Download Print this page

Advertisement

Quick Links

f
T
CR2032
Li-Mn
3V
B
A
C
A
A
B
CR2032
C
Li-Mn
3V
B
CR2032
Li-Mn
3V
C
f
f
CR2032
Li-Mn
3V
g
© 2010 Victor Company of Japan, Limited
3D GLASSES
PK-AG1
LCT2661-001A
Thank you for purchasing this product.
Please read through the "INSTRUCTIONS" carefully in advance to ensure that it is used correctly. After
reading, keep this manual in a place that can be easily retrieved whenever necessary.
Safety Precautions
Name of Parts
To prevent children from swallowing the button
battery or nose pad of the 3D GLASSES
accidentally, keep the product out of reach of
children. If any of these is swallowed by mistake,
consult a doctor immediately.
Do not drop or dismantle/modify the product. Doing
so may result in damage or malfunction.
Make sure that you put on the 3D GLASSES
when viewing 3D images. Do not view 3D images
with naked eyes. Otherwise, you may experience
discomfort.
A
Battery cover
For those who have a pre-existing photosensitivity
Before using, remove the insulating paper for the
disorder or heart disease, or are feeling unwell, do
battery.
not use the 3D GLASSES.
When viewing 3D images, you may sometimes
B Infrared sensor
experience discomfort, such as eye fatigue or
C Nose pad
nausea. If you sense any change in your physical
There are three different types of nose pads.
condition, stop viewing immediately and consult a
(One is attached to the glasses while the other two
doctor if necessary.
are bundled)
Put on the 3D GLASSES only when you are viewing
Make use of the one that suits the height of your
3D images. Do not wear them while you are walking.
nose.
When you put on the 3D GLASSES, make sure
that the tip of the frame does not come into contact
Power Supply
with the eyes. Otherwise, it may injure the eyes.
If any abnormality or malfunction is found in the
The power of this product turns on automatically
3D GLASSES, stop using them immediately. If
when infrared signals are received from the 3D
you continue to use them in this state, you may
SYNCHRO EMITTER, allowing you to view 3D
experience discomfort, such as eye fatigue or
images.
nausea.
The power of this product turns off automatically
A guardian must be present when children
when infrared signals are not received from the 3D
(particularly those below six years old) are using
SYNCHRO EMITTER for 5 minutes.
the 3D GLASSES. Children may fall sick suddenly
After Using
as they may have diffi culty detecting any fatigue
or discomfort. Pay attention to any change in the
After using the product, store it inside the case,
physical condition of the children when using the
and keep it in a place that is free from infrared rays
3D GLASSES.
of the 3D SYNCHRO EMITTER.
Precautions During Use
Main Specifi cations
Place of storage and use
Lens type
The 3D GLASSES may not deliver the best
Operating
performance when the surrounding temperature is
temperature
too high or too low. Operating temperature range
range
(5 f to 35 f)
When using the 3D GLASSES under a fl uorescent
Operating
light in a room, the light of the room may appear to
humidity range
f
fl icker. In this case, darken the fl uorescent light or
turn it off.
Battery
Do not store the product at a place that is subject
to high humidity or temperature.
Duration
Maintenance
External
Wipe the 3D GLASSES gently using a soft and dry
dimensions
rag.
Using a soft rag that is dusty or a tissue paper may
(W x H x D)
scratch the product.
Mass
Do not use chemicals such as thinners.
Others
Accessories
Use this product with JVC's 3D projectors or 3D
SYNCHRO EMITTER.
Storage case
T
Please visit the JVC home page for information
Nose pad
on the 3D compatible devices.
3D images may appear different across individuals.
Battery (CR2032) x 1 (for operation check)
When viewing 3D images, it is recommended that
you take breaks at regular intervals.
Battery Replacement
Wear the 3D GLASSES correctly. Make sure that
When the remaining battery level is running low,
the glasses are at the same level as the TV during
both lenses will open and close simultaneously
viewing. The 3D effect may not be optimal if you lie
at an interval of about two seconds. When this
down or tilt your head while viewing, and the color
occurs, replace the battery. Make use of a CR2032
of the images may also appear different.
battery.
