To avoid the risk of injury or damage, these basic precautions should always be followed: Read all safety and operating instructions before using Mint. Read and heed all warnings in this manual and on Mint, the Cube and the charger. Only use Mint in accordance with the speci cations outlined in this manual.
Page 5
Follow instructions on Page 13 for attaching the cleaning cloth to ensure proper function of all sensors. When mopping, do not use Mint in areas where wetness can damage un nished or unsealed oors or delicate carpeting or rugs. Operate at room temperature. Do not expose Mint or its batteries to freezing or extreme heat.
Mint’s Features Control Buttons NorthStar® Navigation Sensor Navigation System Indicator Bumper Handle NorthStar® Navigation Cube On/Off Button on back corner Removable Cleaning Pad Battery Charging Port PAGE 6...
Mint’s Buttons and Lights Mint’s Buttons Sweep Button Power Button Mop Button For cleaning with Press once to For cleaning with dry cloths turn Mint on wet cloths Hold for 2 seconds to turn Mint off Mint’s Lights Sweep + Mop Buttons...
Page 8
3 being solid red middle light the strongest. See trouble shooting section for more information. If there are no lights, Mint does not detect a signal from the NorthStar Navigation Cube. NorthStar® Navigation Cube Lights Power On,...
Mint builds a new map each time it starts a new cleaning cycle. Please note that if you stop or move Mint mid-cycle it will clear its map and create a new one when you restart it.
Page 10
Note: If your carpet is flush with your hard surface floor, you may need to add a temporary barrier to provide Mint a boundary it can detect. Mint follows along walls and edges as it encounters them and at the end of its cleaning cycle.
Sweep and Mop Modes Mint sweeps and mops hard surface oors using readily available dry and wet cleaning cloths or the included reusable micro ber cloths. See page 12 for additional information about cleaning cloths. Sweep Mode Sweep mode is intended for cleaning with a dry cloth.
Page 12
Please note that Mint is not compatible with Swiffer® WetJet® Refills. Micro ber cloths that are designed to work with Mint can also be used. These cloths can be rewashed and reused. Different cloths are available for different types of cleaning.
Operating Mint Put On a Cleaning Cloth Set Mint on its end and remove the cleaning pad. Attach a dry or wet cleaning cloth to the cleaning pad: Lay the removable pad on an open cleaning cloth. Attach cloth by tucking it into the gripping strips on both sides.
Page 14
Note: You can set up additional Cubes (sold separately) to cover different areas in your home. If two Cubes are in range, Mint will lock onto the one with the strongest signal and clean that area. The other Cube will automatically shut off.
When Mint nishes cleaning, it plays a short song, returns to where it started and parks itself. Mint will also do this if the battery runs low while cleaning. To turn Mint off, press the power button for two seconds. A tune will play and the light will turn off.
Charging Port Tip: Charge Mint for 16 hours before the rst time you use it and allow it to run down to red to maximize cleaning time. Caution: Charge using a standard U.S. (120V AC) outlet only.
Charging Indicators Power Button These lights appear on the power button when the charger is plugged in: Battery Charging Battery Charged, Battery Fully Charged enough to use (80%) red pulsing blue solid blue pulsing The NorthStar Navigation Cube The Cube uses 2 C batteries. The battery door can be found on the bot- tom of the Cube.
Check tires to make sure they are in good condition before each use. Use a damp cloth to wipe off dust and dirt on tires. Make sure that Mint is not plugged in and that the cloth is not dripping.
1.888.543.6468 If you require additional assistance, call customer support at Register Your Mint Online It’s easy! Your registration allows us to share important product updates and helps us serve you better. Visit www.mintcleaner.com/register...
Trouble Shooting Visit www.mintcleaner.com for additional tips and trouble shooting. Problem Mint won’t start cleaning Mint isn’t cleaning where I want it to PAGE 20...
Page 21
If the power is on, press the sweep button (left) to clean with a dry cloth or the mop button (right) to clean with a wet cloth. Mint should start cleaning in 2-3 seconds. When Mint starts cleaning, it moves forward and starts cleaning the area to its right.
Page 22
Trouble Shooting Cont’d Visit www.mintcleaner.com for additional tips and trouble shooting. Problem Mint is cleaning only a small area less than 200 square feet, for example) Mint will not turn on There is a red light on the cleaner PAGE 22...
