Binatone HC-430 Instruction Manual
Binatone HC-430 Instruction Manual

Binatone HC-430 Instruction Manual

Hair clipper
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instruction Manual
Hair Clipper

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HC-430 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Binatone HC-430

  • Page 1 Instruction Manual Hair Clipper...
  • Page 5 ENGLISH......... 6 FRANÇAIS ........14...
  • Page 6: Safety Measures

    Please read the safety instructions carefully before using this appliance. Please retain the instructions for future refer- ence. SAFETY MEASURES When using your appliance, the following basic safety precautions should always be followed: Before using for the first time, check that the appliance voltage is the same as your local supply.
  • Page 7: Description Of The Appliance

    (eczema, varicose veins, dermatitis, nevus pigmentosis, pimples, warts etc.). To use an appliance you should have certain skills. The hair cutting tips below are only advice; Binatone deny any re- sponsibility for unacceptable results during the use of this ap- pliance.
  • Page 8: Before Use

    12.Barber comb 13.Styling shears 14.Clipper oil 15.Cleaning brush BEFORE USE Before the first use or if you did not use the device for more than 6 months, charge the bat- tery for over 16-24 hours. Check if the blades are well oiled and there is no excess oil on their surfaces.
  • Page 9: Troubleshooting

    cut length (see the table on page 12). Follow the reverse proce- dure to remove the attachment. Use of the hair-cutting device 1. To turn on the device, move the switch (3) to «I», which is shown on the casing panel. For turbo mode switch it to “TURBO”.
  • Page 10: Useful Tips

    5. If necessary, connect the hair-cutting device to the power adapter (5) after cleaning but only when completely dry. Lubrication 1. To keep the hair-cutting device in sound operating conditions, it’s necessary to lubricate the hair-cutting head blades with the supplied oil (14) once a month. 2.
  • Page 11 Mid-sized hair-cut (Fig. 4) For this hair-cut, install the attachment (7 A or B) to the posi- tion from 1 to 7 dependent on the area being cut (Fig. 4a). This hair-cut gives a flat surface to the back of the head. The most important prerequisite for each hair-cut is to properly dry hair before cutting.
  • Page 12: After Sales Service

    Window (11) indication Attachment A Attachment B cut on the case cut length, mm length,mm DISPOSAL The appliance should be disposed of in accor- dance with waste disposal regulations in your coun- try and with the least damage to the environment. Only ecologically safe materials are used in the packaging of our products and the cardboard and paper can be disposed of with normal paper...
  • Page 13 Features may be changed by Binatone without any notice. Warranty details are set out in the warranty card provided with the product. Exploitation period: 3 years after the day of purchase. Manufacture: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.
  • Page 14: Mesures De Securite

    0Lisez attentivement cette instruction avant le premier usage pour prendre connaissance du fonctionnement de l’appareil. Gardez l’instruction pour s’y référer ultérieurement. MESURES DE SECURITE En exploitant l’appareil, respectez toujours les mesures de sécurité suivantes: Avant le premier usage, assurez-vous que la ten- sion indiquée sur l’appareil correspond à...
  • Page 15 Les recommandations relatives à la coupe sont données à titre de conseil et n’entrainent pas la responsabilité de la société Binatone en cas de résultat peu satisfaisant. Ne pas poser l’appareil sur une surface quand il est branché et en marche.
  • Page 16: Avant L'utilisation

    DESCRIPTIF DES PIECES DE L’APPAREIL Dessin A 1. Corps de l’appareil 2. Tête coupante 3. Touche marche/arrêt /Turbo 4. Indicateur de charge 5. Adaptateur de secteur 6. Base de charge 7. Ajutages réglés pour la coupe A/B 8. Eléments d’assemblage en plastique pour le guide de coupe 9.
  • Page 17: Notice D'utilisation

    NOTICE D’UTILISATION Chargement de la tondeuse à cheveux 1. Branchez la tondeuse sur le secteur à l’aide de l’adaptateur secteur (5). 2. Assurez-vous que l’indicateur de charge (4) est allumé de feu vert sans clignoter. Note: le chargement dure 8-10 heures. Le temps de fonctionnement autonome (accumulateurs) est de 60 minutes environ.
  • Page 18: Entretien Et Nettoyage

    Repérage des défauts Si votre tondeuse ne se charge pas, procédez comme suit avant de la porter au centre de service agréé. 1. Vérifiez si la prise de courant est en ordre. Pour le faire, branchez-y un autre appareil et mettez-le en marche. 2.
  • Page 19: Conseils Utiles