The 3D GLASSES operates using infrared signals
A
Open the battery cover
received from the 3D SYNCHRO EMITTER. It may
not function properly in the following cases.
When it is used near devices such as an
infrared communication or lighting equipment.
When the 3D GLASSES are not facing the 3D
SYNCHRO EMITTER.
To help preserve the environment, dispose used
batteries according to the laws and regulations of
the region you reside in.
B Remove the battery and replace it with a new one
Insert the battery with the + side facing up and the -
side facing down.
CR2032
Li-Mn
3V
C Close the battery cover
English
LUNETTES 3D
INSTRUCTIONS
PK-AG1
Merci d'avoir acheté ce produit.
Lisez attentivement toutes les INSTRUCTIONS préalablement, afi n d'être sûr d'utiliser le produit correctement. Après
avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit où vous le retrouverez facilement pour vous y reportez si nécessaire.
Précautions de sécurité
Pour éviter que des enfants n'avalent
accidentellement la pile bouton ou les coussinets
des LUNETTES 3D, maintenez le produit hors de la
CR2032
Li-Mn
3V
portée des enfants. Si ces éléments étaient avalés
B
par accident, consultez immédiatement un médecin.
A
Ne pas laisser tomber ou démonter/modifi er le
produit. Cela pourrait créer un dommage ou un
dysfonctionnement.
Assurez-vous de mettre les LUNETTES 3D pour visionner
des images en 3D. Ne regardez pas des images en 3D
C
sans les lunettes. Vous pourriez ressentir une gène.
Les personnes atteintes de photosensibilité ou d'une
maladie cardiaque, ou les personnes ne se sentant
pas bien, ne doivent pas utiliser les LUNETTES 3D.
Lorsque vous visionnez des images en 3D, il est
possible que vous ressentiez une certaine gène,
comme une fatigue des yeux ou des nausées. Si
vous ressentez un changement de votre condition
physique, arrêtez immédiatement de visionner les
images et consultez un médecin, si nécessaire.
Ne mettez les LUNETTES 3D que lorsque vous
visionnez des images en 3D. Ne les portez pas
lorsque vous marchez.
Lorsque vous portez les LUNETTES 3D, assurez-vous
que le bord de la monture n'entre pas en contact avec
vos yeux. Autrement, vos yeux pourraient être blessés.
En cas de situation anormale ou de
dysfonctionnement des LUNETTES 3D, arrêtez
immédiatement de les utiliser. Si vous continuez à
les utiliser dans cet état, vous pourriez ressentir une
gène, comme une fatigue des yeux ou des nausées.
Les enfants (en particulier lorsqu'ils ont moins de
six ans) doivent être surveillés lorsqu'ils utilisent
les LUNETTES 3D. Les enfants peuvent tomber
malades soudainement, puisqu'il leur est parfois
diffi cile de détecter la fatigue ou la gène. Faites bien
attention à tout changement de la condition physique
des enfants lorsqu'ils utilisent des LUNETTES 3D.
Précautions pendant l'utilisation
Stockage et utilisation
La performance des LUNETTES 3D peut ne pas
Liquid crystal shutter
être optimum, lorsque la température environnante
5 f to 35 f
est trop élevée ou trop basse. Gamme de
températures de fonctionnement (5 f à 35 f)
Lorsque les LUNETTES 3D sont utilisées sous une
lampe fl uorescente dans une pièce, l'utilisateur
20 % to 80 % (no condensation)
peut avoir l'impression que la lampe de la pièce
clignote. Dans ce cas, baissez l'intensité de la
Lithium coin battery
lampe fl uorescente ou éteignez-la.
Ne pas ranger le produit dans un endroit sujet à
CR2032 / 3 V
une humidité ou à des températures élevées.
Approx. 75 hours of continuous
Entretien
use
Essuyez les LUNETTES 3D délicatement à l'aide
d'un chiffon doux et sec.
Utiliser un chiffon doux qui est poussiéreux ou un
167.8 mm x 47.2 mm x 164.6 mm
mouchoir en papier peut rayer le produit.
