Download Print this page
Braun CafeSelect KMM 30 Use Instructions

Braun CafeSelect KMM 30 Use Instructions

Caféselect coffee/espresso mill
Hide thumbs Also See for CafeSelect KMM 30:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
Deutsch
4 Gebrauchsanweisung
18, 25 Garantie
23 Kundendienst
English
5 Use Instructions
18, 25 Guarantee
23 Service Centers
Français
6 Mode d'emploi
18, 25 Garantie
23 Centrales service après-
vente
Español
7 Instrucciones de so
18, 25 Garantía
23 Servicios de asistencia
técnica
Português
8 Instruções de uso
19, 25 Garantia
23 Serviços de assistência
técnica
CaféSelect
KMM 30
Type 3045
Kaffee-/Espressomühle
Coffee/espresso mill
Moulin broyeur pour mouture café ou
espresso
Molinillo de café espresso
Moinho de café espresso
Macinacaffè universale per caffè, per
moka, caffè filtro e caffè espresso
Koffie-/espresso molen
Kaffe-/espressomølle
Kaffe-/espresso kvern
Kaffe/espressokvarn
Kahvi- ja espressomylly
ª‡ÏÔ˜ ÁÈ· ηʤ ÊÈÏÙÚÔ˘ Î·È ÂÛÚ¤ÛÛÔ
ùÍÒÔÂÒc/äÓÙÂÏÓÎ͇
ÖÍÒÔÂÒ/äa‚ÓÏÓÎ͇
Italiano
9 Istruzioni d'uso
19, 25 Garanzia
23 Centri servizio clienti
Nederlands
10 Gebruiksaanwijzing
19, 25 Garantie
23 Servicecentra
Dansk
11 Bruksanvisning
19, 25 Garanti
23 Serviceafdelinger
Norsk
12 Bruksanvisning
20, 25 Garanti
23 Autoriserte verksteder
Svenska
13 Bruksanvisning
20, 25 Garanti
23 Servicecenters
Suomi
14 Käyttöohjeet
20, 25 Takuu
23 Asiakaspalvelu
∂ÏÏËÓÈο
15 O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
20, 25 ∂ÁÁ‡ËÛË
23 ∂ÚÁ·ÛÙ‹ÚÈÔ ÂÈÛ΢ÒÓ
êÛÒÒÍËÈ
16 àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
21, 25 ɇ‡ÌÚËfl
23 ëÂ‚ËÒÌ˚ ˆÂÌÚ˚
ìÍ‡ªÌҸ͇
17 ßÌÒÚÛ͈¥fl Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆªª
21, 25 ɇ‡ÌÚ¥fl
23 ëÂ‚¥ÒÌ¥ ˆÂÌÚË

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CafeSelect KMM 30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Braun CafeSelect KMM 30

