Page 1
Register your product and get support at WP3890 WP3891 EN User manual PT-BR Manual do Usuário ZH-TW 使用手冊...
Page 3
1 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. 1.0.1 Pure water Pure water is our life: it cleanses our body, enlivens our mind and rejuvenates our soul. Pure water, though a basic necessity, is within the reach of only a few.
11 Macro filter • If the mains cord is damaged, you must 12 Mains cord have it replaced by Philips, a service centre 13 Power on/off button authorised by Philips or similarly qualified 14 Mounting holes persons in order to avoid a hazard.
Page 6
Do not clean any plastic parts in a dishwasher or boil them. • Do not replace the Philips TUV PLS 9W lamp with any other ordinary or UV lamp. This will affect the microbiological performance of the pure water dispenser and make it ineffective.
Quality Association, USA) for products 4 Preparing for use that meet or exceed industry standards for contaminant reduction, structural integrity and material safety. We advise you to have the pure water dispenser installed by trained service technicians. Note: If the water pressure in your area is lower than the specified minimum pressure (0.5 bar), we advise you to use a suitable domestic water pump.
Page 8
150mm 150mm 5 Features 5.0.1 Display panel description 192.5mm 192.5mm Screw 3 screws into the holes and place the pure water dispenser onto the screws. Connect the water inlet hose to the tap. Put the mains plug in the wall socket. Power-on indicator Battery indicator (type WP3891 only) UV indicator Filter indicator...
Page 9
Power UV+: uses advanced UV technology and activated carbon to purify water The PureProtect Lock guarantees that the water that is dispensed is always of high quality. If the filter is not replaced on time (within 300 litres of dispensed water after (1) The macro filter removes large particles. the PureProtect alert signal), the pure water (2) The activated carbon and sediment dispenser locks itself so that no more water...
Page 10
At the push of a button, PureFlush While the pure water dispenser is dispensing automatically flushes all internal pipes and water, an optional audible signal notifies you the UV chamber of the pure water dispenser. that the pure water dispenser is on. Ideal for cleaning before first use, after every filter change and whenever the pure water dispenser has not been used for 2 days.
Note: 6 Using the appliance Lead acid gel batteries lose capacity if they are not charged regularly. The performance and Open the tap connected to the pure water functionality of the battery depends directly dispenser. on the charging pattern. Charge the battery When you use the appliance for the first regularly and always charge the battery fully.
6.1.2 PureFlush 7 Cleaning and Use the PureFlush function when you use the appliance for the first time. Also use the PureFlush maintenance function if you have not used the appliance for more than days: When you replace the filter, the pure water 7.0.1 Cleaning the pure water dispenser dispenser performs the Pure Flush function automatically.
Page 13
7.0.3 Cleaning the quartz tube We advise you to clean the quartz tube once every months. Warning: Handle the quartz tube with care, as it might break and cause injury. Do not tamper with the quartz tube (apply glue, etc.). Switch off the pure water dispenser. Open the cover of the UV chamber.
Page 14
Open the appliance door (1). Pull the filter Align the arrow on the cap with the arrow towards you with the lever (2) and slightly on the filter housing and press the cap down tilt the filter. firmly (1). Turn the cap clockwise to fix it (2). Turn the filter cap (1) and remove it (2).
Page 15
Close the cover of the UV chamber. 7.0.7 Replacement items If you have any difficulties obtaining replacement items for this appliance, please contact the Philips Customer Care Centre in your country or consult the worldwide guarantee leaflet. Always replace the dual filter with an original Philips dual filter, type number WP3990.
Page 16
If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
Water supply pressure please visit the Philips website at www.philips. com or contact the Philips Customer Care Centre • Minimum: 0.5 bar in your country (you find its phone number in •...
12 Troubleshooting questions The filter indicator flashes. Filter life coming to an end. Buy and install new Can I use the Philips pure water dispenser to filter purify well/bore water? The filter indicator lights up continuously. Yes. The pure water dispenser was designed to purify drinkable water from e.g.
Page 19
3000 litres of water. Replace the filter (see chapters ‘Cleaning and maintenance’ and ‘Replacement’). The indicators do not flash after I press the power-on button. The indicators are damaged. contact your dealer or an authorised Philips service centre. Description Signal Meaning Power-on indicator Continuous green...
Page 21
Embora seja uma necessidade básica, ela está ao alcance de poucas pessoas. Para ajudar milhões de pessoas a terem acesso à água potável pura, a Philips oferece o que há de mais moderno em purificadores de água. A água passa primeiro pelo filtro grande, onde as partículas maiores são removidas.
à voltagem do local. 11 Filtro grande • Se o fio estiver danificado, deverá ser 12 Fio substituído pela Philips, por uma das 13 Botão liga/desliga assistências técnicas autorizadas da Philips 14 Orifícios de montagem ou por técnicos igualmente qualificados para 15 Conector da entrada de água...
