Download Print this page

Amana Easy Touch Control 700 Use & Care Manual

Gas - easy touch control
Hide thumbs Also See for Easy Touch Control 700:

Advertisement

Available languages

Available languages

Form No. C/05/05
Part No. 8113P483-60
Gas - Easy Touch Control 700
Range
Use & Care Guide
Important Safety Instructions ......................... 1-4
Surface Cooking ................................................ 5-6
Oven Cooking .................................................. 7-14
Delay Cook & Hold
Keep Warm
Care & Cleaning ............................................ 15-18
Maintenance .................................................. 19-20
Troubleshooting ............................................ 21-22
Warranty & Service ..............................................23
Guide d'utilisation et d'entretien ......................24
Guía de Uso y Cuidado .......................................52
Broiling
©2005 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A .

Advertisement

loading

Summary of Contents for Amana Easy Touch Control 700

  • Page 1: Table Of Contents

    Gas - Easy Touch Control 700 Range Use & Care Guide Important Safety Instructions ......1-4 Surface Cooking ..........5-6 Surface Controls Sealed Gas Burners Oven Cooking ..........7-14 Baking Broiling Cook & Hold Sabbath Mode Delay Cook & Hold...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Always disconnect power to appliance before servicing. Date of Purchase ________________________________ If you have questions, call: WARNING Amana Customer Assistance 1-800-843-0304 USA If the information in this guide is not followed 1-866-587-2002 Canada exactly, a fire or explosion may result causing 1-800-688-2080 (U.S.
  • Page 3: Child Safety

    Important Safety Instructions To check if device is properly installed, look underneath Do not use water on grease fires. Use baking soda, a range with a flashlight to make sure one of the rear dry chemical or foam-type extinguisher to smother fire leveling legs is properly engaged in the bracket slot.
  • Page 4: Cooking Safety

    Important Safety Instructions the vent and surrounding area become hot enough to NEVER wear garments made of flammable material or cause burns. After oven is turned off, do not touch the loose fitting or long-sleeved apparel while cooking. oven vent or surrounding areas until they have had Clothing may ignite or catch utensil handles.
  • Page 5: Important Safety Notice And Warning

    Important Safety Instructions Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic or It is normal for the cooktop of the range to become hot during a self-clean cycle. Therefore, touching the glazed utensils are suitable for cooktop or oven usage without breaking due to the sudden change in cooktop during a clean cycle should be avoided.
  • Page 6: Surface Cooking

    Surface Cooking High: Use to bring liquid to a boil, or reach Low: Use to simmer foods, keep foods pressure in a pressure cooker. Always warm and melt chocolate or butter. Some reduce setting to a lower heat when liquids cooking may take place on the Low begin to boil or foods begin to cook.
  • Page 7: Sealed Gas Burners

    Surface Cooking Cooktop Burner Grates The grates must be properly positioned before cooking. To prevent the cooktop from discoloring or When installing the grates, place the tab ends toward the staining: center, matching the straight bars. • Clean cooktop after each use. Improper installation of the grates may result in chipping of the cooktop.
  • Page 8: Oven Cooking

    Oven Cooking Control Panel The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) Clock Broil Use for broiling and top browning.
  • Page 9 Oven Cooking Locking the Control To cancel the Clock display: If you do not want the time of day to display: and Oven Door Press and hold the Cancel and Clock pads for three sec- The touch pad controls and oven door can be locked for onds.
  • Page 10: Baking

    Oven Cooking Baking Differences Between Your Old Baking and New Oven To set Bake: It is normal to notice some baking time differences between a 1. Press the Bake pad. new oven and an old one. See “Adjusting the Oven Temperature” on page 13.
  • Page 11 Oven Cooking When the Delay time has expired Delay Cook & Hold and the oven starts: • The baking time and temperature are displayed. CAUTION • DELAY will turn off. Do not use Delay Cook & Hold for highly perishable foods •...
  • Page 12 Oven Cooking Favorite Keep Warm Notes: The Favorite pad allows you to save the time and temperature • For optimal food quality, oven cooked foods should be kept from a Cook & Hold function. warm for no longer than 1 to 2 hours. To set a Favorite cycle, Cook &...
  • Page 13: Broiling Chart