N'utilisez pas de produits chimiques comme des diluants.
56 g
Autres
Utiliser ce produit avec les projecteurs 3D JVC ou
un ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D.
T
Rendez-vous sur la page d'accueil JVC pour
x 1
obtenir de plus amples informations sur les
dispositifs 3D compatibles.
2 types: 1 per type
Les images en 3D peuvent sembler différentes
selon les individus.
Lorsque vous visionnez des images en 3D, il est
recommandé de faire des pauses régulièrement.
Portez les LUNETTES 3D correctement. Assurez-vous
que les lunettes sont au même niveau que le téléviseur
pendant le visionnage. L'effet 3D peut ne pas être optimum
si vous êtes allongé ou penché pendant le visionnage; la
couleur des images peut également sembler différente.
Les LUNETTES 3D fonctionnent grâce aux signaux
infrarouges envoyés par l'ÉMETTEUR DE SYNCHRO
3D. Il est possible qu'elles ne fonctionnent pas
correctement dans les cas suivants :
Lorsqu'elles sont utilisées à proximité
de dispositifs comme un équipement de
communication ou d'éclairage infrarouge.
CR2032
Li-Mn
3V
Lorsque les LUNETTES 3D ne sont pas en
face de l'ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D.
Pour aider à préserver l'environnement, jetez les piles
usagées dans le respect des lois et réglementations
de la région dans laquelle vous résidez.
CR2032
Li-Mn
3V
CR2032
Li-Mn
3V
CR2032
Li-Mn
3V
Français
GAFAS 3D
INSTRUCTIONS
PK-AG1
Le agradecemos la compra de este producto.
Por favor, lea atentamente las "INSTRUCCIONES" antes de utilizarlo para asegurarse de que lo hace correctamente.
Una vez leído, guarde este manual en un lugar fácilmente accesible para poder consultarlo en caso necesario.
Nom des pièces
Precauciones de seguridad
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños
para evitar que éstos ingieran accidentalmente la pila
de botón o la almohadilla para la nariz de las GAFAS
CR2032
Li-Mn
3V
3D. Si cualquiera de estos elementos fuese ingerido
B
por error, consulte a su médico inmediatamente.
A
No deje caer ni desmonte/modifi que el producto.
Si lo hace, pueden producirse daños o un
funcionamiento incorrecto.
Recuerde ponerse las GAFAS 3D al ver imágenes
en 3D. No mire imágenes en 3D sin gafas. Al
C
hacerlo así, podría sentirse incómodo.
A
Compartiment de la pile
Aquellas personas con trastornos previos de
fotosensibilidad o cardiopatías, o que simplemente no
Avant d'utiliser le produit, retirez le papier isolant
se encuentran bien, no deben utilizar las GAFAS 3D.
pour la pile.
En ocasiones, al ver imágenes en 3D puede
B Capteur infrarouge
experimentarse cierta incomodidad, como fatiga
C Coussinets
visual o náuseas. Si nota algún cambio en su estado
físico, deje de ver estas imágenes inmediatamente
Il existe trois types de coussinets.
y acuda a su médico si es necesario.
(l'un est fi xé aux lunettes, alors que les deux autres
Póngase las GAFAS 3D únicamente para ver
sont livrés à part)
imágenes en 3D. No camine con ellas puestas.
Utilisez les coussinets les plus adaptés à la hauteur
Al ponerse las GAFAS 3D, asegúrese de que las
de votre nez.
patillas de la montura no entran en contacto con los
ojos. De ser así, podría sufrir heridas en los ojos.
Alimentation électrique
En caso de detectar alguna anomalía o
Ce produit s'allume automatiquement lorsqu'il reçoit
funcionamiento incorrecto en las GAFAS 3D, deje
les signaux infrarouges envoyés par l'ÉMETTEUR
de usarlas inmediatamente. Si sigue utilizándolas
DE SYNCHRO 3D, pour vous permettre de voir des
en estas circunstancias, podría experimentar
images en 3D.
sensaciones como fatiga visual o náuseas.
