventilador para que la parte inferior de
la ventana se apoye detrás de la línea superior de la
cubierta del ventilador. Esto ayuda a mantener el
ventilador en su lugar.
Para ventanas corredizas (se ajustará a ventanas
de 25 cm/10 pulgadas de ancho y 91 cm/36
pulgadas de alto)
En una ventana corrediza, el control debe estar orientado
hacia adentro, hacia la ventana. El extensor integrado de
17 cm (7 pulgadas) se colocará en la parte superior.
Antes de instalar la unidad en la ventana, mida la altura
y ajuste el extensor superior para un ajuste perfecto.
NOTA: En algunas ventanas corredizas, es posible que
daba retirar la reja.
GUIA DE INSTALACIÓN
Para 55 cm (22 pulgadas) a 73 cm (29 pulgadas):
C
D
Utilice un panel extensor de hasta 17 cm (7 pulgadas) del
lado derecho.
Para 73 cm (29 pulgadas) a 83 cm (33,25
pulgadas): Utilice un panel extensor de 10 cm (4,25
pulgadas) en el lado izquierdo. Ajuste el extensor del
lado derecho para un ajuste perfecto (de 1 cm (0,5
pulgadas) a 17 cm (7 pulgadas)).
Más de 83 cm (33,25 pulgadas) : Necesitará paneles
de extensión adicionales (Consulte la Sección Accesorios
para ventiladores de ventana).
VISTA FRONTAL
Figura 2
IZQUIERDA
DERECHA
Panel de extensión, se alarga
Panel de extensión de
hasta 17 cm (7 pulgadas)
10 cm (4,25 pulgadas)
22 pulgadas (55cm)
LARGO DE LA UNIDAD
C L E A N I N G / M A I N T E N A N C E
OPERATING INSTRUCTIONS
4. Place plug on a solid, flat surface. Insert new 5 Amp,
125 Volt fuse into fuse compartment and use a small
• Make sure rotary switch is in the OFF position.
screwdriver to secure the metal ends of the fuse into
• Plug into 120V AC electric outlet.
the compartment.
• To use in EXHAUST mode, manually turn the unit
Caution: Risk of fire. Replace fuse only with 5 Amp,
around in the window. (Controls can be operated
125 Volt fuse.
from both sides.)
5. Slide fuse cover closed completely. If fuse cover is
• To start the unit, turn the rotary switch(C) to desired
difficult to close, make sure fuse is secured in place
speed (high or low).
completely by pressing down on metal ends of the
WARNING: BE SURE FAN IS SECURELY INSTALLED IN
fuse.
YOUR WINDOW AT ALL TIMES. DO NOT LEAN OR PUSH
6. Risk of fire. Do not replace attachment plug. Contains
ON FAN WHILE IT IS IN THE WINDOW.
a safety device (fuse) that should not be removed.
Discard product if the attachment plug is damaged.
CLEANING/MAINTENANCE
FAN CLEANING
INSTRUCTIONS
• Always unplug the fan before cleaning or
disassembling.
Follow these instructions to correctly and safely care for
• Do not allow water to drip on or enter into the fan
your window fan. Please remember:
motor housing.
REPLACEAbLE FUSE
• Be sure to use a soft cloth moistened with mild soap
If your (5 Amp, 125 Volt) replaceable fuse blows, please
solution.
order a new fuse at 1-800-546-5637. Follow the below
• Do not use any of the following as a cleaner:
instructions to replace the fuse on the plug.
gasoline, thinner, benzene.
User Servicing Instructions
Fan blade and Front Grill Cleaning
1. Unplug your fan. Grasp plug and remove from the
1. Make sure the fan is unplugged.
receptacle or other outlet device. Do not unplug by
2. Using a Phillips head screwdriver, remove the screws
pulling on cord.
that hold the front and rear grills together. Carefully
2. Open fuse cover, located on the top of the plug, by
separate the front and the rear grills from the end
using your thumb or a flathead screwdriver to slide
opposite the built in extender. Do not completely
the cover down towards the prongs.
detach the grills as this may damage the extender
Note: Ensure that fuse cover is completely open
clips. Separate only enough to gain access to the
before attempting to
blades with one hand.
Figure 3
remove fuse.
