ACME BH05 User Manual

Bluetooth headset
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Model: BH05
bluetooth
headset
www.acme.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ACME BH05

  • Page 1: Bluetooth Headset

    Model: BH05 bluetooth headset www.acme.eu...
  • Page 2: Bluetooth Wireless Technology

    Introduction Thank you for purchasing the BH05. Together with Bluetooth mobile phones and other Bluetooth embedded devices. The Bluetooth headset BH05 allows you freedom to make and receive calls while on the move or in the office. You can connect the headset to a compatible phone that supports Bluetooth wireless technology.
  • Page 3: Switch The Headset On Or Off

    3. Activate the Bluetooth feature on the phone, and set the phone to search for Bluetooth devices. See the user guide of your phone for instructions. 4. Select the headset (BH05) from the list of found devices. 5. Enter the password code 0000 to pair and connect the headset to your phone. In some phones you may need to make the connection separately after pairing.
  • Page 4: Troubleshooting

    · Disconnect the headset in the Bluetooth menu of your phone. · Move the headset more than 10 meters (30 feet) away from the phone. You do not need to delete the pairing with the headset to disconnect it. Reconnect the paired headset to your phone To connect the headset to your phone, switch on the headset, make the connection in the Bluetooth menu of your phone, or press and hold the Answer/end key.
  • Page 5: Switch The Call Between Phone And Headset

    If you want to transfer the call back to your BH05 press and hold the Answer/end for 2 seconds till you hear a beep. Release the button and the call is transferred back to your BH05.
  • Page 6 Kroviklis ir baterijos Prieš naudodami bet kokį kroviklį, patikrinkite jo modelio numerį. „Bluetooth“ laisvų rankų įrangai BH05 skirti krovikliai yra įdėti pakuotėje. Baterijos įkrovimas Prietaisas turi vidinę pakartotinai įkraunamą bateriją. Ji prijungia kroviklio kabelį prie laisvų rankų įrangos.
  • Page 7 Suaktyvinkite telefono „Bluetooth“ funkciją ir nustatykite telefoną ieškoti „Bluetooth“ prietaisų. Dėl procedūros žr. savo telefono naudojimo instrukciją. Iš rastų prietaisų sąrašo pasirinkite laisvų rankų įrangą (BH05). Norėdami suporuoti ir prijungti laisvų rankų įrangą prie telefono, įveskite slaptažodžio kodą 0000. Kai kuriuos telefonus po poravimo reikia prijungti atskirai. Dėl procedūros žr.
  • Page 8 Perskambinimas Du kartus nuspauskite atsiliepimo (pokalbio užbaigimo) mygtuką ir ausinėse išgirsite pyptelėjimą. Atleiskite mygtuką ir laisvų rankų įranga automatiškai surinks paskutinį kartą rinktą telefono numerį. Laisvų rankų įrangos atjungimas nuo telefono Norėdami atjungti laisvų rankų įrangą nuo telefono (pavyzdžiui, prijungti telefoną prie kito „Bluetooth“...
  • Page 9 Pokalbio metu paspauskite „Įjungimo / išjungimo“ mygtuką ir palaikykite 2 sekundes. BH05 išsijungs ir skambutis bus peradresuotas į mobilųjį telefoną. Jeigu jūs norite perkelti skambutį iš telefono į BH05 „Įjungimo / išjungimo“ mygtuką ir palaikykite 2 sekundes, kol išgirsite pyptelėjimą. Tada atleiskite mygtuką ir skambutis vėl bus peradresuotas į BH05.
  • Page 10 Lādētājs un baterija Pirms sākat izmantot lādētāju, pārbaudiet tā modeļa numuru. „Bluetooth“ brīvroku ierīcei BH05 paredzētie lādētāji ir ievietoti preces iepakojumā. Baterijas uzlādēšana Brīvroku ierīcei ir iebūvēta lādējama baterija. Lai uzlādētu bateriju, savienojiet ierīci ar lādētāju...
  • Page 11 Aktivizējiet tālruņa „Bluetooth“ funkciju un atrodiet tālrunī „Bluetooth“ ierīci (vairāk informācijas par to meklējiet tālruņa lietošanas instrukcijā). Atrasto ierīču sarakstā izvēlieties brīvroku ierīci (BH05). Lai izveidotu pāra savienojumu un pievienotu brīvroku ierīci pie tālruņa, ievadiet kodu 0000. Atsevišķus tālruņus pēc pāra savienojuma izveidošanas brīvroku ierīcei nepieciešams pievienot atsevišķi (vairāk informācijas par to meklējiet tālruņa lietošanas instrukcijā).
  • Page 12: Traucējumu Novēršana

