Download Print this page

Kodak EasyShare C1530 User Manual page 2

Hide thumbs Also See for EasyShare C1530:

Advertisement

1
Load the batteries
2
Turn on the camera
Insérer les piles/batteries
Mettre l'appareil photo sous tension
Einlegen der Batterien bzw. Akkus
Einschalten der Kamera
Inserimento delle batterie
Accensione della fotocamera
Colocación de las pilas
Cómo encender la cámara
Colocar as pilhas
Ligar a câmara
5
Review pictures/videos
Share
6
Visualiser des photos/vidéos
Partager
Betrachten von Bildern und Videos
Weitergeben
Riesame di foto/video
Condivisione
Revisión de fotografías y vídeos
Share (Compartir)
Rever fotografias/vídeos
Partilhar
1. Press Share, then
2. Press OK for each destination, then on Done and OK.
3. Connect to your computer.
1. Appuyez sur Share (Partager), puis sur
rechercher une photo.
2. Appuyez sur OK pour chaque destination, puis appuyez
sur Terminé et OK.
3. Connectez l'appareil à votre ordinateur.
2
1. Drücken Sie "Share" und anschließend
Bild zu suchen.
2. Drücken Sie für jeden Speicherort "OK" und
anschließend "Fertig" und "OK".
3. Stellen Sie eine Verbindung zu Ihrem Computer her.
Set language, date/time
3
Régler la langue, la date et l'heure
Einstellen von Sprache, Datum und Uhrzeit
Impostazione di lingua e data/ora
Configuración del idioma, la fecha y la hora
Definir idioma, data/hora
ändern
D at
e an
d Ti
S et
m e
fo rm
vorheriges/ nächstes
at
Feld
Y M
D
2 0 1
1
OK
übernehmen
1 2
3 1
P re
2 4
ss O
:
K w
5 9
he n
per cambiare i valori
do ne
per il campo
precedente/successivo
OK
per accettare
to change
para cambiar
for previous/next field
para el campo
to accept
anterior/siguiente
OK
OK
para aceptar
pour changer.
pour passer au champ
para alterar
précédent/ suivant.
para o campo
OK
pour accepter les
anterior/seguinte
réglages.
OK
para aceitar
to find a picture.
1. Premere "Share", quindi
per individuare una foto.
2. Premere OK per ciascuna destinazione, quindi premere
Fatto e OK.
3. E ettuare il collegamento al computer.
pour
1. Pulse Share (Compartir) y, a continuación
buscar una fotografía.
2. Pulse OK para cada destino y, a continuación, Listo y OK.
3. Conéctese al equipo.
, um ein
1. Prima Partilhar e, em seguida
para encontrar uma
fotografia.
2. Prima OK para cada destino e, em seguida, prima
Concluído e OK.
3. Estabeleça uma ligação ao seu computador.
Take a picture
Scatto di una foto
4
Prendre une photo
Toma de fotografías
Tirar uma fotografia
Aufnehmen von Bildern
Drücken Sie den Auslöser,
halb herunter, um die
Schärfe und die Belichtung
einzustellen. Drücken Sie
ihn dann ganz herunter.
Premere il pulsante
dell'otturatore a metà per
mettere a fuoco e
impostare l'esposizione,
quindi premerlo
completamente.
Pulse el disparador hasta
la mitad para ajustar el
Press the Shutter button
enfoque y ajustar la
halfway to focus and set
exposición; a
exposure, then press
continuación, púlselo
completely down.
completamente.
Enfoncez le bouton
Prima levemente o botão
d'obturateur à mi-course
do Obturador para focar e
pour régler la mise au point et
definir a exposição e, em
l'exposition, puis enfoncez-le
seguida, prima-o
complètement.
completamente.
Install software,* transfer pictures/videos
7
Installer le logiciel,* transférer des photos/vidéos
Installieren der Software,* Übertragen von Bildern/Videos
* IMPORTANT: To use the sharing and social networking features, you must
install the KODAK Share Button App.
para
* IMPORTANT : pour utiliser les fonctionnalités de partage et de réseau social,
vous devez installer l'application pour le bouton Share (Partager) KODAK.
* WICHTIG: Um die Funktion für die Weitergabe über soziale Netzwerke zu
verwenden, müssen Sie die KODAK Share-Tasten-Anwendung installieren.
* IMPORTANTE: per utilizzare le funzioni di condivisione e social networking,
è necessario installare l'applicazione App. pulsante "Share" KODAK.
