Page 1
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/13 2610Z05366 4825 BD Breda - The Netherlands...
• Only use the tool when the ambient temperature is between 0°C and 40°C • Start working only when tool and operating High-pressure washer 0760 equipment are in perfect condition and safe to operate INTRODUCTION • Be aware of the kickback forces that occur when starting the high-pressure washer; hold hand gun and spray lance •...
- give the detergent time to work, but never leave it to dry - as a safety precaution press trigger lock A to avoid that - rinse from top and work downwards trigger B is activated accidentally • For more tips see www.skil.com...
- use storage rail N and storage straps P as illustrated • If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL 30.07.2013 power tools...
éléments de l’outil • Utilisez uniquement l’outil lorsque la température Laveur haute pression 0760 ambiante est située entre 0°C et 40°C • Commencez uniquement à travailler lorsque l’outil INTRODUCTION et l’équipement utilisé sont en parfait état et sûr pour toute utilisation • Cet outil a été conçu pour nettoyer les zones et objets •...
- veillez à ce que l’outil soit mis sur une base stable et à laissez jamais sécher la verticale - rincez depuis le haut et travaillez en descendant - connectez l’outil à l’alimentation (veillez à ce que • Pour des suggestions complémentaires voyez l’interrupteur secteur F soit coupé) www.skil.com...
SKIL le plus proche (les adresses ainsi • Mesuré selon 2000/14/CE le niveau de la puissance que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) sonore garanti LWA est inférieur à 97 dB(A) (procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe V) DÉPANNAGE...
• Nie Flüssigkeiten ansaugen, die Lösungsmittel, unverdünnte Säuren oder Verdünner enthalten (z. B. Benzin, Farbverdünner oder Heizöl); Diese Hochdruckreiniger 0760 Flüssigkeiten erzeugen einen leicht entflammbaren, hochexplosiven und hochgiftigen Sprühdampf und führen EINLEITUNG zu Korrosion der Werkzeugkomponenten • Das Werkzeug nur bei Umgebungstemperaturen • Dieses Werkzeug dient zum Reinigen von Bereichen und zwischen 0 °C und 40 °C benutzen Gegenständen außerhalb des Hauses sowie von...
• Sicherstellen, dass alle Anschlussschläuche richtig ! sicherstellen, dass die Temperatur des abgedichtete Verbindungen haben verwendeten Wassers 40 °C nicht überschreitet • Das von dem Werkzeug versprühte Wasser ist nicht (An einem heißen Tag vor dem Anschluss an den trinkbar Wasserhahn das Wasser laufen lassen, bis es abkühlt) • Gemäß gültiger Vorschriften darf das Werkzeug nie ohne •...
★ Der Sprühstrahl ist nicht gleichmäßig - von oben nach unten abspülen - Düse teilweise blockiert -> Düse reinigen • Für mehr Tips siehe www.skil.com ★ Motor springt nicht an oder geht plötzlich aus - Netzsteckdose defekt -> andere Steckdose...
• Gebruik de machine uitsluitend bij Hogedrukreiniger 0760 omgevingstemperaturen tussen 0 °C en 40 °C • Controleer voorafgaand aan gebruik of machine en INTRODUCTIE toebehoren in perfecte staat verkeren en veilig • Deze machine is ontworpen voor het reinigen van...
GEBRUIK • Spuit geen materialen die asbest bevatten en andere materialen die stoffen bevatten die gevaarlijk zijn voor de • Montage-instructies 6 gezondheid - de volgorde van de cijfers in de tekening komt overeen • Reinig autobanden en ventielen op een minimale afstand met de volgorde van de te volgen stappen voor het van 30 cm om schade te voorkomen (beschadigde monteren van de hogedrukreiniger...
- waterfilter verstopt -> reinig waterfilter - spoel van boven naar beneden af - lucht in de pomp -> zorg dat waterinlaataansluiting • Voor meer tips zie www.skil.com goed is bevestigd - onvoldoende watertoevoer -> controleer of waterkraan ONDERHOUD / SERVICE volledig open staat •...