Ce produit s'éteint automatiquement lorsqu'il ne
Cuando los usuarios de las GAFAS 3D sean niños
reçoit plus de signaux infrarouges de l'ÉMETTEUR
(especialmente si son menores de seis años) deben
DE SYNCHRO 3D pendant 5 minutes.
estar acompañados por una persona responsable
en todo momento. Los niños podrían enfermar de
Après utilisation
repente, ya que suelen tardar más ser conscientes
Après avoir utilisé le produit, rangez-le dans son boîtier
de sus síntomas de fatiga o incomodidad. Preste
atención a cualquier cambio del estado físico de los
et déposez-le dans un endroit hors de portée des rayons
niños que estén usando GAFAS 3D.
infrarouges de l'ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D.
Precauciones durante el uso
Spécifi cations principales
Lugar de almacenamiento y uso
Type de verres
Obturateur à cristaux liquides
Es posible que las GAFAS 3D no funcionen a pleno
5 f à 35 f
Gamme de
rendimiento cuando la temperatura ambiente sea
températures de
demasiado alta o demasiado baja. Temperatura de
fonctionnement
funcionamiento (5 f a 35 f)
Al usar GAFAS 3D en una sala con iluminación
Gamme
20 % à 80 % (sans condensation)
fl uorescente, puede parecer que la luz parpadea.
d'humidité de
En ese caso, oscurezca la iluminación fl uorescente
fonctionnement
o apáguela.
Pile bouton au lithium
No guarde este producto en un lugar sometido a
Pile
CR2032 / 3 V
altas temperaturas o un elevado índice de humedad.
Mantenimiento
Environ 75 heures d'utilisation
Durée
continue
Limpie cuidadosamente las GAFAS 3D con una
toallita húmeda y suave.
Dimensions
El uso de una toallita suave sucia o de un pañuelo
externes
167,8 mm x 47,2 mm x 164,6 mm
de papel podría rayar el producto.
(L x H x P)
No utilice agentes químicos, como disolventes.
Varios
56 g
Poids
Utilice este producto con proyectores 3D o el
EMISOR SINCRO 3D de JVC.
Accessoires
T
No dude en visitar la página web de JVC para
Boîtier de rangement
x 1
más información sobre dispositivos compatibles
con tecnología 3D.
Coussinets
2 types: 1 par type
Las imágenes en 3D pueden ser percibidas de
Pile (CR2032)
x 1 (pour vérifi cation du
forma diferente según las personas.
Al ver imágenes en 3D, se recomienda hacer
fonctionnement)
descansos a intervalos regulares.
Utilice las GAFAS 3D correctamente. Asegúrese
Remplacement de la pile
de que las gafas permanecen a la misma altura
Lorsque le niveau restant de la pile devient faible, les
que el televisor durante su uso. El efecto 3D
podría no ser óptimo si usted se acuesta o inclina
deux verres s'ouvriront et se fermeront simultanément
la cabeza durante su uso; también podría parecer
à un intervalle d'environ deux secondes. Lorsque cela
diferente el color de las imágenes.
se produit, remplacez la pile. Utilisez une pile CR2032.
Las GAFAS 3D utilizan señales infrarrojas recibidas
A
Ouvrez le compartiment à pile
desde el EMISOR SINCRO 3D. Este sistema podría no
funcionar adecuadamente en los siguientes casos:
Cuando se usa cerca de dispositivos como equipos
de comunicación o iluminación por infrarrojos.
Cuando las GAFAS 3D no están dirigidas
CR2032
hacia el EMISOR SINCRO 3D.
Li-Mn
3V
Para ayudar a conservar el medio ambiente,
deshágase de las pilas usadas del modo
estipulado por la legislación y reglamentos de su
región de residencia.
INFORMACIÓN DE LA FCC (sólo Estados Unidos)
B Retirez la pile et remplacez-la par une pile neuve
PRECAUCIÓN:
Insérez la pile en positionnant le signe + vers le
Los cambios o las modificaciones no aprobadas por JVC
haut et le signe - vers le bas.
podrían anular la autoridad del usuario de utilizar este equipo.