Page 23
Trouble Shooting Solution Mint requires the NorthStar Navigation Cube to maximize its cleaning area. Make sure the Cube is in the area you want to clean. See previous page for best placement of the Cube. Plug the included charger into the cleaner and charge the battery overnight or until the power button light turns blue while the charger is plugged in.
Page 24
Trouble Shooting Cont’d Visit www.mintcleaner.com for additional tips and trouble shooting. Problem Cleaner is stopped and blue lights are flashing The Navigation System Indicator on Mint does not show any lights The Navigation System Indicator on Mint keeps blinking blue...
Page 25
If Mint has traveled out of range for a while, the NorthStar Navigation Cube may turn itself off, but when Mint returns it will send a message to the Cube to turn it back on. PAGE 25...
Limited Warranty Evolution Robotics, Inc. (“ER”) warrants that this Mint automatic oor cleaner product (the “Product”) will be free from manufacturing defects in materials and workmanship for a period of 1 year (the “Warranty Period”) from the date of purchase to the original purchaser (the “Purchaser”).
Page 27
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT REQUIRED UNDER APPLICABLE LAW TO APPLY TO THE PRODUCT SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE PERIOD STIPULATED UNDER THIS LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT WILL ER BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, PUNITIVE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES HOWEVER CAUSED.
Page 29
LIMPIADOR DE PISOS AUTOMÁTICO Limpiador de pisos automático Mint Manual del propietario Modelo número 4200 www.mintcleaner.com 1.888.543.6468...
Page 31
ÍNDICE Instrucciones de seguridad / PÁGINA 4 Características del Mint / PÁGINA 6 Botones y luces del Mint / PÁGINA 7 Cómo limpia el Mint / PÁGINA 9 Modos de barrido y trapeado / PÁGINA 11 Funcionamiento del Mint / PÁGINA 13 Batería y recarga...
Mint para evitar pisar el Mint y tropezarse. RESTRICCIONES DE USO El Mint no es un juguete. Supervise a los niños y los animales cuando esté limpiando con el Mint. El Mint tiene piezas eléctricas. No lo rocíe, enjuague ni sumerja en agua. Límpielo solamente con un paño seco.
Page 33
Antes de usar el Mint, retire los objetos frágiles del área de limpieza, incluyendo los ob- jetos sobre los muebles que se puedan caer en caso de empujar o golpear el mueble. Despeje el área de cualquier cable eléctrico así como de los cordones de las persia- nas y cortinas, a n de reducir el riesgo de jalar algún objeto.
Page 34
Características del Mint Botones de control Sensor de navegación NorthStar ® Indicador del sistema de navegación Tope Manija Cubo de navegación NorthStar ® Botón de encendido/apagado en la esquina posterior Almohadilla de limpieza removible Puerto de recarga de baterías PÁGINA 6...
Page 35
Botones y luces del Mint Botones del Mint Botón de barrido Botón de energía Botón de trapeado Para limpieza con Presione una vez para paños secos encender el Mint Para limpieza con paños húmedos Manténgalo presionado durante 2 segundos para...
Page 36
Modo de reposo una o más luces azules jos luces azules parpadeando con pausa El número de luces indica la inten- sidad de la conexión del Mint con el Error sistema de navegación, siendo 3 la conexión más intensa. luz central rojo jo Para más información, consulte la...
Page 37
El indicador del sistema de navegación también indica el rango del Mint. A medida que el Mint llega a la orilla de su rango (como salir de la habitación o lejos del Cubo de navegación NorthStar) disminuirá el número de luces.
Page 38
Nota: Si su alfombra está al nivel de su piso con superficie rígida, necesitará agregar una barrera temporal para que Mint tenga un límite que pueda detectar. El Mint sigue a lo largo de las paredes y las orillas conforme las encuentra y al nal de su ciclo de limpieza.
Page 39
Modos de barrido y trapeado El Mint barre y trapea pisos con super cie rígida usando paños de limpieza secos y húmedos fácilmente disponibles o los paños de micro bra reutilizables que se incluyen. Vea en la página 12 información adi- cional sobre los paños de limpieza.