    Oven Cooking Broiling 4. For optimum browning, preheat for 2-3 minutes before adding food. CAUTION 5. Place food in the oven. Close the oven door. 6. Turn meat once about halfway through cooking. Use CAUTION when cooking with the Broil feature. The 7.
  • Page 14: Sabbath Mode

    Oven Cooking Adjusting the Oven Temperature To cancel Bake when in Sabbath Mode: Press Cancel pad. Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning • BAKE will turn off in the display. differences between a new oven and an old one.
  • Page 15: Oven Racks

    Oven Cooking Pilotless Ignition Rack Positions Your range is equipped with pilotless ignition. With this type of RACK 7 (highest ignition system, the gas automatically shuts off and the oven will position): For single rack not operate during a power failure. baking on cookie sheets and broiling.
  • Page 16: Care & Cleaning

    Care & Cleaning Self-Clean Oven To set Self-Clean: Note: Oven temperature must be below 400° F to program CAUTION a clean cycle. • It is normal for parts of the range to become hot during a 1. Close the oven door. self-clean cycle.
  • Page 17 Care & Cleaning 5. Press the ▲ or ▼ pad to scroll through the self-cleaning During the Self-Clean Cycle settings. When LOCK shows in the display, the door cannot be opened. To prevent damage to the door, do not force the door open HVy (Heavy Soil, 4 hours) when LOCK is displayed.
  • Page 18: Cleaning Procedures

    Care & Cleaning Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. * Brand names are registered trademarks of the • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. respective manufacturers.
  • Page 19 Care & Cleaning PART PROCEDURE Oven Window • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. and Door - Glass • Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first.
  • Page 20: Maintenance

    Maintenance Oven Door Electrical Connection Appliances which require electrical power CAUTION are equipped with a three-prong grounding plug which must be plugged Do not place excessive weight on or stand on an open directly into a properly grounded three- oven door. This could cause the range to tip over, break hole 120 volt electrical outlet.
  • Page 21: Storage Drawer

    The drawer may become too warm in the installation instructions. For information, contact for these items when the oven is in use. Amana Customer Assistance at 1-800-843-0304 USA or 1-866-587-2002 Canada. The storage drawer can be removed to allow you to clean under the range.
  • Page 22: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Surface burner fails to light.
  • Page 23 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION Oven did not clean properly. • Longer cleaning time may be needed. • Excessive spillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior to the self-clean cycle. Oven door will not unlock after • Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the self-clean cycle.
  • Page 24: If You Need Service

    First see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide or call Maytag are the Only warranties provided by the Services , Amana Customer Assistance at 1-800-843-0304 U.S.A. or manufacturer. This warranty gives you 1-866-587-2002 Canada. specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state.
  • Page 25: Guide D'utilisation Et D'entretien

    Cuisinière à gaz à commandes Easy Touch 700 Cuisinière Guide d’utilisation et d’entretien Instructions de sécurité importantes .............25-29 Cuisson sur la surface ..........30-31 Commandes de la surface de cuisson Brûleurs scellés Cuisson dans le four ..........32-41 Cuisson courante Cuisson et maintien Cuisson différée...
  • Page 26: Instructions De Sécurité Importantes