• Använd bara verktyget om omgivningstemperaturen är mellan 0 °C och 40 °C • Påbörja endast arbeten om verktyg och driftsutrustning är i perfekt skick och säkra att Högtryckstvätt 0760 använda. • Var medveten om de krafter som trycker högtryckstvätten INTRODUKTION bakåt vid start, håll ordentligt i handpistolen och spollansen och se till att du står stadigt •...
- ge rengöringsmedlet tid att verka men låt det aldrig inte överstiger 40 °C (under en varm dag låter du torka vattnet rinna tills det har kylts ned innan du ansluter - skölj genom att börja längst upp och arbeta nedåt slangen till en vattenkran) • För fler tips se www.skil.com...
- ta bort vattenfiltret E 2 från inloppsanslutningen C 2 2000/14/EG, 2011/65/EU med en plattång • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: - spola rent det och sätt tillbaka det (byt den om det är SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL skadat) ! använd aldrig verktyget med ett skadat vattenfilter • Förvaring ! - förvara verktyget utom räckhåll för barn på...
• Værktøjet må kun anvendes, hvis den omgivende temperatur er mellem 0° C og 40° C • Start først med at arbejde, når værktøjet og udstyret Højtryksrenser 0760 er i perfekt stand og sikker at bruge • Vær opmærksom på eventuel rekyl, når højtryksrenseren INLEDNING startes; hold fast om håndpistolen og sprøjtelansen og sørg for at stå sikkert •...
Page 22
- lad rengøringsmidlet sidde lidt tid, men lad det ikke ! indløbsstikket må aldrig bruges C uden vandfilter tørre ud - skyl af fra toppen og ned - fastgør vandforsyningsslangen (medfølger ikke) til en • For flere tips se www.skil.com vandhane og indløbsstikket C VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE ! sørg for, at temperaturen for indløbende vand ikke overskrider 40° C (på varme dage skal vandet •...
Page 23
P som vist • Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen 30.07.2013 udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- elektroværktøj STØJ/VIBRATION - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis • Måles efter EN 60704-1 er lydtrykniveau af dette værktøj til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted...
Page 24
TEKNISKE DATA 1 opplæring i bruk av verktøyet av en person som er ansvarlig for sikkerheten deres Arbeidstrykk (P) 7 MPa • Sørg for at barn ikke får anledning til å leke med verktøyet Maks. arbeidstrykk (Pmax) 10 MPa • Bruk egnede verneklær for å beskytte mot sprutende Innløpstrykk 0 - 0,6 MPa vann...
Page 25
å tørke - skrueinnløpskobling C i vanninnløpet D - skyll ovenfra og jobb deg nedover ! bruk aldri innløpskoblingen C uten vannfilteret E • Se flere tips på www.skil.com - fest vannslangen (følger ikke med) til vannkran og VEDLIKEHOLD / SERVICE innløpskobling C ! pass på at temperaturen på det innkommende •...
Page 26
61000, EN 55014 jf. bestemmelsene i direktivene Maksimikäyttöpaine (Pmax) 10 MPa 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2000/14/EF, Tulopaine 0 - 0,6 MPa 2011/65/EU • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ LAITTEEN OSAT 2 ENG1), 4825 BD Breda, NL A Liipaisimen lukko B Liipaisin C Tuloliitin D Veden tulo...
Page 27
• Käytä työkalua vain, kun ympäristön lämpötila on 0 • Pidä johdinten liitännät kuivina ja irti maasta - 40°C • Tarkasta johto ajoittain ja vaan toimita se valtuutettuun • Älä aloita työskentelyä, elleivät työkalu ja huoltoliikkeeseen, kun johto on vioittunut • Älä juokse (jatko)johdon yli, murskaa sitä tai vedä siitä käyttölaitteet ole täydellisessä kunnossa ja •...
SKIL sopimushuollon tehtäväksi • Pesuainepullon 9 käyttö - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään ! varmista, että liipaisin on lukittu ja verkkokytkin SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat off-asennossa tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste - kierrä pullo H irti pesuainesuuttimesta J, ja täytä se mukaan liitettynä...