* IMPORTANTE: para poder usar las funciones de redes sociales y para
compartir, deberá instalar la aplicación del botón Share (Compartir) de
KODAK.
* IMPORTANTE: para utilizar as funcionalidades de partilha e de redes sociais,
deve instalar o KODAK Share Button App.
Take a video
Registrazione di un video
Enregistrer une vidéo
Grabación de vídeos
Gravar um vídeo
Aufnehmen von Videos
Drücken Sie die Modustaste,
und
1
3
drücken Sie dann "OK", um "Video" zu
markieren. Drücken Sie den Auslöser,
RE C
und lassen Sie ihn anschließend los
01 :3
5 of
08 :4
5
Drücken Sie den Auslöser erneut, um die
Aufzeichnung zu beenden.
Premere il pulsante delle modalità, quindi
premere per evidenziare Video,
2
infine premere OK. Premere il pulsante
dell'otturatore e rilasciarlo. Premerlo di
nuovo per interrompere la registrazione.
Press the Mode button, then
Pulse el botón Modo, a
to highlight Video, then press
continuación
para resaltar
OK. Press the Shutter button
Vídeo y, finalmente, pulse OK.
then release. Press again to stop
Pulse el disparador y suéltelo.
recording.
Vuelva a pulsarlo para detener la
grabación.
Appuyez sur le bouton de mode,
Prima o botão de Modo, em
puis sur
pour mettre l'option
seguida
, para realçar Vídeo,
Vidéo en surbrillance. Appuyez
e, em seguida, prima OK. Prima
ensuite sur OK. Enfoncez le
bouton d'obturateur puis
levemente o botão do Obturador
e, em seguida, solte-o. Prima
relâchez-le. Appuyez de nouveau
novamente para parar a gravação.
pour arrêter l'enregistrement.
Installazione del software* e trasferimento di foto e video
Instalación del software* y transferencia de fotografías y vídeos
Instalar software,* transferir fotografias/vídeos
1. Spegnere la fotocamera.
1. Turn o the camera.
2. Collegare la fotocamera a un computer connesso a
2. Connect the camera to a computer connected to the
Internet.
Internet.
3. Accendere la fotocamera. Installare il software KODAK.
3. Turn on the camera. Install the KODAK Software.
4. Dopo aver installato il software, attenersi alle istruzioni
4. After the software is installed, follow the prompts to
visualizzate per e ettuare il trasferimento di foto e
transfer pictures and videos to your computer.
video al computer.
1. Eteignez l'appareil photo.
1. Encienda la cámara.
2. Reliez l'appareil photo à un ordinateur connecté à
2. Conecte la cámara a un equipo con conexión a Internet.
Internet.
3. Encienda la cámara. Instale el software de KODAK.
3. Allumez l'appareil photo. Installez le logiciel KODAK.
4. Une fois le logiciel installé, suivez les invites à l'écran
4. Tras instalar el software, siga las indicaciones para
transferir fotografías y vídeos a su equipo.
pour transférer les photos et les vidéos vers votre
ordinateur.
1. Ligue a câmara.
1. Schalten Sie die Kamera ein.
2. Ligue a câmara a um computador com ligação à
Internet.
2. Schließen Sie die Kamera an einen Computer mit
Internetverbindung an.
3. Ligue a câmara. Instale o software KODAK.
3. Schalten Sie die Kamera ein. Installieren Sie die KODAK
4. Após a instalação do software, siga as instruções para
Software.
transferir fotografias e vídeos para o seu computador.
4. Befolgen Sie nach der Installation der Software die
Anweisungen, um Bilder und Videos zu übertragen.
Take and store more pictures
Prendre et stocker plus de photos
Nehmen Sie mehr Bilder auf, und
speichern Sie diese.
Scatto e memorizzazione di più foto
Tome y almacene más fotografías
Tire e armazene mais fotografias
Purchase SD/SDHC Cards at
www.kodak.com/go/accessories.
Vous pouvez acheter des cartes
SD/SDHC sur
www.kodak.com/go/accessories.
Kaufen Sie SD-/SDHC-Karten unter
www.kodak.com/go/accessories.
Acquistare schede SD/SDHC
all'indirizzo
www.kodak.com/go/accessories.
Puede adquirir tarjetas SD/SDHC en
www.kodak.com/go/accessories.
Adquira cartões SD/SDHC em
www.kodak.com/go/accessories.

Advertisement

loading