    à la terre. Ne pas régler, réparer ni remplacer Si vous avez des questions, veuillez nous appeler : un composant, à moins que cela ne soit spécifiquement Service à la clientèle de Amana recommandé dans ce guide. Toute autre réparation doit être 1-800-843-0304 USA effectuée par un technicien qualifié.
  • Page 27 Instructions de sécurité importantes Instructions générales composants de l’appareil susceptibles de devenir tièdes ou chauds. Ne pas laisser des articles en plastique sur la table de cuisson; un article en plastique trop proche de l’évent du AVERTISSEMENT four ou d’un brûleur allumé pourrait s’amollir ou fondre. •...
  • Page 28 Instructions de sécurité importantes Cuisson et sécurité des enfants. Il est important d’enseigner aux enfants qu’un appareil ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne doivent Placer toujours un ustensile sur un brûleur de surface avant de toucher aucune commande ou autre composant de l’appareil. l’allumer.
  • Page 29 Instructions de sécurité importantes Seuls certains matériaux en verre, vitrocéramique, céramique, manique robuste et sèche. Éviter d’introduire la main dans le ou certains ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être utilisés sur four pour y placer ou retirer un plat. S’il est nécessaire de la table de cuisson ou dans le four sans risque de bris sous déplacer une grille lorsqu’elle est chaude, utiliser une manique l’effet du choc thermique.
  • Page 30 Instructions de sécurité importantes Avertissement et avis Nous informons les utilisateurs de cet appareil que lors d’une opération d’autonettoyage, ils peuvent être exposés à une important pour la sécurité faible concentration de certaines substances figurant dans la La loi californienne « Safe Drinking Water and Toxic Enforce- liste mentionnée ci-dessus, dont le monoxyde de carbone.
  • Page 31: Cuisson Sur La Surface

    Cuisson sur la surface High (Élevée) : S’utilise pour porter un liquide à Low (Basse) : S’utilise pour le mijotage ou le ébullition ou atteindre la bonne pression dans un maintien de la température d’un mets, ou pour autocuiseur. Réduire ensuite la puissance de la fusion de chocolat ou beurre.
  • Page 32: Cuisson Sur La Surface

    Cuisson sur la surface Surface de cuisson Une grille de brûleur incorrectement installée peut écailler l’émail de la surface de cuisson. Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur de la surface de cuisson : • Nettoyer la surface de cuisson après chaque utilisation. •...
  • Page 33: Cuisson Dans Le Four

    Cuisson dans le four Tableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Gril S’utilise pour la cuisson au gril et le rissolage...
  • Page 34: Verrouillage Des Commandes

    Cuisson dans le four Annulation de la minuterie : Lorsque le courant électrique arrive ou après une interruption de courant, la dernière heure avant l’interruption de courant va 1. Appuyer sur la touche Timer et la maintenir ainsi pendant trois clignoter.
  • Page 35: Cuisson Courante

    Cuisson dans le four Cuisson courante 7. Lorsque la cuisson est terminée, appuyer sur la touche Cancel (Annuler). Programmation de la cuisson courante : 8. Retirer la nourriture du four. 1. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson courante). Différences de cuisson entre l’ancien •...
  • Page 36: Cuisson Différée

    Cuisson dans le four 5. Appuyer sur ▲ pour programmer la durée de cuisson. Après une heure de MAINTIEN AU CHAUD : • Le mot End (Fin) s’affiche. • La durée d’attente, les mots DELAY, BAKE et HOLD s’allument à l’afficheur. •...
  • Page 37: Maintien Au Chaud

    Cuisson dans le four Maintien au chaud Remarques sur la fonction maintien Pour maintenir au chaud dans le four des aliments cuits et chauds au chaud : ou pour réchauffer pains et assiettes. • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, Programmation du maintien au chaud : les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaud 1.
  • Page 38: Cuisson Au Gril

    Cuisson dans le four Cuisson au gril 4. Pour un rissolage maximum, préchauffer le four pendant 2 ou 3 minutes avant d’ajouter la nourriture. ATTENTION 5. Placer la nourriture dans le four. Fermer la porte du four. 6. Retourner la viande une fois à la moitié de la durée de cuisson. Utiliser la fonction gril avec PRUDENCE.
  • Page 39 Cuisson dans le four Arrêt automatique/ Remarques sur le mode sabbat : Mode sabbat • Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, que Le four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a été le four soit en marche ou non. accidentellement laissé...
  • Page 40 Cuisson dans le four Favori Ajustement de la température du four La touche Favorite (favori) permet de sauvegarder la durée et la température d’une fonction de cuisson et maintien. La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée Pour programmer un cycle Favori, une fonction de cuisson et à...
  • Page 41: Grilles Du Four