    Sarunas laikā piespiediet un 2 sekundes paturiet nospiestu „Atbildes / atsaukuma“ taustiņu. BH05 brīvroku ierīce tiks izslēgta, un zvans tiks pāradresēts uz mobilo tālruni. Ja vēlaties sazvanīties, izmantojot brīvroku ierīci, piespiediet un 2 sekundes paturiet nospiestu „Atbildes /...
  • Page 13 Atlaidiet taustiņu, un zvani atkal tiks pāradresēti uz brīvroku ierīci BH05. Informācija par bateriju Brīvroku ierīcei ir iebūvēta lādējama baterija. Ar pilnu jaudu jauna baterija sāk darboties tikai pēc tam, kad baterija divas reizes ir pilnībā uzlādēta un izlādēta. Bateriju var uzlādēt un izlādēt simtiem reižu, taču ar laiku tā...
  • Page 14 Laadija ja patarei Enne ükskõik millise laadija kasutamist, kontrollige mudeli numbrit. Bluetooth käed-vabad seadmele BH05 ette nähtud laadijad leiate pakist. Patarei laadija Seadmel on sisemine laetav patarei. Ta ühendab laadija kaabli käed-vabad seadme külge. 1. Ühendage laadija pistikupesaga. Laadimise ajal põleb sinine märgutuli. Kui laadimine...
  • Page 15 3. Aktiviseerige telefoni Bluetooth funktsioon ja pange telefon otsima Bluetooth seadmeid. Protseduur on kirjeldatud Teie telefoni kasutamisinstruktsioonis. 4. Leitud seadete hulgast valige käed-vabad seade (BH05). 5. Kui soovite siduda ja ühendada telefoniga käed-vabad seade, sisestage parool 0000. Mõnele telefonile tuleb pärast sidumist teha eraldi ühendamine. Protseduur on kirjeldatud Teie telefoni kasutamisinstruktsioonis.
  • Page 16 Käed-vabad seadme lahti ühendamine telefoni küljest Kui soovite käed-vabad seadme siduda lahti telefoni küljest (näiteks ühendada ta mõne teise Bluetooth seadmega), proovige ühte allpool kirjeldatud tegevustest: • lülitage välja käed-vabad seade; • käed-vabad seade lülitage välja telefoni Bluetooth menüüst; • pange käed-vabad seade telefonist enam kui 10 meetri (30 jala) kaugusele.
  • Page 17 BH05 lülitub välja ja kõne suunatakse ümber mobiiltelefonile. Kui Te soovite kõne suunata ümber mobiiltelefonist BH05-le, vajutage alla nupp „Sisse- / väljalülitamine“ ning hoidke seda nuppu all 2 sekundit, kuni kostub piiks. Laske nupp lahti ja kõned suunatakse jälle BH05-le. Informatsioon patarei kohta Teie seade saab energiat laetavast patareist.
  • Page 18 Введение При использовании громкой связи (оборудования свободных рук) Bluetooth можно звонить и принимать звонки во время езды и в офисе. Можете подключить громкую связь (оборудование свободных рук) к совместимому телефону, поддерживающему беспроводную технологию Bluetooth. Перед использованием данной громкой связи (оборудования свободных рук) внимательно...
  • Page 19 Зарядное устройство и батареи Перед использованием любого зарядного устройства проверьте номер его модели. Зарядные устройства, предназначенные для громкой связи (оборудования свободных рук) Bluetooth BH05, имеются в упаковке. Зарядка батареи В устройстве имеется внутренняя, повторно заряжаемая батарея. Она подключает кабель зарядного устройства к громкой связи (оборудованию свободных рук).
  • Page 20 Функция Multipoint • Для подключения второго мобильного телефона, нажмите на кнопку уменьшения громкости «s» и удерживайте ее в течение 3 секунд, светодиод начнет быстро мигать, затем загорится синий цвет, гарнитура готова к режиму установки связи, и вы можете подключить второй мобильный телефон. • Выключите гарнитуру и снова включите, оба мобильных телефона готовы к установке...
  • Page 21 (оборудованием свободных рук) Во время разговора нажмите кнопку «ответа/завершения» и удерживайте 2 секунды. BH05 выключится, и звонок будет переадресован на мобильный телефон. Если вы хотите перевести звонок с телефона на BH05, нажмите кнопку «ответа/завершения» и удерживайте 2 секунды, пока услышите сигнал. Затем отпустите кнопку, и звонок вновь...
  • Page 22: Уход И Эксплуатация

    Оставленная неиспользуемая полностью заряженная батарея со временем разрядится. Никогда не используйте поврежденное зарядное устройство. Если оставите устройство в жарком или холодном месте, например, в закрытом автомобиле летом или зимой, уменьшится мощность батареи и срок использования. Старайтесь всегда хранить батарею при температуре 15 - 25 C (59 - 77 F).
  • Page 23 Dziękujemy za zakup zestawu BH05. W połączeniu z telefonami komórkowymi wspierającymi technologię Bluetooth oraz innymi urządzeniami Bluetooth. Zestaw słuchawkowy Bluetooth BH05 umożliwia prowadzenie rozmów telefonicznych będąc w ruchu lub w biurze. Zestaw można podłączyć do telefonu komórkowego obsługującego bezprzewodową transmisję...
  • Page 24: Ładowanie Baterii