3. Clean blades and grills with a soft, moist cloth (see
3. Remove fuse carefully by
above).
Fuse
using a small screwdriver to
4. Securely fasten the grills together.
Fuse cover
pry the fuse out of the
compartment by the metal
ends of the fuse (see Figure
Metal ends
3).
L I M P I E Z A / M A N T E N I M I E N T O
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
4. Coloque el enchufe en una superficie plana y sólida.
Inserte un fusible nuevo de 5 amperios y 125 voltios
• Asegúrese de que el conmutador rotativo se
en el compartimiento del fusible y utilice un
encuentre en la posición de APAGADO.
destornillador para asegurar los extremos metálicos
• Enchufe el ventilador en un tomacorriente de 120V CA.
del fusible en el compartimiento.
• Para usarlo en modo ESCAPE, gire totalmente la
Advertencia: riesgo de fuego. Reemplace el fusible
unidad que está sobre la ventana en forma manual.
con otro de 5 amperios y 125 voltios solamente.
(Los controles pueden operarse desde ambos lados).
5. Deslice la cubierta del fusible de nuevo hasta cerrarla
• Para encender la unidad, gire el conmutador rotativo
completamente. Si se presenta alguna dificultad al
hasta la velocidad deseada (Alta o Baja).
cerrar la cubierta, asegúrese de que el fusible esté
ADVERTENCIA: VERIFIQUE QUE EL VENTILADOR QUEDE
puesto en su lugar correctamente, haciendo presión
BIEN INSTALADO EN SU VENTANA TODO EL TIEMPO. NO
en los extremos metálicos del fusible.
SE APOYE O EMPUJE EL VENTILADOR CUANDO ESTÉ
6. Peligro de incendio. No reemplace el enchufe de
COLOCADO EN LA VENTANA.
conexión. Cuenta con un dispositivo de seguridad
(fusible) que no debería quitarse. Deseche el
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO
producto si el enchufe de conexión está dañado.
INSTRUCCIONES
LIMPIEZA DEL VENTILADOR
• Siempre desenchufe la unidad antes de limpiarla.
Siga estas instrucciones para cuidar su ventilador de
• No permita que gotee o caiga agua dentro del casco
forma correcta y segura. Recuerde:
del motor.
FUSIbLE REEMPLAZAbLE
• Limpie el ventilador con un trapo suave humedecido
Si el fusible de repuesto (5 amperios, 125 voltios) se daña,
en una solución de agua con jabón suave.
ordene uno nuevo al 1-800-546-5637. Siga las siguientes
• No use los siguientes como producto limpiador:
instrucciones para reemplazar el fusible en la clavija.
gasolina,diluyente de pintura o bencina.
Instrucciones de Mantenimiento para el Usuario
Limpieza de las Paletas y de la Rejilla Frontal
1. Desconecte el ventilador. Sujete el enchufe y retírelo
1. Asegúrese de que el ventilador esté desenchufado.
del receptáculo o cualquier otro dispositivo de toma
2. Utilizando un destornillador Phillips, quite los tornillos
eléctrica. Nunca desconecte jalando el cable.
que sostienen las rejillas frontal y posterior entre sí.
2. Abra la cobertura del fusible, ubicada en la parte
Separe con cuidado la rejilla delantera y trasera
superior del enchufe, utilizando su pulgar o un
desde el extremo opuesto a los extensibles
destornillador plano para deslizar la cubierta hacia
incorporados. No separe completamente las rejillas,
abajo en dirección de las puntas.
ya que es posible que las grapas de los extensibles se
Nota: asegúrese que la cubierta del fusible esté
dañen. Sólo separe lo suficiente para poder acceder a
completamente abierta antes de intentar retirar el
las paletas con una mano.
fusible.
3. Limpie las paletas y las rejillas con una tela suave y
Figura 3
3. Retire el fusible con cuidado
húmeda (ver abajo).
Fusible
utilizando un destornillador
4. Sujete firmemente las rejillas todas juntas.
Cubierta
pequeño para hacer
del fusible
palanca en los extremos
metálicos del fusible y
sacarlo del compartimiento
extremos
(ver Figura 3).
metales
7/15/11 4:30 PM

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Hawf2021tg