Binatone RL-590 Instruction Manual
Binatone RL-590 Instruction Manual

Binatone RL-590 Instruction Manual

Rechargeable emergency lanterns
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instruction Manual
Rechargeable Emergency Lanterns

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RL-590 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Binatone RL-590

  • Page 1 Instruction Manual Rechargeable Emergency Lanterns...
  • Page 2 RL590 RL595...
  • Page 3 ENGLISH......... 4 FRANÇAIS ........10 РУССКИЙ ........16 УКРАЇНСЬКА ....... 24...
  • Page 4: Safety Measures

    Rechargeable Emergency Lanterns RL 590, RL 595 Please retain the instructions for future refer ence. SAFETY MEASURES When using your appliance, the following basic safety precautions should always be followed: To avoid electric shocks, do not immerse the appliance, plug or power cord in water or any other liquids.
  • Page 5: Description Of The Appliance

    5. Operation mode switch 6. Body 7. Rope switch 8. Protrudable handle 9. Cable storage compartment 10.Holes for wall mounting For RL-590 model 11.Folding base for vertical installation 12.Additional supports for vertical installation 13.Indicator of electric network connection For RL-595 model 14.«Test» button 15.Slot for 12 V power supply...
  • Page 6: Before Using The Appliance

    You can switch the lantern on and off by pulling the rope switch (7). When the RL-590 model is switched on, the indica- tor of electric network connection of the green light (13) will also come on.
  • Page 7 Using the appliance as the lantern with automatic switch-on Connect the lantern to the electric network by inserting the plug into a power socket. Set the operation mode switch (5) to «ON». After electric power supply is cut off, the appliance will start operating in the autonomous emergency mode.
  • Page 8: Care And Cleaning

    The RL-590 lantern can also be positioned vertically on a table, floor, any flat horizontal surface using the folding base (11) and the additional supports for vertical installation (12). Potential problems and troubleshooting: Problem Probable cause Corrective action The safety fuse is...
  • Page 9: After Sales Service

    DISPOSAL The appliance should be disposed of in accor- dance with waste disposal regulations in your coun- try and with the least damage to the environment. Only ecologically safe materials are used in the packaging of our products and the cardboard and paper can be disposed of with normal paper waste.
  • Page 10: Mesures De Securite

    Lanternes Veilleuses Rechargeables RL 590, RL 595 Lisez attentivement cette instruction avant le premier usage pour prendre connaissance du fonctionnement de l’appareil. Gardez l’instruction pour s’y référer ultérieurement. MESURES DE SECURITE En exploitant l’appareil, respectez toujours les mesures de sécurité suivantes: Pour éviter un choc électrique, ne pas plonger l’appareil, la fiche ou le câble dans l’eau ou dans un autre liquide.
  • Page 11 Cet appareil est destiné à l’usage personnel et n’est pas destiné à l’usage commercial et industriel. Respectez toutes les règles de la présente instruction. Ne pas utiliser l’appareil qui a des défauts mécaniques (enfoncements, cassures,…): vérifiez son fonctionnement dans un centre de service agréé. MESURES SPECIALES DE SECURITE Les tubes fluorescents ne doivent être utilisés...
  • Page 12: Avant La Mise En Service

    (4) est allumé en signifiant que l’accumulateur implanté commence à charger. En tirant le disjoncteur de corde (7), vous pouvez brancher et débrancher le luminaire. Pour le modèle RL-590, l’indicateur (13) vert de la connexion au réseau électrique est aussi allumé.
  • Page 13 Sans une connexion au réseau électrique Tirez la fiche de la prise, mettez le sélecteur des modes (5) à la position «AC» soit «ON». La lampe sera fonctionnée depuis l’accumulateur chargé. En tirant le disjoncteur de corde (7) vous pouvez brancher et débrancher la lampe.
  • Page 14: Entretien Et Nettoyage