    Cuisson dans le four Allumage sans flamme Grilles du four de veille ATTENTION La cuisinière est dotée d’un système d’allumage sans flamme de veille. Ce système ferme automatiquement l’arrivée de gaz et empêche tout • Ne pas tenter de changer la position des grilles lorsque le four fonctionnement du four lors d’une interruption de l’alimentation est chaud.
  • Page 42: Cuisson Dans Le Four

    Cuisson dans le four POSITION 2 : S’utilise pour la cuisson au four de gâteaux sur une Grille EasyRack seule grille avec une tôle à biscuits, et pour le rôtissage de petites pièces de viande. S’utilise pour une cuisson sur plusieurs grilles. La grille EasyRack permet de mieux saisir les ustensiles à...
  • Page 43: Nettoyage

    Nettoyage Four autonettoyant 6. Essuyer les résidus sucrés et acides, comme les patates douces, la tomate ou les sauces à base de lait. La porcelaine vitrifiée possède une certaine résistance aux composés acides, mais qui ATTENTION n’est pas limitée. Elle peut se décolorer si les résidus acides ou sucrés ne sont pas enlevés avant de commencer l’autonettoyage.
  • Page 44 Nettoyage 3. Alors que le mot DELAY (Différée) clignote, appuyer sur la Pendant le cycle d’autonettoyage touche Clean (Nettoyage). Lorsque le mot LOCK paraît à l’afficheur, la porte ne peut être • Le mot CLEAN va clignoter. ouverte. Pour éviter d’endommager la porte, ne pas la forcer pour l’ouvrir lorsque le mot LOCK est affiché.
  • Page 45: Méthodes De Nettoyage

    Nettoyage Méthodes de nettoyage ATTENTION • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté *Les noms de marque sont des marques et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. déposées des différents fabricants. •...
  • Page 46 Nettoyage PIÈCE NETTOYAGE Panneaux • Une fois les pièces refroidies, les laver à l’eau savonneuse tiède, rincer et sécher. Ne jamais essuyer une surface latéraux, tiroir tiède ou chaude avec un linge humide, ceci pouvant endommager la surface et entraîner une brûlure par la vapeur. de remisage •...
  • Page 47: Entretien

    Entretien Porte du four Raccordement électrique Les appareils nécessitant une alimentation électrique comportent une fiche à trois broches ATTENTION mise à la terre qui doit être branchée directement dans une prise de 120 volts à trois cavités et Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une correctement mise à...
  • Page 48: Déplacement D'un Appareil À Gaz

    Pour toute information, prendre contact avec le service à la clientèle de Amana Le tiroir de remisage peut être enlevé pour vous permettre de au 1-800-843-0304 É.-U. ou 1-866-587-2002 au Canada.
  • Page 49: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si la fiche est bien insérée dans la prise. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. •...
  • Page 50 Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Impossibilité d’autonettoyage • Déterminer que l’appareil n’a pas été programmé pour un autonettoyage différé. Voir du four. pages 42-43. • Vérifier que la porte est fermée. • Vérifier si la commande est en Mode Sabbat. Voir page 38. •...
  • Page 51 Remarques...
  • Page 52: Garantie Et Service Après-Vente

    Pour localiser une agence agréée de service après-vente dans votre région, prenez contact avec le détaillant où vous avez acheté l’appareil; ou appelez Maytag Services service à la clientèle de Amana. Si vous n’obtenez pas un service satisfaisant en vertu de la garantie, veuillez écrire ou téléphoner à : Maytag Services À...
  • Page 53: Guía De Uso Y Cuidado