Page 40
El Mint está diseñado para limpiar pisos con super cie rígida como madera, azulejo, vinilo, linóleo y laminado. El Mint limpia mejor sobre super cies rígidas lisas y es posible que no funcione sobre azulejos disparejos, pisos con mucha cera o super cies rugosas como pizarra o ladrillo, las cuales pueden enredar el paño de limpieza.
Page 41
Funcionamiento del Mint Coloque un paño de limpieza Coloque el Mint sobre su extremo y retire la almohadilla de limpieza. Fije un paño de limpieza seco o húmedo a la almohadilla de limpieza: Coloque la almohadilla removible sobre un paño de limpieza abierto.
Page 42
Nota: Puede colocar Cubos adicionales (de venta por separado) para cubrir diferentes áreas de su casa. Si hay dos Cubos en el rango, el Mint se fijará al que tenga la señal más intensa y limpiará dicha área. El otro Cubo se apagará de manera automática.
Page 43
HÚMEDO, solamente presione el botón de Trapeado. Si el Mint detecta una señal del Cubo, empezará a parpadear una luz azul en el indicador del sistema de navegación. La luz se volverá azul sólido una vez que el Mint quede jo al Cubo. Si no se encienden luces, el Mint no detecta una señal de NorthStar.
Page 44
Precaución: Recargue solamente con un tomacorriente estándar (120 V CA) para los Estados Unidos. Use solamente el cargador incluido para recargar el Mint. Antes de limpiar su Mint, desconéctelo siempre del cargador. PÁGINA 16...
Page 45
Indicadores de carga Botón de energía Aparecen las siguientes luces en el botón de energía cuando el cargador está conectado en: Cargador de baterías Batería cargada, Batería totalmente su ciente para cargada roja parpadeante usar (80%) azul jo azul parpadeante El Cubo de navegación NorthStar El Cubo usa 2 baterías tipo ‘C’.
Page 46
Use un paño mojado para eliminar el polvo y la suciedad de las llantas. Asegúrese de que el Mint no esté conectado y que el paño no esté goteando. Use un paño seco para limpiar el polvo o la suciedad del exterior del Mint. No lo enjuague ni lo sumerja en agua.
Page 47
1.888.543.6468 Si requiere ayuda adicional, llame a nuestro soporte a clientes al Registre su Mint en línea ¡Es fácil! Su registro nos permite compartir con usted actualizaciones importantes del producto y nos ayuda a brindarle un mejor servicio.
Page 48
Resolución de problemas Diríjase a www.mintcleaner.com para obtener sugerencias y resolución de problemas adicionales. Problema El Mint no empieza la limpieza El Mint no limpia donde yo quiero PÁGINA 20...
Page 49
2 a 3 segundos. Cuando el Mint empieza a limpiar, se mueve hacia adelante y empieza a limpiar el área de su derecha. Pruebe colocando el Mint a la izquierda del área que usted desea limpiar.
Page 50
Resolución de problemas (continuación) Diríjase a www.mintcleaner.com para obtener sugerencias y resolución de problemas adicionales. Problema El Mint solamente limpia un área pequeña menos de 200 pies cuadrados, por ejemplo) El Mint no enciende Hay una luz roja en el limpiador...
Page 51
Trouble Shooting Solución El Mint requiere el Cubo de navegación NorthStar para maximizar su área de limpieza. Cerciórese de que el Cubo esté en el área que quiera limpiar. Consulte la página anterior para la mejor colocación del Cubo. Conecte el cargador incluido en el limpiador y recargue la batería toda la noche o hasta que la luz del botón de energía esté...
Page 52
Diríjase a www.mintcleaner.com para obtener sugerencias y resolución de problemas adicionales. Problema El limpiador se detuvo y tiene luces azules parpadeando El indicador del sistema de navegación del Mint no muestra ninguna luz El indicador del sistema de navegación del Mint continúa parpadeando azul Están parpadeando todas las luces del limpiador...
Page 53
Si el cubo está en una habitación con luces uorescentes, mueva el Cubo a un área sin luces uorescentes o apague la luz uorescente. Si el Mint se salió de rango por un tiempo, se puede apagar solo el Cubo de navegación NorthStar, pero cuando el Mint regresa enviará un mensaje al Cubo PÁGINA 25...