    En tirant le support pliant (11) comme les supports supplémentaires (12) affectés à l’installation verticale, le luminaire RL-590 peut-être monté verticalement à la table, au plancher ou à toutes surfaces horizontales. Pannes possibles et modes de leurs éliminations:...
  • Page 15 Le délai de garantie et autres pieces sont indiqués dans le ticket de garanti joint à l’appareil. Durée de service: 3 ans du jour d’acquisition. Fabricant: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK (Binatone Industries Ltd, Grande Bretagne)
  • Page 16 Светильники аварийного освещения RL 590, RL 595 . Пожалуйста, сохраните инструкцию для дальнейших справок. ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ не погружайте прибор, вилку или электрический шнур в воду или другие жидкости. Если штепсельная вилка прибора не совпадает по конструкции с Вашей розеткой, обратитесь за помощью...
  • Page 17 ÑÏÅÖÈÀËÜÍÛÅ ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ Ñîâåò: íàèáîëåå ýôôåêòèâíûé ðåæèì ðàáîòû ñâåòèëüíèêà äîñòèãàåòñÿ ïðè òåìïåðàòóðíûõ ðåæèìàõ îò 10 äî 40 Ñ, ïðè îêðóæàþùåé òåìïåðàòóðå âîçäóõà íèæå 10 Ñ âðåìÿ íåïðåðûâíîé ðàáîòû îò àêêóìóëÿòîðà áóäåò óìåíüøàòüñÿ . ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈÁÎÐÀ...
  • Page 18 Для модели RL 590 Для модели RL 595 «Тест» ÏÅÐÅÄ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅÌ Çàðÿäêà àêêóìóëÿòîðîâ ñâåòèëüíèêà (9), Âíèìàíèå: ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì çàðÿæàéòå àêêóìóëÿòîðû â òå÷åíèå 20-24÷. Ïîñëå 4-õ ÷àñîâîãî íåïðåðûâíîãî èñïîëüçîâàíèÿ òàêæå íåîáõîäèìà 24-õ ÷àñîâàÿ çàðÿäêà àêêóìóëÿòîðîâ. Ñîâåò: ïåðåçàðÿæàéòå àêêóìóëÿòîðû ïîñëå êàæäîãî èñïîëüçîâàíèÿ èëè ïîñëå äëèòåëüíîãî...
  • Page 19 ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ Èñïîëüçîâàíèå ïðèáîðà â êà÷åñòâå ïîñòîÿííîãî ñâåòèëüíèêà Ñ ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè «AC» (13) Áåç ïîäêëþ÷åíèÿ ê ýëåêòðîñåòè «AC» «ON» Èñïîëüçîâàíèå ïðèáîðà â êà÷åñòâå ñâåòèëüíèêà ñ àâòîìàòè÷åñêèì âêëþ÷åíèåì «ON» Âíèìàíèå: äëÿ ñîõðàíåíèÿ çàðÿäà àêêóìóëÿòîðîâ, ïåðåñòàâüòå ïåðåêëþ÷àòåëü ðåæèìîâ â ïîëîæåíèå «OFF», êîãäà...
  • Page 20 Çàìåíà âíåøíåãî ïðåäîõðàíèòåëÿ (òîëüêî äëÿ RL-595) (17), (6), Âíèìàíèå: äëÿ çàìåíû ñãîðåâøåãî ïðåäîõðàíèòåëÿ èñïîëüçóéòå òîëüêî ïðåäîõðàíèòåëè ñ íîìèíàëîì 3 À 250 Â. Çàìåíà ëàìïû äíåâíîãî ñâåòà Âíèìàíèå: íå äîòðàãèâàéòåñü ðóêàìè äî öîêîëÿ ëàìïû. Óñòàíîâêà è òðàíñïîðòèðîâêà (10) (11) (12)