    Estufa a Gas con Control ‘Easy Touch’ 700 Estufa Guía de Uso y Cuidado Instrucciones Importantes sobre Seguridad .............53-57 Cocinando en la Estufa .........58-59 Controles Superiores Quemadores de Gas Sellados Cocinando en el Horno .........60-69 Horneado ‘Cook & Hold’ ‘Cook & Hold’ Diferido...
  • Page 54: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Si tiene preguntas, llame a: méstico a menos que sea específicamente recomendado en Amana Customer Assistance esta guía. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un 1-800-843-0304 E.E.U.U. técnico calificado. Pida al instalador que le indique la 1-866-587-2002 Canadá...
  • Page 55 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Instrucciones Generales Muchos plásticos son vulnerables al calor. Mantenga los plásticos alejados de las piezas de la estufa que puedan estar tibias o calientes. No deje artículos de plástico sobre la ADVERTENCIA cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si están demasiado cerca del respiradero o de un quemador •...
  • Page 56 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Se les debe enseñar a los niños que el electrodoméstico y No utilice la cubierta o el horno como áreas de los utensilios que están en él o sobre él pueden estar almacenamiento para alimentos o utensilios de cocina. calientes.
  • Page 57 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Siempre coloque las parrillas del horno en la posición deseada Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues cuando el horno esté frío. Deslice la parrilla del horno hacia esto puede dañar el utensilio y la estufa. afuera para agregar o retirar alimento, usando tomaollas secos Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para y resistentes.
  • Page 58 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Antes de la autolimpieza del horno, saque la asadera, las reducirán la combustión incompleta. La exposición a estas parrillas del horno y otros utensilios y limpie los derrames sustancias puede también ser reducida a un mínimo excesivos para evitar que se produzca demasiado humo, ventilando los quemadores al exterior en forma adecuada.
  • Page 59: Cocinando En La Estufa

    Cocinando en la Estufa ‘High’ (Alto): Se usa para hacer hervir un líquido o alcanzar la presión adecuada en una ‘Low’ (Bajo): Se usa para calentar alimentos a olla a presión. Siempre reduzca el ajuste a un fuego lento, mantener los alimentos calientes y calor más bajo cuando los líquidos comiencen a derretir chocolate o mantequilla.
  • Page 60: Quemadores De Gas Sellados

    Cocinando en la Estufa Cubierta La instalación incorrecta de las rejillas puede resultar en picaduras de la cubierta. Para evitar que la cubierta se descolore o se manche: • Limpie la cubierta de la estufa después de cada uso. • Limpie los derrames ácidos o azucarados tan pronto como la cubierta se haya enfriado pues estos derrames pueden descolorar la porcelana.
  • Page 61: Cocinando En El Horno

    Cocinando en el Horno Panel de Control El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características específicas del modelo. (El estilo del panel de control varía según el modelo.) ‘Broil’...
  • Page 62 Cocinando en el Horno Bloqueo de los Controles y de Para desplegar la hora del día cuando el indicador esté mostrando otra función de tiempo, oprima la tecla ‘Clock’ (Reloj). la Puerta del Horno La hora del reloj no puede ser cambiada cuando el horno ha sido El teclado y la puerta del horno pueden ser bloqueados para programado para ‘Delay Cook’...
  • Page 63: Cook & Hold' Diferido

    Cocinando en el Horno ‘Bake’ Diferencias del horneado entre su horno (Horneado) antiguo y su horno nuevo Para programar ‘Bake’: Es normal observar algunas diferencias en el tiempo de horneado de 1. Oprima la tecla ‘Bake’. su horno antiguo y su horno nuevo. Vea “Ajuste de la Temperatura •...
  • Page 64: Mantener Caliente

    Cocinando en el Horno 5. Oprima ▲ para programar el tiempo de horneado. Después de una hora en ‘HOLD WARM’ (Mantener Caliente): • En el indicador visual se iluminan ‘DELAY’, ‘BAKE’, y • ‘End’ (Fin) se desplegará. ‘HOLD’. • La hora del día volverá a desplegarse en el indicador visual. Para cancelar ‘Cook &...
  • Page 65 Cocinando en el Horno ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) Notas sobre ‘Keep Warm’: Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para • Para calidad óptima de los alimentos, los alimentos cocinados calentar panes y platos. en el horno deben ser mantenidos calientes por no más de 1 a Para programar ‘Keep Warm’: 2 horas.
  • Page 66: Asar A La Parrilla