DATOS TÉCNICOS 1 • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL Presión de funcionamiento (P) 7 MPa Máxima presión de funcionamiento (Pmax) 10 MPa Presión de admisión 0 - 0,6 MPa ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 A Bloqueo del gatillo B Gatillo C Conector de la admisión...
SEGURIDAD DE PERSONAS • Utilice cables de extensión seguros y completamente • Esta herramienta no está pensada para ser utilizada por desenrollados con una capacidad de 16 amperios personas (incluidos niños) con capacidades físicas, • Use sólo cables de prolongación con una longitud máxima de 20 metros (1,5 mm²) o 50 metros (2,5 mm²) sensoriales o mentales disminuidas o falta de •...
J como de servicio más cercana de SKIL (los nombres así figura en la ilustración como el despiece de piezas de la herramienta figuran - presione el bloqueo del gatillo A, apunte con la en www.skil.com)
• Esta ferramenta não se destina a utilização profissional con las disposiciones en las directivas 2006/95/CE, • Leia este manual de instruções cuidadosamente 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE antes de utilizar e guarde-o para futura referência 3 • Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • Dê especial atenção às instruções e avisos de ENG1), 4825 BD Breda, NL segurança; a não observação das respectivas recomendações poderá resultar em lesões graves • Verifique se a embalagem contém todas as peças conforme apresentado no desenho 2 •...
• Utilize apenas a ferramenta quando a temperatura estiver SEGURANÇA ELÉCTRICA entre 0°C e 40°C • Certifique-se sempre de que a tensão de alimentação • Comece a trabalhar apenas quando a ferramenta e está de acordo com a tensão indicada na placa de identificação da ferramenta (ferramentas com a o equipamento de funcionamento estiver em indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a perfeitas condições e seguro...
(a centro de assistência SKIL mais próximo (os utilização de outros detergentes ou produtos endereços assim como a mapa de peças da químicos pode afectar adversamente a...
Page 35
EN 61000, EN 55014 conforme as disposições das • In caso di parti mancanti o danneggiate, contattare il directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, proprio rivenditore 2000/14/CE, 2011/65/UE • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ DATI TECNICI 1 ENG1), 4825 BD Breda, NL Pressione d’esercizio (P) 7 MPa Pressione d’esercizio massima (Pmax) 10 MPa...
• Usare l’utensile solo quando la temperatura ambiente è SICUREZZA ELETTRICA tra 0°C e 40°C • Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la • Iniziare a lavorare solo quando l’utensile e stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile (gli utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono essere l’attrezzatura operativa sono in condizioni perfette e collegati anche alla rete di 220V) garantiscano un uso sicuro...
- svitare la bottiglia H dall’ugello di detergente J e acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro riempirla con detergente biodegradabile adatto per assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di idropulitrici (l’uso di altri detergenti o sostanze ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) chimiche può influenzare negativamente la...
2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, • Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az ábrán 2000/14/EG, 2011/65/UE látható összes alkatrészt 2 • Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • Hiányzó vagy sérült alkatrész esetén forduljon a ENG1), 4825 BD Breda, NL kereskedőhöz MŰSZAKI ADATOK 1 Üzemi nyomás (P)
Page 39
• Csak akkor használja a készüléket, ha a környezeti ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK hőmérséklet 0°C és 40°C között van • Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség • Csak akkor kezdje meg a munkát, ha a készülék és megegyezik-e a gép adattábláján feltüntetett értékkel (a 230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre is az üzemi berendezés tökéletes állapotban van és csatlakoztathatók) biztonságosan működik...
Page 40
- a vízszűrő eltömődött -> tisztítsa ki a vízszűrőt - az öblítést felülről kezdje, és haladjon lefelé - levegő került a szivattyúba -> ügyeljen a bemenő • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál csatlakozó biztonságos felszerelésére - nem megfelelő a vízellátás -> ellenőrizze, hogy...
2 megfelelöen • Pokud některé součásti chybí nebo jsou poškozené, • A műszaki dokumentáció a következő helyen obraťte se na prodejce található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), TECHNICKÁ DATA 1 4825 BD Breda, NL Pracovní tlak (P) 7 MPa Maximální pracovní tlak (Pmax) 10 MPa Přívodní...
• Začněte pracovat pouze tehdy, pokud je nástroj a • Přesvědčte se, že všechny součásti vedoucí elektrický provozní vybavení v perfektním a bezpečném stavu proud v pracovní oblasti jsou chráněné proti stříkající • Nezapomínejte na síly zpětného rázu, ke kterému vodě • Připojení šňůry musí zůstat suchá a nesmí ležet na zemi dochází při spouštění tlakové myčky; držte ruční •...
! nepoužívejte neředěné čisticí prostředky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na - našroubujte naplněnou láhev H na trysku na čisticí www.skil.com) prostředek J - z ruční stříkačky L odstraňte trubici K a nasaďte místo ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ...
2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES, Çalışma basıncı (P) 7 MPa 2000/14/ES, 2011/65/EU Maksimum çalışma basıncı (Pmaks) 10 MPa • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ Giriş basıncı 0 - 0,6 MPa ENG1), 4825 BD Breda, NL ALET BİLEŞENLERİ 2 A Tetik kilidi B Tetik C Giriş...
Page 45
KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ • Elektrik veya uzatma kablosunun kesilmesi, zarar • Bu alet, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından aletin görmesi veya karışması durumunda aleti kapatın ve fişini kullanımı ile ilgili gözetim ve açıklama sağlanmadığı elektrik kaynağından çekin (fişi çekmeden önce takdirde fiziksel, duyumsal ya da zihinsel olarak kabloya dokunmayın) gelişmemiş...
Page 46
- yetersiz su beslemesi -> musluğun tamamen açık - üst taraftan durulamaya başlayın ve aşağıya doğru olduğunu kontrol edin devam edin • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin ÇEVRE BAKIM / SERVİS • Elektrikli aletlerini, aksesuarları ve ambalajları evdeki çöp kutusuna atmayınız (sadece AB ülkeleri • Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir için)
• Narzędzia należy używać wyłącznie w temperaturze Myjka ciśnieniowa 0760 0–40°C • Pracę z urządzeniem należy rozpoczynać jedynie w WSTĘP sytuacji, gdy urządzenie i jego osprzęt znajdują się w stanie idealnym oraz występują warunki do • To narzędzie zostało zaprojektowane do czyszczenia bezpiecznej pracy terenów i obiektów w okolicy domu, pojazdów i łodzi...
• Nie należy załamywać węża i przejeżdżać po nim • Połączenie ze źródłem wody 7 pojazdem silnikowym - Wkręć złącze wlotu C do wlotu wody D • Nie należy wystawiać węża ciśnieniowego na kontakt z ! nie należy używać złącz wlotu C bez filtra wody E ostrymi krawędziami i narożnikami - podłączyć...
2006/95/EU, 2004/108/EU, narzędziem) i wypoziomować ją 2006/42/EU, 2000/14/EU, 2011/65/UE - stosować szynę N i paski do zawieszania P zgodnie z • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ilustracją ENG1), 4825 BD Breda, NL • Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę...
может пpивести к опасной ситуации • Ни в коем случае не заливайте жидкости, содержащие растворители, неразбавленные кислоты или сами растворители (например, бензин, разбавители краски, топочный мазут); Мойка высокого давления 0760 указанные жидкости выделяют при распылении сильногорючий, взрывоопасный и токсический пар, а BBEДЕНИЕ также могут разъедать детали инструмента • Данный инструмент предназначен для очистки • Используйте инструмент только при температуре...
использования инструмента лицом, ответственным • Не используйте удлинительные шнуры длиной за их безопасность больше, чем 20 м (1,5 мм²) или 50 м (2,5 мм²) • Убедитесь, что дети не имеют возможности играться • Периодически осматривайте удлинительный шнур и заменяйте его в случае повреждения инструментом...
- отпpавьте неpазобpанный инстpумент со - нажмите предохранитель спускного механизма A, свидетельством покупки Вашему дилеpу или в направьте сопло для моющего средства J на ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL участок мойки и потяните спусковой механизм B (адpеса и сxема обслуживания инстpумента ! моющее средство поступает под низким...
Мийка високого тиску 0760 55014 согласно положениям директив 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EC ВСТУП • Техническая документация у: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL • Цей інструмент призначено, щоб очищати покриття і предмети за межами приміщення, в автомобілях і на човнах • Цей інструмент призначено тільки для домашнього...
K Розпилювальна трубка • Використовувати інструмент поблизу інших осіб L Ручний пістолет дозволяється тільки тоді, якщо вони M Очищувальна голка використовують захисний одяг N Підвіска для зберігання (гвинти у комплект • Не розпиляйте засоби, які містять азбест, або інші, які містять небезпечні для здоров’я речовини постачання не входять) • Щоб уникнути пошкодження шин/вентилів шин, P Ремінь...
Page 55
- залишіть миючий засіб, щоб він подіяв, але не висох - щоб відпустити спусковий механізм A, натисніть - змийте його зверху донизу його запобіжник B • Див додаткову інформацію на www.skil.com - щоб спустити повітря, яке захопилось в інструмент ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ або подавальний водний шланг, натисніть...
положень директив 2006/95/EG, 2004/108/EG, вирівнявши їх по горизонталі 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EC - використовуйте підвіску N і ремені для зберігання • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ P, як показано на рисунку ENG1), 4825 BD Breda, NL • Якщо незважаючи на ретельну технологію...
Page 57
• Αυτό το εργαλείο προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση • Να προσέχετε το κλώτσημα που προκαλείται κατά την και δεν είναι σχεδιασμένο για χρήση με νερό άλλης εκκίνηση του πλυστικού μηχανήματος υψηλής πίεσης. προέλευσης εκτός από νερό βρύσης Να κρατάτε γερά το πιστόλι χειρός και τη λόγχη •...
Page 58
ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ • Xειρισμός του εργαλείου 8 • Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος - βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο είναι τοποθετημένο σε είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα σταθερή επιφάνεια και σε όρθια θέση δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την - συνδέστε...
- στείλτε το εργαλείο χωρίς να το αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα 30.07.2013 www.skil.com)
şi toxici, putând de Instrument de spălare asemenea coroda componentele instrumentului • Utilizaţi instrumentul numai dacă temperatura ambiantă la înaltă presiune 0760 se situează între 0°C şi 40°C • Începeţi lucrul numai dacă instrumentul şi INTRODUCERE echipamentul de operare sunt în stare perfectă şi pot fi utilizate în siguranţă • Acest instrument a fost proiectat pentru curăţarea zonelor •...
• Asiguraţi-vă că copii nu se joacă cu scula • Opriţi întotdeauna instrumentul şi decuplaţi ştecherul de • Purtaţi îmbrăcăminte de protecţie adecvată pentru a vă la sursa de alimentare în cazul în care cablul de proteja împotriva stropirii cu apă alimentare sau cablul prelungitor este tăiat, deteriorat sau încurcat (nu atingeţi cablul înainte de a decupla • Nu utilizaţi instrumentul cu alte persoane în...
SKIL umpleţi-l cu detergent biodegradabil adecvat pentru - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai utilizarea instrumentului de spălare la înaltă presiune (utilizarea altor detergenţi sau substanţe chimice apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la poate afecta negativ siguranţa instrumentului)
Page 63
ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL Работно налягане (P) 7 MPa Максимално работно налягане (Pmax) 10 MPa Входно налягане 0 - 0,6 MPa ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 A Предпазител на спусъка B Спусък C Входен съединител 30.07.2013 D Вход...
Page 64
БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА • Пазете кабела (удължителя) от гоpещи пpедмети, • Този инструмент не е предназначен за употреба от масло и остpи pъбове страна на лица (включително деца) с намалена • Използвайтe само удължители, пpeдназначeни за употpeба на откpито и снабдeни с водоустойчиви физически, сетивни...
Page 65
доказателство за покупката му в тъpговския дюзата за детергента J към участъка, който ще се обект, откъдето сте го закупили, или в най- почиства, и след това дръпнете спусъка B близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и ! детергентът не излиза навън под високо сxемата за сеpвизно обслужване на налягане...
2 2000/14/EG, 2011/65/EC • Ak sú niektoré súčasti poškodené, alebo chýbajú, obráťte • Подробни технически описания при: sa na svojho predajcu SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL TECHNICKÉ ÚDAJE 1 Pracovný tlak (P) 7 MPa Maximálny pracovný tlak (Pmax) 10 MPa Vstupný...
normálne nástroj určený môže mať za následok rizikové • Podľa platných predpisov sa nesmie zariadenie situácie prevádzkovať v sieti pitnej vody bez systémového • Nikdy nevťahujte do nástroja kvapaliny obsahujúce oddeľovacieho zariadenia 5; je nutné použiť systémové oddeľovacie zariadenie podľa EN 12729 typ BA rozpúšťadlá, nezriedené kyseliny a rozpúšťadlá ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ...
J o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho - odmontujte trubicu K z ručnej pištole L a namontujte servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných namiesto nej dýzu na čistiaci prostriedok J podľa stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na obrázka...
EN 61000, EN 55014 podľa ustanovení smerníc 2006/95/ svom dobavljaču EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/ TEHNIČKI PODACI 1 • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na Radni tlak (P) 7 MPa adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), Maksimalni radni tlak (Pmax) 10 MPa 4825 BD Breda, NL Ulazni tlak 0 - 0,6 MPa DIJELOVI ALATA 2 A Blokada okidača...
• Morate biti svjesni povratnih sila koje se pojavljuju pri • Koristite samo produžni kabel predviđen za primjenu na pokretanju visokotlačnog perača; čvrsto držite pištolj i otvorenom i s priključnim mjestom zaštićenim od otvor za prskanje podalje od svog tijela prskanja •...
- pustite deterdžent da radi, ali ga nikada nemojte vodu dokraja otvorena ostavljati toliko da se osuši - ispirite odozgo prema dolje ZAŠTITA OKOLIŠA • Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com • Električne alate, pribor i ambalažu ne bacajte u ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE kučni otpad (samo za EU-države) - prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj •...
Page 72
• Aparat koristite samo kada je temperatura u okruženju između 0°C i 40°C • Sa radom počnite tek kada su alat i radna oprema u Mašina za pranje pod besprekornom stanju i bezbedni za rad visokim pritiskom 0760 • Imajte u vidu sile trzaja koje se javljaju prilikom pokretanja mašine za pranje pod visokim pritiskom; UPUTSTVO pištolj i cev za raspršivanje držite čvrsto i zauzmite stabilan položaj •...
Page 73
- isperite od vrha nadole • Rukovanje alatom 8 • Za više saveta pogledajte www.skil.com - neka alat bude postavljen na čvrstu podlogu i u vertikalnom položaju - priključite alat na izvor napajanja (neka prekidač...
- pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o • Garantovani nivo jačine zvuka LWA, izmeren u skladu sa kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu 2000/14/EG niži je od 97 dB(A) (postupak ocene (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na usaglašenosti prema Dodatku V)
• Orodje uporabljajte zgolj pri temperaturi okolice med 0—40°C • Orodje in priključeno opremo uporabljajte zgolj, če Visokotlačni čistilnik 0760 so ti v brezhibnem stanju ter varni za uporabo • Bodite pozorni na reakcijske sile ob vklopu UVOD visokotlačnega čistilnika; močno primite ročno pištolo in razpršilno sulico ter zavzemite varen položaj • To orodje je oblikovano za čiščenje površin in predmetov •...
Page 76
- vhodni priključek C privijte v dovodno odprtinoD vendar ne toliko, da se posuši ! vhodnega priključka ne nameščajte C brez - začnite spirati od zgoraj navzdol vodnega filtra E • Za več nasvetov glejte pod www.skil.com - vodovodno cev (ni priložena) priključite v vodovodno VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE pipo in vhodni priključek C ! temperatura dovajane vode naj ne presega 40 °C •...
- s štirimi vijaki (niso vključeni v obseg dobave) • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: obešalnik za shranjevanje N previdno pritrdite SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL vodoravno na steno - obešalnice N in kaveljček za shranjevanje P uporabljajte, kot prikazano • Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in preizkušanja prišlo do izpada delovanja orodja, naj...
TEHNILISED ANDMED 1 • Kindlustage, et lapsed ei mängiks seadmega • Kandke veepritsmete eest kaitsevaid rõivaid Töörõhk (P) 7 MPa • Ärge kasutage tööriista kõrvaliste isikute läheduses, Maksimaalne töörõhk (Pmax) 10 MPa kui nad ei kanna kaitserõivaid Sisselaskerõhk 0 - 0,6 MPa • Ärge pihustage asbesti ja muid tervisele ohtlikke aineid sisaldavaid materjale SEADME OSAD 2 •...
Page 79
B tahtmatut aktiveerimist laske sel kuivada • Veeallikaga ühendamine 7 - loputage ülevalt allapoole - ühendage sisselaskeotsik C vee sisselaskega D • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com ! ärge kasutage sisselaskeotsikut C veefiltrita E HOOLDUS/TEENINDUS - ühendage veeallika voolik (ei kuulu komplekti) veekraani ja sisselaskeotsikuga C •...
Page 80
EN 60335, EN sazinieties ar savu izplatītāju 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ, 2011/65/EL TEHNISKIE PARAMETRI 1 nõuetele • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV Darba spiediens (P) 7 MPa (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL Maksimālais darba spiediens (Pmax) 10 MPa Ieplūdes spiediens...
Page 81
• Nedrīkst iesūkt šķīdinātāju saturošus šķidrumus, ELEKTRODROŠĪBA neatšķaidītas skābes vai šķīdinātājus (piem., • Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts uz benzīnu, krāsu atšķaidītājus, šķidro kurināmo); šie instrumenta marķējuma plāksnītes, atbilst padeves spriegumam elektrotīklā (230V vai 240V spriegumam šķidrumu rada viegli uzliesmojošu, sprādzienbīstamu un paredzētie instrumenti var darboties arī no 220V toksisku izsmidzināšanas tvaiku, un tie arī saēd elektrotīkla) instrumenta detaļas •...
- sprausla pilnībā bloķēta -> iztīriet sprauslu - noskalojiet no augšas un strādājiet leju - ūdens filtrs nosprostojies -> iztīriet ūdens filtru • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com - sūknī ir gaiss -> pārliecinieties, ka ūdens ieplūdes savienotājs ir droši uzstādīts - nepietiekama ūdensapgāde ->...
• Tikrinkite, ar pakuotėje yra visos dalys, vaizduojamos 2 EN 61000, EN 55014, kā arī direktīvām 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2000/14/EK, 2011/65/ES • Jei trūksta dalių arba jos yra pažeistos, susisiekite su • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV savo pardavėju (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL TECHNINIAI DUOMENYS 1 Darbinis slėgis (P)
• Dirbti pradėkite tik tada, jei prietaisas ir darbinė • Maitinimo laido jungtys turi būti sausos ir pakeltos nuo įranga yra nepriekaištingos būklės ir saugi naudoti žemės • Nepamirškite, kad paleidus aukštaslėgę plovyklę • Periodiškai tikrinkite kabelius ir pažeistus kabelius turi pakeisti kvalifikuotas elektrikas atsiranda atatrankos jėgos, todėl tvirtai laikykite pistoletą • Laido (ir ilginamojo kabelio) nespauskite, netraukite, ant ir purkšimo ietį...
• Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo ! pasirūpinkite, kad būtų užfiksuotas jungiklis ir kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto išjungtas maitinimo jungiklis sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL - nuo ploviklio purkštuko J nusukite butelį H ir elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse pripildykite biologiškai skaidaus ploviklio, tinkamo - neišardytą...
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 1 • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL Работен притисок (P) 7 MPa Максимален работен притисок (Pmax) 10 MPa Доводен притисок 0 - 0,6 MPa ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 A Заклучување за прекинувачот B Прекинувач C Конектор за довод...
Page 87
• Секогаш исклучувајте го алатот, извадете го • Не преминувајте преку кабелот (продолжниот) не приклучокот од штекер и обезбедете да нема превиткувајте или не влечете го воден притисок во алатот и рачниот пиштол • Заштитете го (продолжниот) кабел од топлина, масло и остри рабови пред да ги чистите, прилагодувате и менувате • Користете само продолжен кабел којшто е наменет дополнителните делови за работа на отворено и е опремен со водоотпорен ЛИЧНА ЗАШТИТА...
не оставајте го да се исуши оставете го алатот да се лади 5 минути - плакнете одгоре надолу ★ Моторот работи, но млазот не е добар • Многу други совети можете да најдете на www.skil.com - прскалката е целосно блокирана -> исчистете ја прскалката ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ...
согласност со одредбите во директивите 2006/95/ përdorimit dhe ruajeni për referencë në të ardhmen EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/ ЕУ • Jini të vëmendshëm ndaj udhëzimeve të sigurisë • Техничко досије во: SKIL Europe BV (PT-SEU/ dhe paralajmërimeve; mosrespektimi mund të ENG1), 4825 BD Breda, NL shkaktojë dëmtime të rënda • Kontrolloni nëse paketimi përfshin të gjitha pjesët siç janë të ilustruara në skicë 2 •...
SIGURIA • Mos e ekspozoni tubin e presionit të lartë ndaj cepave dhe anëve të mprehta TË PËRGJITHSHME • Sigurohuni që të gjithë tubat bashkues t’i kenë lidhjet të • Përdoreni pajisjen dhe aksesorët e saj në përputhje me izoluara në mënyrën e duhur këtë...
SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës (përdorimi i detergjentëve ose kimikateve të tjera janë të paraqitura në www.skil.com) mund të ndikojë negativisht në sigurinë e...
Page 92
EN 60335, EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2006/95/ EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU • Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë 30.07.2013 ZHURMA/VIBRIMI •...
Page 95
شده در قسمت «اطالعات فنی» با استانداردها یا مستندات استاندارد شده ، مطابق با مفادEN 55014 ،EN 61000 ،: EN 60335زیر سازگاری و تطابق دارد 2011/65/EU ،2000/14/EC ،2006/42/EC ،2004/108/EC ،2006/95/EC مصوبات : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL• پرونده فنی در 30.07.2013 صدا/ارتعاشات...
Page 96
• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده می توانید آب را از حالت یک جت متمرکز به اسپریG - با چرخاندن نازل SKIL از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی گسترده تغییر وضعیت بدهید...
Page 97
• هرگز موقعی که موتور ابزار در حال کار است آنرا بدون سرپرستی رها نکنید • هرگز با ابزار در محیطهایی که احتمال انفجار هست کار نکنید 0760 دستگاه شوینده فشار قوی • همیشه پیش از تنظیم، متیز و یا عوض کردن متعلقات باید ابزار را خاموش...
Page 98
الصيانة / اخلدمة 2011/65/EU/41/0002 وECو : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL• امللف الفني على • لم يتم تصميم هذه األداة لالستخدام االحترافي؛ • قبل إجراء الصيانة قم دائمً ا بإيقاف تشغيل األداة، وتأكد من عدم وجود ضغط...
Page 99
• قم دائمً ا بإيقاف تشغيل األداة وفصل القابس عن مصدر الطاقة وتأكد من خلو األداة واملسدس اليدوي من ضغط املاء قبل إجراء ضبط أو تنظيف أو تغيير امللحقات؛ 0760 غاسلة بالضغط العالي أمان األشخاص • لم يتم تصميم هذه األداة لالستخدام بواسطة أفراد (مبا فيهم األطفال) ذوي...
Page 103
0760 1400 Watt 4,5 kg EPTA 01/2003 P (2x)
Page 104
غاسلة بالضغط العالي 0760 2610Z05366 07/13 60 سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج 5284 ب.د بريدا - هولندا С а KZ.7500052.22.01.00080 С а а 09.07.2018 TOO «Ц С а » . А а Ка а а а а, . Ка а...
Need help?
Do you have a question about the 760 and is the answer not in the manual?
Questions and answers