  • Page 21 Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè è ñïîñîáû èõ óñòðàíåíèÿ: Проблема Возможная Способ причина устранения ÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ...
  • Page 22 ÓÒÈËÈÇÀÖÈß ÏÎÑËÅÏÐÎÄÀÆÍÎÅ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ Гарантия не распространяется на:...
  • Page 23 Срок службы Изготовитель...
  • Page 24 Світильники аварійного освітлення RL 590, RL 595 Будь ласка, збережіть інструкцію для подальших довідок. ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÏÅÊÈ не занурюйте прилад, вилку або електричний шнур у воду або інші рідини. Якщо штепсельна вилка приладу не збігається за конструкцією з Вашою розеткою, зверніться по допомогу...
  • Page 25 ÑÏÅÖ²ÀËÜͲ ÇÀÕÎÄÈ Ç ÁÅÇÏÅÊÈ Ðàäà: íàéá³ëüø åôåêòèâíèé ðåæèì ðîáîòè ñâ³òèëüíèêà äîñÿãàºòüñÿ ïðè òåìïåðàòóð³ â³ä 10 äî 40 Ñ, ïðè íàâêîëèøí³é òåìïåðàòóð³ ïîâ³òðÿ íèæ÷å 10 Ñ ÷àñ áåçïåðåðâíî¿ ðîáîòè â³ä àêóìóëÿòîðà áóäå çìåíøóâàòèñÿ . ÎÏÈÑ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈËÀÄÓ Для моделі RL 590...
  • Page 26 Для моделі RL 595 «Тест» ÏÅÐÅÄ ÂÈÊÎÐÈÑÒÀÍÍßÌ Çàðÿäêà àêóìóëÿòîð³â ñâ³òèëüíèêà (9), Óâàãà: ïåðåä ïåðøèì âèêîðèñòàííÿì çàðÿäæàéòå àêóìóëÿòîðè ïðîòÿãîì 20-24÷. ϳñëÿ 4-õ ãîäèííîãî áåçïåðåðâíîãî âèêîðèñòàííÿ òàêîæ íåîáõ³äíà 24-õ ãîäèííà çàðÿäêà àêóìóëÿòîð³â. Ðàäà: ïåðåçàðÿäæàéòå àêóìóëÿòîðè ï³ñëÿ êîæíîãî âèêîðèñòàííÿ àáî ï³ñëÿ òðèâàëîãî (á³ëüø í³æ 3 -õ ì³ñÿ÷íîãî) çáåð³ãàííÿ. Ó ïðîòèëåæíîìó...
  • Page 27 (7), (13) Áåç ï³äêëþ÷åííÿ äî åëåêòðîìåðåæ³ «AC» «ON» (7), Âèêîðèñòàííÿ ïðèëàäó ÿê ñâ³òèëüíèêà ç àâòîìàòè÷íèì âìèêàííÿì «ON» Óâàãà: äëÿ çáåðåæåííÿ çàðÿäó àêóìóëÿòîð³â ïåðåñòàâòå ïåðåìèêà÷ ðåæèì³â ó ïîëîæåííÿ «OFF», êîëè çàê³í÷èòå âèêîðèñòàííÿ ñâ³òèëüíèêà. Ðåæèì ³ì³òàö³¿ àâàð³éíîãî ðåæèìó (ò³ëüêè äëÿ RL-595) «Тест» (14) Çàì³íà...
  • Page 28 Óâàãà: íå äîòîðêàéòåñÿ ðóêàìè äî öîêîëÿ ëàìïè. Óñòàíîâêà òà òðàíñïîðòóâàííÿ (10) (11) (12) Ìîæëèâ³ íåñïðàâíîñò³ é ñïîñîáè ¿õíüîãî óñóíåííÿ: Проблема Можлива Спосіб усунення причина ÄÎÃËßÄ ² ×ÈÙÅÍÍß...
  • Page 29 ÓÒÈ˲ÇÀÖ²ß Ï²ÑËßÏÐÎÄÀÆÅÂÅ ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß Гарантія не поширюється на:...
  • Page 31 Термін служби: Виробник:...

This manual is also suitable for:

Rl-595

Table of Contents