    Cocinando en el Horno ‘Broiling’ 4. Para un dorado óptimo, precaliente el horno durante 2 a 3 (Asar a la Parrilla) minutos antes de colocar el alimento. PRECAUCIÓN 5. Coloque el alimento en el horno. Cierre la puerta del horno. 6.
  • Page 67: Cierre Automático/Modo Sabático

    Cocinando en el Horno Cierre Automático/ Notas Sobre el Modo Sabático: Modo Sabático • El Modo Sabático puede ser activado en cualquier momento, esté o no el horno encendido. El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted lo deja accidentalmente encendido.
  • Page 68: Ajuste De La Temperatura Del Horno

    Cocinando en el Horno ‘Favorite’ Ajuste de la temperatura (Favorito) del horno La tecla ‘Favorite’ le permite guardar en memoria el tiempo y la temperatura de un ciclo ‘Cook & Hold’ (Cocción y Mantener La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente Caliente).
  • Page 69: Parrillas Del Horno

    Cocinando en el Horno Parrillas del Horno Encendido sin Piloto Su estufa está equipada con un sistema de encendido sin piloto. PRECAUCIÓN Con este tipo de encendido, el gas se apaga automáticamente y el horno no operará durante una interrupción de la corriente eléctrica.
  • Page 70 Cocinando en el Horno PARRILLA 2: Se usa para hornear con una sola parrilla en bandejas Parrilla ‘EasyRack ’ de hornear galletas, para asar cortes de carne pequeños y para La parrilla ‘EasyRack ’. Esta parrilla ofrece un espacio conveniente horneado con varias parrillas.
  • Page 71: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Horno Autolimpiante Para programar ‘Self-Clean’ (Autolimpieza): Nota: La temperatura del horno debe ser inferior a 205° C PRECAUCIÓN (400° F) para programar un ciclo de limpieza. • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo 1.
  • Page 72 Cuidado y Limpieza 5. Oprima la tecla ▲ o ▼ para desplazar los ajustes de Cuando aparece ‘LOCK’ en el indicador, la puerta no se puede abrir. autolimpieza. Para evitar daño a la puerta, no fuerce la puerta para abrirla cuando la palabra ‘LOCK’...
  • Page 73: Procedimientos De Limpieza

    Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y *Los nombres de los productos son marcas registradas posibles quemaduras.
  • Page 74 Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Paneles Laterales, • Cuando esté fría, lave con agua tibia jabonosa, enjuague y seque. Nunca limpie una superficie tibia o caliente Gaveta de con un paño húmedo pues esto puede dañar la superficie y causar una quemadura a causa del vapor. Almacenamiento •...
  • Page 75: Mantenimiento

    Mantenimiento Puerta del Horno Conexión Eléctrica Los electrodomésticos que requieren energía eléctrica están equipados con un enchufe de PRECAUCIÓN tres clavijas con conexión a tierra, el cual debe ser enchufado directamente en un No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Esto tomacorriente eléctrico de tres agujeros, para podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar al 120 voltios debidamente conectado a tierra.
  • Page 76: Retiro De La Estufa A Gas

    Mantenimiento Retiro de la Estufa a Gas Gaveta de Almacenamiento Los conectores de la estufa a gas usados para conectar este artefacto al suministro de gas no están diseñados para movimiento PRECAUCIÓN continuo. Una vez instalados, NO mueva repetidamente este artefacto a gas para su limpieza o para ubicarlo en otro lugar.
  • Page 77: Localización Y Solución De Averías

    Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
  • Page 78 Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN El horno no se autolimpia. • Verifique para asegurarse de que el ciclo no esté ajustado para un comienzo diferido. Ver páginas 70-71. • Verifique si la puerta está cerrada. • Verifique si el control está en Modo Sabático. Ver pág. 66. •...
  • Page 79 Notas...
  • Page 80: Garantía Y Servicio

    Maytag Services puede tener otros derechos que varían de un Servicio a los Clientes Amana. Si no recibe servicio satisfactorio bajo la garantía, por estado a otro. favor llame o escriba a: Maytag Services ®...