Page 54
Evolution Robotics, Inc. (“ER”) garantiza que este producto para limpieza automática de pisos Mint (el “Producto”) estará libre de defectos en materiales y mano de obra por un periodo de 1 año (el “Periodo de garantía”) a partir de la fecha de compra del comprador original (el “Comprador”).
Page 55
OBLIGACIÓN Y RESPONSABILIDAD, EXPRESA O IMPLÍCITA, OTORGADA POR LEY O DE OTRA FORMA, EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO O SU DESEMPEÑO, INCLUYENDO SIN RESTRICCIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O CONDICIÓN DE CALIDAD, COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR O DE NO VIOLACIÓN. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR QUE DEBE APLICAR AL PRODUCTO EN LA MEDIDA QUE LO REQUIERE LA LEY VIGENTE ESTARÁ...
Page 57
NETTOYEUR HAUTE PRESSION AUTOMATIQUE Nettoyeur haute pression automatique Mint Manuel du propriétaire Modèle numéro 4200 www.mintcleaner.com 1.888.543.6468...
Page 59
TABLE DES MATIÈRES Instructions de sécurité / PAGE 4 Accessoires du Mint / PAGE 6 Boutons et voyants lumineux du Mint / PAGE 7 Comment le Mint nettoie / PAGE 9 Modes balais et serpillère / PAGE 11 Fonctionnement du Mint...
Sachez que les sols peuvent être glissants après nettoyage avec le Mint. Le Mint fonctionne silencieusement. Faites attention si vous vous déplacez dans la zone en cours de nettoyage avec le Mint pour éviter de marcher ou de trébucher sur le Mint.
Page 61
Avant d’utiliser le Mint, retirez tous les objets fragiles de la surface à nettoyer, y compris les objets posés sur les meubles qui risqueraient de tomber si vous déplacez ou heurtez le meuble. Dégagez tous les câbles d’alimentation électrique, ou les cordons des stores et rideaux a n de réduire le risque de chute des objets.
Accessoires du Mint Boutons de commande Capteur de navigation NorthStar Indicateur du système de navigation Pare-choc Poignée Cube de navigation NorthStar Bouton Marche/Arrêt dans l’angle arrière Tampon de nettoyage amovible Port de chargement de la batterie PAGE 6...
Boutons et voyants lumineux du Mint Boutons du Mint Bouton Balais Le bouton Bouton d’alimentation Serpillère Pour nettoyage avec Appuyez une fois pour Pour nettoyage des chiffons secs mettre le Mint en marche avec des chiffons humides Maintenez le bouton appuyé...
Page 64
Pour en savoir plus, veuillez consulter 3 étant la plus puissante. la section « Dépannage ». Si aucun voyant lumineux n’est allumé, cela signifie que le Mint ne détecte pas le signal émis par le Cube de navigation NorthStar. Voyants lumineux du...
Page 65
L’indicateur du système de navigation signale également la portée du Mint. À mesure que le Mint atteint la limite de sa portée (par exemple, en sortant de la pièce ou loin du Cube de navigation NorthStar), le nombre de voyants lumineux diminue.
Note : Si votre moquette est au même niveau que votre sol en revêtement dur, vous devrez peut-être ajouter une barrière temporaire pour fournir au Mint une limite qu’il pourra détecter. Le Mint suit les murs et les bordures au fur à...
Modes balais et serpillère Le Mint balaie et nettoie à la serpillère les sols en revêtement dur à l’aide de chiffons secs et humides disponibles dans le commerce, ou avec les chiffons en micro bre réutilisables fournis. Pour en savoir plus, consultez la page 12 à propos des chiffons de nettoyage.
Page 68
Le Mint est conçu pour un usage intérieur et domestique uniquement. Le Mint n’est pas un aspirateur, et il n’est pas conçu pour être utilisé sur de la moquette. Avertissement : Les chiffons humides peuvent ne pas convenir au nettoyage de sols non scellés.
Fonctionnement du Mint Mise en place d’un chiffon de nettoyage Déposez le Mint sur le côté, puis retirez le tampon de nettoyage. Fixer un chiffon de nettoyage sec ou humide sur le tampon de nettoyage : Déposez le tampon amovible sur un chiffon de nettoyage déplié.