NOTA:
Este equipo ha sido comprobado y se determinó que
CR2032
Li-Mn
3V
cumple con los límites de dispositivo digital Clase B,
de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de FCC.
CR2032
Li-Mn
3V
Estos límites se crearon con el fin de proporcionar una
protección razonable contra interferencia dañina en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
encuentra instalado o si no es utilizado de acuerdo
C Refermez le compartiment à pile
con las instrucciones, puede causar interferencia
dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo,
no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá
en una instalación en particular. En el caso de que el
CR2032
Li-Mn
3V
equipo causara interferencia dañina con las recepción
de radio o TV, la cual puede ser determinada
encendiendo o apagando el equipo, se sugiere que el
usuario tome una o más de las siguientes medidas
para corregir la interferencia:
Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
Incremente la separación entre el equipo y el
receptor
Conecte el equipo a un tomacorriente diferente del
que se encuentra conectado el receptor
Consulte a un vendedor o técnico experimentado
de radio/TV para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la
reglamentación FCC. La operación está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar
interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la
interferencia que pueda causar errores de funcionamiento.
Español
INSTRUCCIONES
Nombre de las piezas
CR2032
Li-Mn
3V
B
A
C
A
Tapa de las pilas
Antes de usarla, retire el papel aislante de la pila.
B Detector de infrarrojos
C Almohadilla para la nariz
Existen tres tipos diferentes de almohadillas para la
nariz.
(Uno de ellos está colocado en las gafas y los otros
dos están empaquetados)
Utilice el que mejor se ajuste a la altura de su nariz.
Fuente de alimentación
La alimentación de este producto se conecta
automáticamente al recibir señales infrarrojas
procedentes del EMISOR SINCRO 3D,
permitiéndole así disfrutar de las imágenes en 3D.
La alimentación de este producto se apaga
automáticamente si no se reciben señales
infrarrojas del EMISOR SINCRO 3D durante
5 minutos.
Después de su uso
Después de utilizar este producto, guárdelo en su
estuche y manténgalo en un lugar apartado de los
rayos infrarrojos del EMISOR SINCRO 3D.
Especifi caciones importantes
Tipo de lente
Obturador de cristal líquido
5 f a 35 f
Temperatura de
funcionamiento
Humedad
20 % al 80 % (sin condensación)
permitida
Pila de botón de litio
Pilas
CR2032 / 3 V
Duración
Aprox. 75 horas de uso continuo
Medidas
externas
167,8 mm x 47,2 mm x 164,6 mm
(An x Al x F)
Peso
56 g
Accesorios
Estuche
x 1
Almohadilla para la nariz
2 tipos: 1 por tipo
Pila (CR2032)
x 1 (para comprobar el
funcionamiento)
Sustitución de la pila
Cuando la pila esté a punto de agotarse, ambas
lentes se abrirán y cerrarán simultáneamente a
un intervalo de aproximadamente dos segundos.
Cuando esto suceda, cambie la pila. Utilice una
pila CR2032.
A
Abra la tapa de las pilas
CR2032
Li-Mn
3V
B Extraiga la pila y sustitúyala por una nueva
Introduzca la pila con la cara + hacia arriba y la cara
- hacia abajo.
CR2032
Li-Mn
3V
CR2032
Li-Mn
3V
C Cierre la tapa de las pilas
CR2032
Li-Mn
3V

Advertisement

loading

Summary of Contents for JVC PK-AG1

  • Page 1 ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D. Accessoires Use this product with JVC’s 3D projectors or 3D No dude en visitar la página web de JVC para Rendez-vous sur la page d’accueil JVC pour Almohadilla para la nariz 2 tipos: 1 por tipo SYNCHRO EMITTER.
  • Page 2 Verwenden Sie keinen Chemikalien, wie und schließen sich beide Brillenlinsen gleichzeitig automaticamente a intervalli di circa due secondi. Visitare la home page di JVC per ulteriori Lösungsmittel. in einem Abstand von etwa zwei Sekunden. Ist dies Quando ciò accade, sostituire la batteria. Utilizzare informazioni sui dispositivi 3D compatibili.