  • Page 1 CaféSelect KMM 30 Type 3045 Kaffee-/Espressomühle Coffee/espresso mill Moulin broyeur pour mouture café ou espresso Molinillo de café espresso Moinho de café espresso Macinacaffè universale per caffè, per moka, caffè filtro e caffè espresso Koffie-/espresso molen Kaffe-/espressomølle Kaffe-/espresso kvern Kaffe/espressokvarn Kahvi- ja espressomylly ª‡ÏÔ˜...
  • Page 2 808 20 00 33 Servizio consumatori: (02) 6 67 86 23 Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun Consumenten-infolijn: (070) 4 13 16 58 Vous avez des questions sur ce produit ? Appelez Braun Belgique (02) 711 92 11 Har du spørgsmål om produktet? Så...
  • Page 3 25 30 35 timer off/ 0 2 5 3 0 tim er o ff 2 5 3 0 ti m e r o ff...
  • Page 4 Anschlag im Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu Uhrzeigersinn drehen. Beim Einstellen des Feinheits- erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun grades wird das Mahlgut bei höheren Zahlen und Gerät viel Freude. größer werdenden Punkten auf der Feinheitsgrad-Skala grobkörniger.
  • Page 5 By returning the on/off switch to position «timer off/0», • The cord of the appliance may only be replaced by you may stop or shorten the grinding process at any an authorized Braun Service Centre as a special tool time. is required.
  • Page 6 En tournant le être entreprise exclusivement par un Centre Service minuteur vers la position «timer off/0», vous pouvez Agréé Braun (liste fournie sur demande ou au 3615 arrêter ou raccourcir à tout instant le processus de Braun).
  • Page 7 Elaboración del café molido: • Los aparatos eléctricos Braun cumplen con las El molinillo de café se conecta girando el interruptor en normas referentes a seguridad. Las reparaciones de sentido de las agujas del reloj.
  • Page 8 Nota: Para conservar todo o aroma do café, feche sempre o recipiente de café em grão com a respectiva Acessórios tampa. A maioria dos produtos Braun dispoêm de um conjunto Moa apenas a quantidade de café necessária no e acessórios que se podem adquirir nos serciços momento.
  • Page 9 15 secondi per essere pronta, una volta che il recipiente per il caffè in grani dal corpo motore. caffè inizia a sgorgare dal filtro della macchina per caffè • Gli apparecchi elettrici Braun soddisfano adeguati espresso. standard di sicurezza. Le riparazioni degli apparecchi devono essere eseguite solo da Funzionamento del macinacaffè:...
  • Page 10 Voor espresso-koffie kunt u het best beginnen met een koffiebonen-reservoir van het motorblok haalt. medium stand in het «espresso» gedeelte van de • De elektrische apparaten van Braun voldoen aan de maalfijnheidschaal, en vervolgens kunt u de stand zo gangbare veiligheidsvoorschriften. Voor reparaties aanpassen dat iedere kopje espresso-koffie een zettijd...
  • Page 11 Når malingen er færdig, fjernes låget fra kaffebe- gældende sikkerhedsbestemmelser. Reparationer holderen, og kaffen kan nu tages u med måleskeen. må kun udføres af de af Braun anviste reparatører. Kaffebeholderen kan også trækkes vandret af motor- • Forkert, ukvalificeret reparation kan forårsage delen (d).
  • Page 12 finmalt da det kan forårsake at kaffetrakteren flyter over, design. Vi håper du vil få stor glede av din nye Braun da vannet ikke vil kunne renne som det skal gjennom kaffekvern.
  • Page 13 OBS: Om du brygger kaffe i kaffebryggare skall kraven på kvalitet, funktion och design. Vi hoppas du kaffepulvret inte vara för finmalet. Kaffebryggaren kan får mycket glädje och nytta av din nya Braun då svämma över eftersom vattnet inte rinner igenom kaffekvarn.
  • Page 14 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat keskimmäistä hienoutta «espresso»-asteikossa. Säädä laatuvaatimukset. Toivomme, että Sinulle on iloa ja sitten hienoutta niin, että yhden kupin suodattaminen hyötyä uudesta kahvimyllystäsi. kestää noin 25 s (kahvin valumisesta alkaen). Varoitus Kahvimyllyn käynnistäminen: Lue ensin huolellisesti kaikki ohjeet läpi ennen kuin Kahvimylly alkaa jauhaa papuja kun käyttökytkintä...
  • Page 15 ∂ÏÏËÓÈο ¶ÚÔÛÔ¯‹ ¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÔÛÂÎÙÈο ÚÈÓ ¯ÚËÛ›ÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹. • • • • • • ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ∫·ı¿ÚÈÛÌ· ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÛÙËÓ Ú›˙· ∞ÏÂÛÌ· ηʤ...
  • Page 16 • • • • • • , Braun Española S.A., 08950 Esplugues de Llobregat, Enrique Granados 46, Spain...
  • Page 17 • • • • • •...
  • Page 18 Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch provenant pas de Braun ont été utilisées.
  • Page 19 Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, Garantia è necessario consegnare o far pervenire il prodotto Braun concede a este produto 2 anos de garantia a integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro partir da data de compra.
  • Page 20 Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka det hensiktsmessig å bytte hele produktet. johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen Brauns distributør selger produktet.
  • Page 21 β·ÓÈ...
  • Page 23 Dajani Group, 92693 Levallois Perret Cédex, “ “ (905) 566-5000 Shamaisani/Sherif Jamil Bin (1) 4748 70 00, Naser, P.O. Box 926976, Minitel 3615 code Braun. âeská Republika Amman 11110, “ PH SERVIS sro., 962-6552 5545 Great Britain V Mezihori 2, Gillette Group UK Ltd.,...
  • Page 24 Lithuania Nippon Russia Syria Elektronas AB, Braun Gillette Japan Inc., RTC Sovinservice, c/o Khalil Daoud Kareiviu 6, Siber Hegner Bldg., 7th Floor, Rusakovskaya 7, Amro Ibn Kalthoum Str. 2600 Vilnius, 89-1 Yamashita-cho, Naka-ku, 107140 Moscow, Unisyria, P. O. Box 35002, “...
Save PDF