Page 1
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS NORSK DANSK SUOMI Kindergewicht - 13 kg child‘s weight ca. Alter - 18 Monate approx. age - 18 months ECE Gruppen 0+ ECE group ISOFIX Größenklasse ISOFIX size category Norm ECE R44 04 standard ECE R44 04 norme ECE R44 04 norma ECE R44 04 szabvány ECE R44 04...
REMOVING THE CONCORD AIR FROM THE CONCORD AIRFIX WARRANTY _ THank yOU Thank you for purchasing a CONCORD quality product. You will be amazed about the versatility and safety of this product. We hope that you will enjoy using your new CONCORD AIRFIX.
Please read this user manual carefully before using the manufacturer for testing, along with an accident report. CONCORD AIRFIX, and make sure to store it for later reference. • Make sure to instruct your passenger on how to remove the child Non-compliance with the instructions in this manual may affect the from its safety seat in case of accident or danger.
50 km/h. Test results are compliant with the international test standard ECE R 44 04, applicable for all tested child safety seat the CONCORD AIRFIX with ISOFIX system in connection with a systems. support leg.
ProFix-System ProFix connectors Should your vehicle not be listed, please ensure that the CONCORD AIRFIX can be properly mounted in your car / on the 05 User manual Group 0+ desired seat before you purchase the child seat! Read the user manual provided by the manufacturer of your vehicle...
Page 7
The ISOFIX base CONCORD AIRFIX can be used on any vehicle seats that are equipped with ISOFIX anchoring attachments, and for which airbags are deactivated. As a result of accident statistics, however, we recommend using the seat behind the front passenger seat.
_ CaRE TiPS Pull the arresters on the exterior of the two All plastic parts on the CONCORD AIRFIX can be wiped clean with ISOFIX connectors (06) towards you, so that the a moist cloth. Do not use any aggressive cleaning agents.
Push the release button (10) outward and the ProFix receptacles (07) of the position the support leg (11) so that it rests CONCORD AIRFIX and wait for an securely on the floor and the safety display audible click to ensure locking.
The warranty period begins at the time of purchase. The warranty period granted is compliant with the legal warranty To be able to remove the CONCORD AIR from period in the country of purchase. In terms of content, the the base more easily, rotate the ISOFIX control...
Page 11
Modifications to or deterioration of the product caused by the contractually agreed use of the item (normal wear and tear) will not be accepted as a warranty claim. Any services rendered by the manufacturer in case of a warranty claim shall not extend the warranty period.
Page 12
I // Quando trasmette un ordine al Suo rivenditore di fiducia, La preghiamo di comunicargli i dati seguenti per garantire la funzionalità e la sicurezza del Suo seggiolino per bambini anche dopo la sostituzione di parti di ricambio e di accessori. CONCORD Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach...
Page 13
De oplyse følgende til Deres forhandler ved bestillingen: FIN // Lasten turvaistuimen toiminnan ja turvallisen käytön varmistamiseksi myös varaosien tai lisävarusteiden asennuksen jälkeen anna jälleenmyyjälle seuraavat tiedot, kun tilaat osia: CONCORD Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach Made in Germany semiuniversal - 13 kg Nº.
Page 14
Istruzioni per l‘uso e il montaggio _ PORTUGUÊS Manual de montagem e de utilização _ nEDERlanDS Inbouw- en bedieningshandleiding _ nORSk Bruksanvisning og monteringsveiledning _ DanSk Monterings- og betjeningsvejledning _ SUOMi Kiinnitys- ja käyttöohjeet Concord GmbH Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach Germany Phone +49 (0)9225.9550-0 Fax +49 (0)9225.9550-55 info@concord.de www.concord.de...