    3. Aktywuj funkcję Bluetooth w telefonie i włącz wyszukiwanie urządzeń Bluetooth. Patrz instrukcja obsługi Twojego telefonu. 4. Z listy znalezionych urządzeń wybierz zestaw słuchawkowy (BH05). 5. Aby powiązać zestaw słuchawkowy z Twoim telefonem wpisz hasło 0000. W przypadku niektórych modeli telefonów po wykonaniu powiązania należy dodatkowo stworzyć...
  • Page 25 przejdzie w tryb obsługi telefonów, zaś niebieska dioda zapali się na 2 sekundy. • Naciśnij przycisk zwiększania głośności “r” na 1,5 sekundy, aby przełączyć zestaw słuchawkowy na drugi telefon. Krótkie naciśnięcie wyłącznika zasilania kończy rozmowę i jednocześnie przełączy zestaw na telefon oczekujący (niektóre telefony komórkowe pytają o zgodę...
  • Page 26 BH05 zostanie wyłączony, a połączenie przeniesione do Twojego telefonu komórkowego. Jeśli chcesz ponownie przenieść połączenie do zestawu słuchawkowego BH05, naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk odbierz/zakończ, aż usłyszysz sygnał dźwiękowy. Zwolnij przycisk odbierz/zakończ, a połączenie zostanie przeniesione z powrotem do zestawu słuchawkowego BH05.
  • Page 27: Utrzymanie I Konserwacja

    nadmiernemu schłodzeniu lub rozgrzaniu, urządzenie może nie działać przez pewien czas, nawet jeśli bateriajest w pełni naładowana. Wydajność baterii jest szczególnie ograniczona w temperaturze poniżej zera. Nie należy wrzucać baterii do ognia, gdyż grozi to eksplozją. Baterie mogą eksplodować, jeśli zostaną...
  • Page 28 Einführung Vielen Dank für den Kauf des BH05. Mit dem BH05 Bluetooth Headset, sowie mit Bluetooth Handys und anderen eingebetteten Bluetooth Geräten, können Sie unterwegs oder im Büro ganz bequem Anrufe tätigen und entgegennehmen. Das Headset ist kompatibel mit Telefonen, die drahtlose Bluetooth-Technologie unterstützen.
  • Page 29: Batterie Aufladen

    Bluetooth-Geräten suchen. Nähere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Telefons. Wählen Sie in der Liste der gefunden Geräte das Headset (BH05) aus. Geben Sie das Passwort 0000 ein, um das Headset an Ihr Telefon zu koppeln. Bei einigen Telefonen muss die Verbindung separat nach der Ankopplung durchgeführt werden.
  • Page 30: Verbindung Zwischen Headset Und Telefon Trennen

    halten (einige Telefone fragen Sie, ob Sie das Telefon anschließen möchten oder nicht). Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter noch einmal, um den Anruf zu beenden. Wahlwiederholung Drücken Sie zweimal die Taste Antwort/Ende. Sie hören einen Pieps-Ton im Headset. Lassen Sie die Taste los und das Headset wählt die zuletzt gewählte Rufnummer. Verbindung zwischen headset und telefon trennen Um das Headset vom Telefon zu trenen (um das Telefon z.B.
  • Page 31 Anrufs 2 Sekunden gedrückt; das BH05 wird ausgeschaltet und der Anruf auf Ihr Handy umgeleitet. Falls Sie den Anruf zurück auf das BH05 legen möchten, halten Sie die Taste zum Annehmen/ Beenden von Anrufen 2 Sekunden gedrückt, bis ein Signalton ertönt.
  • Page 32: Reinigung Und Pflege

    Sie Batterien entsprechend der örtlichen Gesetzesvorgaben. Wenn möglich, recyceln Sie Batterien. Nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgen. Reinigung und pflege Ihr Gerät ist ein Produkt hochwertiger Entwicklung und Fertigung und sollte mit Sorgfalt behandelt werden. Die nachfolgenden Anregungen sollen Ihnen behilflich sein, nicht gegen die Garantieanforderungen zu verstoßen.
  • Page 33: Warranty Card

    Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period manual, technical requirements and safety standards as provided by...
  • Page 34: Garantinis Lapas

    Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis reikalavimų ar saugumo standartų, be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo, Garantija galioja nuo tos dienos, kada kritimo ant žemės ir stiprių...
  • Page 35 Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks tehniskās prasības vai drošības standarti, tostarp nepiemērota uzglabāšana, Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs krišana zemē...
  • Page 36 Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega töötamisel, samuti juhul, kui Müügigarantii kehtib alates päevast, puudused põhjustas...
  • Page 37: Гарантийный Талон

    Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок работе с ним, технических требований или стандартов безопасности, а также Гарантия действует со дня приобретения...
  • Page 38: Karta Gwarancyjna

    Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) 1. Okres gwarancyjny magazynowaniem, silnym uderzeniem lub upadkiem na ziemię; Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego.
  • Page 39 Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit Herstellers, fehlende Einhaltung von technische Anforderungen oder Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem...
  • Page 40 Model: BH05 bluetooth headset www.acme.eu...

Table of Contents