    CONSEILS UTILES Coupe courte (figure 3) Peignez soigneusement les cheveux avant la coupe. Commencez la coupe par la nuque. D’abord, coupez les cheveux pour les faire un peut plus courts. Coupez les cheveux de bas en haut contre le sens de la croissance de cheveux, par des mouvements brefs, en soulevant un peu la tête de coupe (2) vers le haut comme indiqué...
  • Page 20 mèche après mèche, en avançant par derrière du sommet vers le front. Peignez les cheveux régulièrement pour enlever les mèches coupées et vérifier le résultat de la coupe. Pour obtenir un passage harmonieux (indiqué par la ligne grasse sur fig. 4 ) entre les cheveux du sommet et des cotés, penchez légèrement le peigne plat et coupez les cheveux qui sortent (fig.
  • Page 21 Le délai de garantie et autres pieces sont indiqués dans le ticket de garanti joint à l’appareil. Durée de service: 3 ans du jour d’acquisition. Fabricant: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK (Binatone Industries Ltd, Grande Bretagne)
  • Page 22 ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ...
  • Page 23 ÑÏÅÖÈÀËÜÍÛÅ ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ...
  • Page 24 ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈÁÎÐÀ ÏÅÐÅÄ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅÌ...
  • Page 25 ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ Çàðÿäêà ìàøèíêè äëÿ ñòðèæêè Ïðèìå÷àíèå: âðåìÿ çàðÿäêè 8-10 ÷àñîâ. Âðåìÿ ðàáîòû îò àêêóìóëÿòîðîâ îêîëî 60 ìèí. Èíäèêàòîð çàðÿäêè ìîæåò âêëþ÷èòüñÿ íå ñðàçó, à ñïóñòÿ íåñêîëüêî ìèíóò. Âî âðåìÿ çàðÿäà êîðïóñ ñåòåâîãî àäàïòåðà (5) ìîæåò íåìíîãî íàãðåâàòüñÿ. Óñòàíîâêà íàñàäêè Èñïîëüçîâàíèå...
  • Page 26 Âûÿâëåíèå íåèñïðàâíîñòåé ÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ ×èñòêà è õðàíåíèå Ñìàçêà...
  • Page 27 ÏÎËÅÇÍÛÅ ÑÎÂÅÒÛ Êîðîòêàÿ ñòðèæêà (ðèñóíîê 3) Ñòðèæêà ñðåäíåé äëèíû (ðèñóíîê 4)
  • Page 28 Контуры стрижки и бакенбарды подстригите, как указано в разделе Äëèííàÿ ñòðèæêà Êàê ïîääåðæèâàòü ñòðèæêó Ñòðèæêà áîðîäû...
  • Page 29 ÓÒÈËÈÇÀÖÈß ÏÎÑËÅÏÐÎÄÀÆÍÎÅ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ Гарантия не распространяется на:...
  • Page 30 ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÏÅÊÈ...
  • Page 31 ÑÏÅÖ²ÀËÜͲ ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÏÅÊÈ...
  • Page 32 ÎÏÈÑ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈËÀÄÓ Малюнок А ÏÅÐÅÄ ÂÈÊÎÐÈÑÒÀÍÍßÌ...
  • Page 33 ²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²¯ Çàðÿäêà ìàøèíêè äëÿ ñòðèæêè Ïðèì³òêà: ÷àñ çàðÿäêè 8-10 ãîäèí. ×àñ ðîáîòè â³ä àêóìóëÿòîð³â áëèçüêî 60 õâ. ²íäèêàòîð çàðÿäêè ìîæå ââ³ìêíóòèñÿ íå â³äðàçó, à ÷åðåç ê³ëüêà õâèëèí. Ìåðåæíèé àäàïòåð (5), óâ³ìêíåíèé äî åëåêòðè÷íî¿ ìåðåæ³, ìîæå òðîõè íàãð³âàòèñÿ. Óñòàíîâêà ðåãóëþþ÷î¿ íàñàäêè Âèêîðèñòàííÿ...
  • Page 34 Âèÿâëåííÿ íåñïðàâíîñòåé ÄÎÃËßÄ ² ×ÈÙÅÍÍß ×èùåííÿ Çìàùóâàííÿ Óâàãà: íå âèëèâàéòå çàíàäòî áàãàòî ìàñòèëà íà ìàøèíêó, öå ìîæå ïîøêîäèòè ìîòîð ïðèëàäó. ͳêîëè íå íàìàãàéòåñÿ çìàñòèòè ìàñòèëîì ìîòîð, íà íüîãî âæå íàíåñåíî...
  • Page 35 íåîáõ³äíå çìàùåííÿ . ÊÎÐÈÑͲ ÏÎÐÀÄÈ Êîðîòêà ñòðèæêà (ìàëþíîê 3) Ñòðèæêà ñåðåäíüî¿ äîâæèíè (ìàëþíîê 4)
  • Page 36 «Коротка стрижка». Äîâãà ñòðèæêà «Коротка стрижка». ßê ï³äòðèìóâàòè ñòðèæêó Ñòðèæêà áîðîäè...
  • Page 37 ÓÒÈ˲ÇÀÖ²ß Ï²ÑËßÏÐÎÄÀÆÅÂÅ ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß Гарантія не поширюється на:...

Table of Contents