INLEDNING ANVÄNDNING För att du ska få största möjliga glädje av din Apparaten ska ställas på en jämn och torr yta. nya konservöppnare, ber vi dig läsa igenom Konservöppnaren ansluts till elnätet (230V 50 denna bruksanvisning, innan du använder öppnaren första gången. Armen med kniv och magnet lyfts upp.
MILJÖTIPS INTRODUKTION En elektrisk produkt bör när den inte längre är For at de kan få mest glæde af deres nye funktionsduglig kasseras med minsta möjliga dåseåbner beder vi dem venligst gennemlæse miljöbelastning. Apparaten skall kasseras efter denne brugsanvisning, før De tager apparatet i de lokala regler som gäller där Ni bor, men i de brug.
Page 4
BRUG GARANTIEN GÆLDER IKKE Apparatet skal opstilles på en plan og tør Hvis ovennævnte ikke iagttages. overflade. Hvis apparatet har været misligholdt, været Dåseåbneren tilsluttes strømmen (230V 50Hz) udsat for vold eller lidt anden form for Arm med kniv og magnet løftes. Dåsen overlast.
Page 5
INNLEDNING BRUKSANVISNING For at du skal få mest mulig glede av din nye Apparatet skal oppstilles på en plan og tørr boksåpner, ber vi deg vennligst lese gjennom overflate. denne bruksanvisningen før apparatet tas i Boksåpneren kobles til strømmen (230V 50Hz) bruk.
Page 6
MILJØTIPS JOHDANTO Et elektrisk/elektronisk produkt bør bortskaffes Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin på en minst mulig miljøbelastende måte når otat uuden säilykepurkkiavaajan käyttöösi. det ikke lenger er funksjonsdyktig. Apparatet Suosittelemme lisäksi, että käyttöohjeet skal fjernes i henhold til de lokale regler i din säilytetään mahdollista myöhempää...
Page 7
KÄYTTÖ YMPÄRISTÖVINKKI Sijoita laite tasaiselle ja puhtaalle alustalle. Kun elektroninen laite ei enää ole Liitä säilykepurkinavaaja sähköverkkoon (230V toimintakunnossa, se tulee hävittää ympäristöä 50Hz). mahdollisimman vähän vahingoittavalla tavalla. Nosta varsi, jossa on terä ja magneetti ylös. Laite tulisi toimittaa paikallisten viranomaisten Sijoita säilykepurkki siten, että...
Page 8
INTRODUCTION JAMMED CANS Instruction manual: Jammed can may occour. If the can opener Please read all instructions before operating stops and it is not possebly to force the can your new electrical canopener. We suggest pass the jamming point, just release the can that you save the instruction manual for later opener at start at a different point on the can.
Page 9
WPROWADZENIE 10. Obudowa z silnikiem nie mo˝e byç zanu˝ana w jakimkolwiek p∏ynie. AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowego elektrycznego otwieracza 11. Urzàdzenie powinno byç przechowywane puszek, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie w miejscu niedost´pnym dla dzieci. instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie go u˝ywaç. Podczas pracy urzàdzenia zwróç...
EINFÜHRUNG wyzwalacza w kierunku strza∏ki. Rozmontowanie ramienia u∏atwia czyszczenie Um möglichst viel Freude an Ihrem neuen no˝a oraz nap´du ko∏owego. Dosenöffner zu haben, machen Sie sich bitte Mo˝na ewentualnie u˝yç ma∏ej szczoteczki do mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor usuni´cia pozosta∏ych zanieczyszczeƒ. Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Page 11
ANWENDUNG UMWELTTIPS Das Gerät auf einer ebenen, trockenen Ein Elektro-/Elektronikprodukt ist nach Ablauf Oberfläche aufstellen und an das Stromnetz seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst anschließen. (230 V 50 Hz) geringer Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei Den Arm mit Messer und Magnet anheben. Die sind die örtlichen Vorschriften Ihrer Dose so anbringen, daß...
Page 12
ВВЕДЕНИЕ (плитами, кипятильниками, газовыми конфорками и т.п.) Чтобы Вы смогли правильно пользоваться Вашим новым консервным ножом, мы 10. Не опускайте аппарат в воду или настоятельно просим Вас прочитать жидкость иного рода. настоящее руководство по эксплуатации, 11. Аппарат следует хранить в месте, прежде...
Page 13
смоченной в слабом растворе мыла. Рычаг снимается путём поднятия его вверх и оттягивания влево, при этом кнопку рассоединения надавите в сторону, указанную стрелкой. В разобранном состоянии нож легче чистить. Для более тщательной очистки можно пользоваться небольшой щёткой. Моторную часть можно протирать влажной тряпкой.
Need help?
Do you have a question about the Rook COH40 and is the answer not in the manual?
Questions and answers