Page 24
Não armazene a água em uma garrafa ou um filtro de vela, pois isso pode contaminá-la 3.0.4 Conformidade com padrões novamente. Este purificador de água Philips atende aos mais • Sempre compre refis de filtro originais da altos padrões no que diz respeito à redução de Philips.
• Este purificador de água Philips foi premiado 4 Preparação para o com o Selo de Ouro da WQA (Water Quality Association, EUA) para produtos que atendem ou superam os padrões da indústria no que diz respeito à redução de contaminantes, integridade estrutural e Recomendamos que o processo de instalação...
Page 26
• Verifique se o visor está no nível dos 5 Recursos olhos ou ligeiramente acima. Faça 3 furos na parede, como indicado na figura. 5.0.1 Descrição do painel 150mm 150mm 192.5mm 192.5mm Enrosque 3 parafusos nos orifícios e encaixe o purificador nos parafusos. Conecte a mangueira de entrada de água à...
Page 27
Power UV+: usa carvão ativado e tecnologia UV avançada para purificar a água A Trava PureProtect Lock garante que a água filtrada seja sempre de alta qualidade. Se o filtro não for substituído no prazo correto (a cada 300 litros de água filtrada depois que (1) O filtro grande remove partículas o sinal do alerta PureProtect for emitido), o grandes.
Page 28
Apenas pressionando um botão, o PureFlush Durante a filtragem da água, um sinal sonoro lava automaticamente todos os tubos opcional avisa quando o purificador está internos e a câmara UV. Ideal para fazer ligado. a limpeza antes da primeira utilização, a cada substituição de filtro e sempre que o aparelho não for usado por 2 dias.
6.0.2 Carregamento da bateria (modelo 6 Utilização do WP3891) Carregue a bateria por 1 horas antes de usar o aparelho purificador pela primeira vez. Depois do primeiro carregamento, a bateria leva 1 horas para ser Abra a torneira conectada ao purificador. recarregada. Ao usar o aparelho pela primeira vez ou se ele ficar sem uso por pelo menos 2 dias, Nota: utilize a função PureFlush.
Nota: 7 Limpeza e • Para executar esta operação, verifique se o Purificador de água está no modo manual manutenção e se o LED do botão Filtrar está piscando (Pronto para filtrar). • A configuração de áudio LIGADO/ 7.0.1 Limpeza do purificador de água DESLIGADO será...
Page 31
7.0.3 Limpeza do tubo de quartzo Recomendamos limpar o tubo de quartzo a cada meses. Aviso: Manuseie o tubo de quartzo com cuidado, pois ele pode quebrar e causar ferimentos. Não o adultere (aplicação de cola, etc.) em caso de quebra, substitua-o. Desligue o purificador de água. Insira o tubo com o anel de borracha na Abra a tampa da câmara UV.
Page 32
Abra a porta do aparelho (1). Puxe o filtro Alinhe a seta na tampa com a seta no na sua direção com a alavanca (2) e incline-o suporte do refil e pressione para baixo com suavemente. firmeza (1). Gire a tampa no sentido horário para fechar (2).
Page 33
UV. 7.0.7 Itens de reposição Se tiver dificuldade em obter itens de reposição, entre em contato com o Atendimento ao Cliente Philips do seu país ou consulte o folheto da garantia mundial. Sempre substitua o refil duplo por um original Philips, código WP3990.
Page 34
Se tiver dificuldade em removê-la, você também poderá levar o aparelho a uma assistência técnica Philips, que fará esse procedimento e descartará a bateria em um local seguro ao meio ambiente. 8.0.1 Remoção da bateria recarregável Aviso: Não reconecte o aparelho ao sistema elétrico...
Não. A luz ultravioleta não é radioativa. Sendo assim, é impossível a água tratada com luz ultravioleta se tornar radioativa. 10 Dados técnicos O purificador de água da Philips altera o gosto da água? Lâmpada UV: TUV PLS, 9 W O gosto da água depende da sua composição. O Especificação de potência: 25 W...
Page 36
O filtro não foi colocado corretamente. Recoloque-o. 12 Resolução de • Você não usou um refil Philips original. Sempre substitua o refil do filtro por um refil Philips problemas original, modelo WP3990. • O fusível queimou por flutuações de voltagem. O indicador do refil pisca.
Page 37
Descrição Sinal Significado indicador de energia Verde contínuo Aparelho ligado/no modo de espera indicador de energia Desligado Aparelho desligado indicador de bateria Desligado Totalmente carregado (somente modelo WP3891) indicador de bateria Pisca Carregamento (somente modelo WP3891) indicador de bateria Vermelho contínuo Bateria funcionando (somente modelo WP3891)
Page 57
New Zealand South Africa 0800 3 8 + 11 1 000 Norge srbija i crna gora 0 8111 +381 11 3 10 3 , +381 11 3 3 9 Österreich suomi 0820 901 114 ((€ 0,20 pro Minut)) (09) 2311 3415 Republica de panama sverge 3-9...