Page 70
Note : Vous pouvez ajouter des Cubes supplémentaires (vendus séparément) pour couvrir différentes zones de votre maison. Si deux Cubes sont à portée, le Mint se connectera sur celui qui émettra le signal le plus puissant, et nettoiera cette zone.
Page 71
Cube. Si aucun voyant ne s’allume, le Mint ne détecte pas le signal Northstar. Lorsque le Mint termine le nettoyage, il émet un son bref, revient à son point de dé- part et se gare lui-même. Le Mint se comportera également de la même manière si la batterie s’épuise pendant le nettoyage.
Page 72
Batterie et charge La batterie Le Mint est livré avec une batterie rechargeable. Pour une charge complète, il fera un maximum de 3 heures de nettoyage avec des chiffons secs et 2 heures d’essuyage avec des chiffons humides. Charger Posez le Mint sur son extrémité pour accéder au port de charge.
Page 73
Indicateurs de charge Le bouton d’alimentation Ces voyants apparaissent sur le bouton d’alimentation lorsque le chargeur est branché : Charge de la batterie Batterie chargée, Batterie entièrement assez pour chargée pulsation rouge utiliser (80 %) bleu xe pulsation bleue Le Cube de navigation NorthStar Le Cube utilise des batteries C2.
Utilisez un chiffon sec pour essuyer la poussière ou la saleté de l’extérieur du Mint. Ne pas rincer, ni plonger dans l’eau. Placez le Mint sur son extrémité (côté poignée vers le bas) lors de la charge ou de l’entreposage entre deux utilisations.
Si vous avez besoin d’une assistance supplémentaire, appelez l’assistance à la clientèle 1.888.543.6468 Enregistrez votre Mint en ligne C’est facile! Votre inscription nous permet de vous faire part des mises à jour importantes du produit et de mieux vous servir.
Dépannage Visitez le site www.mintcleaner.com pour des conseils supplémentaires et le dépannage. Problème Le Mint ne démarre pas le nettoyage Le Mint ne nettoie pas où je veux PAGE 20...
Page 77
Lorsque le Mint commence à nettoyer, il s’avance et commence à nettoyer la zone située à sa droite. Essayez de démarrer le Mint à la gauche de la zone que vous souhaitez nettoyer. Véri ez que le Cube de navigation NorthStar est en marche. Une lumière bleue apparaît dans un angle si l’appareil est sous tension.
Page 78
Visitez le site www.mintcleaner.com pour des conseils supplémentaires et le dépannage. Problème Le Mint ne nettoie qu’une zone réduite Moins de 18 mètres carrés, par exemple) Le Mint ne s’allume pas Il y a une lumière rouge sur le nettoyeur...
Page 79
Trouble Shooting Solution Le Mint nécessite que le Cube de navigation NorthStar maximise son aire de net- toyage. Assurez-vous que le Cube est dans la zone que vous voulez nettoyer. Voir page précédente pour le meilleur placement du Cube. Branchez le chargeur inclus dans le nettoyeur et chargez la batterie pendant la nuit ou jusqu’à...
Page 80
Problème Le nettoyeur est arrêté et les voyants bleus clignotent L’indicateur du système de navigation sur le Mint n’affiche pas tous les voyants L’indicateur du système de navigation sur le Mint continue à clignoter en bleu...
Page 81
Trouble Shooting Solution Si le Mint est laissé inactif pendant plus de 5 minutes après la n d’un cycle de nettoyage, il passe en mode veille et le voyant bleu apparaîtra en série. Appuyez sur n’importe quelle touche pour l’activer.
Evolution Robotics, Inc. (« ER ») garantit à l’acheteur original (« l’Acheteur ») que ce robot de nettoyage de sols Mint (le « Produit ») sera exempt de défauts de fabrication, pièces et main d’œuvre, pendant une période d’un (1) an (la « Période de garantie ») à compter de la date d’achat.
Page 83
REMPLACE, LORSQUE LA LOI LE PERMET, TOUTES LES AUTRES GARANTIES, DÉCLARATIONS, OBLIGATIONS ET RESPONSABILITÉS, EXPLICITES OU IMPLICITES, STATUTAIRES OU AUTREMENT CONCERNANT LE PRODUIT OU SA PERFORMANCE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ, DE VALEUR MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU D’ABSENCE DE CONTREFAÇON.
Need help?
Do you have a question about the 4200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers