Product Safety Information Do not use while re-fuelling Do not use hand-held while driving This device may produce a bright or flashing light For body-worn operation maintain a separation of 15 mm Do not dispose of it in a fire Small parts may cause a choking hazard Avoid contact with magnetic media This device may produce a loud sound...
Page 5
Keep away from pacemakers and other personal medical devices Avoid any contact with liquid, keep it dry Switch off when instructed in hospitals and medical facilities Do not attempt to disassemble Switch off when instructed in aircrafts and airports Do not rely on this device for emergency communications Switch off in explosive environments Only use approved accessories Notes:...
Power Key ● Hold to select phone modes: Silent, Airplane, or to power off. ● Press to switch your phone to Sleep mode. ● Press to wake up your phone. Home Key ● Press to return to the Home Screen from any application or screen.
Page 8
Installing the SIM card Installing the memory card...
Page 9
Installing the battery Charging the battery When you first get your new phone you’ll need to charge the battery like this… 1. Connect the adapter to the charger jack. 2. Connect the charger to a standard AC wall outlet. 3. Disconnect the charger when the battery is fully charged.
Powering On/Off Your Phone 1. Make sure the SIM is in your device and the battery is charged. 2. Hold Power Key to switch on your phone. 3. To switch it off, hold Power Key to get the phone options. Select Power off, and then tap OK.
Page 28
Información de seguridad del producto No utilice el dispositivo mientras carga combustible. No utilice el dispositivo de mano mientras conduce. Este dispositivo puede generar una luz brillante o con destellos. Si lo va a utilizar llevándolo sobre el cuerpo, mantenga una separación de 15 mm.
Page 29
Manténgalo seco y evite el contacto con líquidos. Apáguelo cuando así se le indique en hospitales y centros médicos. No intente desmontar el dispositivo. Apáguelo cuando así se le indique en aviones y aeropuertos. No dependa de este dispositivo para comunicaciones de emergencia.
Tecla de inicio ● Pulse esta tecla para regresar a la pantalla de inicio desde cualquier aplicación o pantalla. ● Manténgala pulsada para ver las aplicaciones utilizadas recientemente. Tecla de menú Pulse esta tecla para acceder a las opciones de la pantalla actual. Tecla Atrás Pulse esta tecla para ir a la pantalla anterior.
Page 32
Instalación de la tarjeta SIM Instalación de la tarjeta de memoria...
Page 33
Instalación de la batería Carga de la batería La primera vez que utilice el teléfono, debe cargar la batería de la siguiente forma: 1. Conecte el adaptador a la toma del cargador. 2. Conecte el cargador a una toma de corriente de pared de CA estándar.
Page 34
Encendido/apagado del teléfono 1. Asegúrese de que la tarjeta SIM se ha introducido en el teléfono móvil y que la batería está cargada. 2. Mantenga pulsada la tecla de encendido para encender el teléfono. 3. Si desea apagarlo, mantenga pulsada la tecla de encendido para acceder a las opciones del teléfono.
Page 36
Informações de segurança do produto Não use quando estiver abastecendo. Não use enquanto dirige. Este aparelho pode produzir brilho ou luz. Para operação junto ao corpo, manter uma distância de 15 Não o descarte no fogo. Peças pequenas podem causar asfixia. Evite contato com a mídia magnética.
Page 37
Evite contato com qualquer líquido, mantenha-o seco. Desligue-o quando solicitado em hospitais e unidades médicas. Não tente desmontá-lo. Desligue quando solicitado em aeronaves e aeroportos. Não conte somente com este aparelho para comunicações de emergência. Desligue em ambientes explosivos. Use somente acessórios aprovados. Notas: O logotipo é...
Page 39
Tecla Ligar/Desligar ● Segure para selecionar os modos do telefone: Avião, Silêncioso ou Desligar. ● Pressione para alterar o seu telefone para o modo economia de energia. ● Pressione para tirar seu telefone do modo economia de energia. Tecla Início ●...
Page 40
Inserindo o cartão SIM Instalando o cartão microSD...
Page 41
Instalando a bateria Carregando a bateria Quando você adquire seu telefone, primeiramente, você deve carregá-lo da seguinte forma: 1. Conecte o adaptador ao conector do carregador como na imagem acima. 2. Ligue o carregador a um padrão de tomada CA. 3.
Page 42
Ligando/Desligando seu telefone 1. Verifique se o SIM está no seu aparelho e a bateria está carregada. 2. Segure a tecla Ligar/Desligar para ligar o telefone. 3. Para desligá-lo, segure a tecla Ligar/Desligar para obter as opções de telefone. Selecione Desligar e toque em OK. Alterando para o modo economia de energia Para poupar bateria, o modo economia de energia suspende o dispositivo a um estado de baixo consumo de energia enquanto a...
Page 44
Informations de sécurité relatives au produit Ne pas utiliser pendant le rechargement Ne pas utiliser le combiné lorsque vous êtes au volant Ce dispositif peut émettre une lumière vive ou clignotante Pour une utilisation proche du corps, conserver un espace de 15 mm Ne pas jeter au feu Les petites pièces présentent un risque d'étouffement...
Page 45
Eviter tout contact avec les liquides, maintenir au sec Eteindre le combiné dans les hôpitaux et les établissements médicaux si le règlement le stipule Ne pas tenter de démonter l'appareil Eteindre le combiné dans les avions et les aéroports si le règlement le stipule Ne pas dépendre de ce dispositif pour les communications d'urgence...
Page 46
Faites connaissance avec votre téléphone...
Touche Marche-Arrêt ● Appuyez longuement pour afficher les options du téléphone. Vous pouvez alors choisir entre les modes Silence et Avion, ou éteindre votre téléphone. ● Appuyez pour passer en mode Veille. ● Appuyez à nouveau pour rallumer votre téléphone. Touche Accueil ●...
Page 48
Installation de la carte SIM Installation de la carte mémoire...
Page 49
Installation de la batterie Chargement de la batterie Lorsque vous recevez votre nouveau téléphone, vous devez charger la batterie comme ceci… 1. Brancher l'adaptateur sur la prise de chargeur. 2. Connecter le chargeur à une prise murale standard. 3. Lorsque la batterie est complètement chargée, débranchez le chargeur.
Page 50
Mise en marche/arrêt de votre téléphone 1. Assurez-vous que votre carte SIM est présente dans l'appareil et que la batterie est chargée. 2. Appuyez longuement sur la touche Marche-Arrêt pour allumer le téléphone. 3. Pour éteindre le téléphone, appuyez longuement sur la touche Marche-Arrêt pour afficher les options du téléphone.
Page 52
Информация по технике безопасности Не используйте устройство на автозаправочных станциях Не используйте устройство во время вождения без беспроводных аксессуаров Устройство может быть источником яркого или мигающего света Если устройство находится близко к телу, держите его на расстоянии не менее 15 мм Не...
Page 53
Не разбирайте устройство При наличии соответствующих указаний отключайте устройство в самолете и аэропорту Не полагайтесь на устройство как на единственный способ вызова служб экстренной помощи Отключайте устройство в местах с взрывоопасной средой Используйте только одобренные аксессуары Примечания: Логотип microSD является торговой маркой SD Card Association.
Page 55
Клавиша питания ● Удерживайте нажатой для выбора режимов телефона: без звука, в самолете или для выключения. ● Нажмите, чтобы переключить телефон в режим ожидания ● Нажмите для отключения режима ожидания Клавиша главного экрана ● Нажмите для возврата на главный экран из любого приложения...
Page 57
Установка аккумулятора Зарядите аккумулятор Перед использованием нового телефона необходимо зарядить аккумулятор, выполнив следующие действия. 1. Подключите адаптер в разъем для зарядки. 2. Подключите зарядное устройство к стандартной розетке переменного тока. 3. Отключите зарядное устройство после полной зарядки аккумулятора.
Page 58
Включение/выключение телефона 1. Проверьте наличие SIM-карты в телефоне и убедитесь, что аккумулятор полностью заряжен. 2. Удерживайте нажатой клавишу питания, чтобы включить телефон. 3. Чтобы выключить телефон, удерживайте нажатой клавишу питания для отображения команд. Выберите Отключить питание, затем OK. Переключение в режим ожидания В...
Need help?
Do you have a question about the V881 and is the answer not in the manual?
Questions and answers