Pentamark MSL360FWPB Manual

Motion sensor light control
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Motion Sensor
Light Control
Model MSL360FWPB
Meets the ENERGY STAR
when used with 120 W Max bulbs.
Features
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
This package includes:
Lamp Holders
Cover
Plate
Light Control
Mounting Strap
Mounting Bolt
6 Screws
(3 sizes included)
Pentamark LLC
guidelines
®
Rubber Plug
Plastic Hanger
Sensors
3 Wire
Connectors
Gasket
2 Shells
Requirements
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
• Some codes require installation by a qualified
electrician.
• This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in wet
locations.
OPERATION
Mode:
On-Time:
Test
5 Seconds
Normal
1, 5, 10 min.
Manual
Until Dawn*
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1
the circuitry to calibrate.
TEST
Put the ON-TIME switch on the
bottom of the sensors in the TEST
position.
AUTO
Put the ON-TIME switch in the
1, 5, or 10 minute position.
MANUAL MODE
Manual mode only works at night
because daylight returns the sen-
sors to AUTO.
Flip the light switch off for one sec-
ond then back on to toggle between
AUTO and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the
ON-TIME switch in the 1, 5, or 10
position.
Works:
Day
Night
x
x
x
x
/
minutes for
1
2
ON-TIME
10 5 1 TEST
ON-TIME
10 5 1 TEST
1 Second OFF
then...
... back on.
598-1351-01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MSL360FWPB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Pentamark MSL360FWPB

  • Page 1 Motion Sensor Light Control Model MSL360FWPB Meets the ENERGY STAR when used with 120 W Max bulbs. Features • Turns on lighting when motion is detected. • Automatically turns lighting off. • Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
  • Page 2: Installation

    Mode Switching Summary TEST Move ON-TIME Switch to 1, 5, or 10 minutes AUTO MANUAL MODE * If you get confused while switching modes, turn the power off for one minute, then back on. After the cali- bration time the control will be in the AUTO mode. INSTALLATION For easy installation, select an existing light operated by a wall switch for replacement.
  • Page 3 Wire the Light Control WARNING: Turn power off at circuit breaker or fuse. ❒ Remove the existing light fixture. ❒ Install mounting strap to junction box using screws appropriate for your junction box. ❒ The plastic hanger can be used to hold the fixture while wiring.
  • Page 4: Test And Adjustment

    TEST AND ADJUSTMENT ❒ Turn on the circuit breaker and light switch. NOTE: Sensors have a 1 minute warm up period before they will detect motion.When first turned on, wait 1 minutes. NOTE:Meets the ENERGY STAR ® with 120 W Max bulbs. ❒...
  • Page 5: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE Lights will not come 1. Light switch is turned off. 2. Flood light is loose or burned out. 3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off. 4. Daylight turn-off is in effect (re- check after dark).
  • Page 6 Detector de Movimiento y Control de Luz Modelo MSL360FWPB Cumple con las normas ENERGY STAR cuando usa bombillas de 120 W ® máximo. Características • Prende la luz cuando detecta movimiento. • Apaga la luz automáticamente. • La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
  • Page 7 Resumen de las modalidades del interruptor PRUEBA Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos AUTOM. Apague el interruptor por un segundo y préndalo de MODO MANUAL * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
  • Page 8 Conecte El Control De Luz ADvERTENCIA: Desconecte la energía en el disyuntor. ❒ Quite el aparato de luz existente. ❒ Instale la lámina de montaje a la caja de empalme usando tornillos apropiados para la caja de empal- ❒ Se puede usar el colgador plástico para sostener el aparato mientras se instala el cableado.
  • Page 9: Prueba Y Ajuste

    PRUEBA Y AJUSTE ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. NOTA: Los detectores tienen un período de calen- tamiento de 1½ minutos antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 minutos. NOTA:Cumple con las normas ENERGY STAR usa bombillas de 120 W máximo.
  • Page 10: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Alcance ....Hasta70pies(21m)[varía de acuerdo a la tempera- tura que le rodea] Ángulo de sensibilidad..Hasta 360° (180° cada detector) Carga eléctrica .
  • Page 11: Servicio Técnico

    Favor de llamar al 1-866-534-9718 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el Si tiene algún problema, siga esta guía. Si el problema continúa, llame al 1-866-534-9718 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 6:00 PM CST (L-V). * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
  • Page 12 Commande d’éclairage à détecteur de mouvement Modèle MSL360FWPB Conforme aux exigences ENERGY STAR lorsque vous utilisez une lampe de 120 W maximum. Caractéristiques • Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté. • Éteint automatiquement l’éclairage. • Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant la période de lumière du jour.
  • Page 13 Résumé du mode de commutation TEST Placer l’interrupteur ON- TIME à 1, 5 ou 10 minutes AUTO Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, puis le PRIORITÉ MANUELLE remettre en circuit* * Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’ap- pareil, couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir.Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au mode AUTO.
  • Page 14 Câblage De La Commande D’Éclairage MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au disjoncteur ou au fusible. ❒ Enlever l’appareil d’éclairage existant. ❒ Installer la bride de montage sur la boîte de jonction avec les vis appropriées. ❒ Le crochet en plastique peut peut servir à supporter le luminaire pendant le câblage.
  • Page 15: Essais Et Réglages

    ESSAIS ET RÉGLAGES ❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur d’éclairage. NOTE: Les capteurs ont besoin de 90 secondes pour se stabiliser avant de pouvoir détecter les mouvements. Lorsque l’appareil est mis en circuit, attendre 1 minute. NOTE : Conforme aux exigences ENERGY STAR lorsque vous utilisez une lampe de 120 W maximum.
  • Page 16: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE L’éclairage ne 1. L’interrupteur d’éclairage est hors s’allume pas. tension. 2. Le projecteur est dévissé ou brûlé. 3. Le fusible a sauté ou le disjoncteur a été déclenché. 4. Le dispositif de coupure pendant le jour fonctionne.

Table of Contents

Save PDF