Eager Beaver EB428 User Manual

Eager Beaver EB428 User Manual

Gasoline chain saws
Hide thumbs Also See for EB428:

Advertisement

Available languages

Available languages

SAFETY
OPERATION
MAINTENANCE
This product has been tested at a computed kickback angle (CKA) and conforms to ANSI B175.1-2000, Annex C.
CAN/CSA-Z62.1-03
Beware of kickback. Hold chain saw firmly with both hands when using. For your own safety, please read and follow the
safety precautions in this manual before attempting to operate your chain saw. Improper use can cause serious injury.
PN 9096-MD0707
USER MANUAL
Gasoline Chain Saws
WARNING • PLEASE READ
Models : EB428
Printed in Taiwan

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Eager Beaver EB428

  • Page 1 USER MANUAL Gasoline Chain Saws Models : EB428 SAFETY OPERATION MAINTENANCE This product has been tested at a computed kickback angle (CKA) and conforms to ANSI B175.1-2000, Annex C. CAN/CSA-Z62.1-03 WARNING • PLEASE READ Beware of kickback. Hold chain saw firmly with both hands when using. For your own safety, please read and follow the safety precautions in this manual before attempting to operate your chain saw.
  • Page 2: Table Of Contents

    INTRODUCTION PLEASE READ TABLE OF CONTENTS Dear Customer, GENERAL INFORMATION ......3 1-1. General Identification Thank you for purchasing a McCulloch product. With prop- 1-2.
  • Page 3: General Information

    1 - GENERAL INFORMATION 1-1.GENERAL IDENTIFICATION 1-2. SAFETY FEATURES 1. GUIDE BAR Numbers preceding the descriptions correspond with the numbers above to help you locate the safety feature. 2. SAW CHAIN 2 LOW KICKBACK SAW CHAIN helps significantly 3. SAW CHAIN ADJUSTMENT SCREW reduce kickback, or the intensity of kickback, due to 4.
  • Page 4: Safety Precautions

    2 - SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS FOR CHAIN SAW USERS (ANSI B175.1-2000, Annex C. CAN/CSA-Z62.1-03) 2-1. KICKBACK SAFETY PRECAUTIONS Use caution when handling fuel. Move the chain saw at least 9.1m (30 feet) from the fueling point before WARNING starting the engine. Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar DO NOT allow other persons to be near when starting touches an object, or when the wood closes in and pinch-...
  • Page 5: General Safety Precautions For Chain Saw Users

    2 - SAFETY PRECAUTIONS NOTE: These safety precautions are intended primarily for Kickback can lead to dangerous loss of control of the the consumer or occasional user. When using a chain saw chain saw. for logging purposes, refer to the Code of Federal 13.
  • Page 6: Kickback Safety Labels

    2 - SAFETY PRECAUTIONS THE PUSH (PINCH-KICKBACK) AND PULL 2-5. KICKBACK SAFETY LABELS REACTIONS (Figure 2-4B) Your McCulloch Chain Saw is provided with a safety label A = Pull located on the chain brake lever. This label, along with the safety instructions on these pages, should be carefully read B = Solid objects before attempting to operate this unit.
  • Page 7: Assembly Instructions

    3 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3-1.TOOLS FOR ASSEMBLY (YOUR SAW WAS ASSEMBLED AT THE FACTORY) You will need these tools to assemble your chain saw: 1. Combination wrench-screwdriver (contained in your user’s kit or in lid of carry case). 2. Heavy duty work gloves (user supplied). 3-2.ASSEMBLY REQUIREMENTS Your new chain saw will require adjustment of chain, filling 3-3A...
  • Page 8: Saw Chain Tension Adjustment

    3 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS TO INSTALL SAW CHAIN: 3-4. SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT WARNING Proper tension of saw chain is extremely important and must be checked before starting, as well as during any cut- Always wear heavy duty gloves when handling saw chain ting operation.
  • Page 9: Chain Brake

    3 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAUTION To Test CHAIN BRAKE ® 1. The CHAIN BRAKE ® is DISENGAGED (chain can A new saw chain stretches, requiring adjustment after as move) when BRAKE LEVER IS PULLED BACK AND few as 5 cuts. This is normal with a new chain, and the LOCKED (Figure 3-5A).
  • Page 10: Fuel And Lubrication

    4 - FUEL AND LUBRICATION 4-1. FUEL FUEL MIXING TABLE Use regular grade unleaded gasoline mixed with Genuine Factory Parts 40:1 custom 2-cycle engine oil for best results. Use mixing ratios in Section 4-3. Never use straight gasoline in your unit. This will cause permanent engine damage and void the manufactur- er’s warranty for that product.
  • Page 11: Operating Instructions

    5 - OPERATING INSTRUCTIONS 5-1.ENGINE PRE-START CHECKS - If unit does not Idle after restarting 2 times, follow these WARNING steps to adjust idle. 1. Idle adjustment access (H). (Figure 5-2G) Never start or operate the saw unless the bar and chain are 2.
  • Page 12: To Start Engine

    5 - OPERATING INSTRUCTIONS WARNING 5-3.RE-STARTING A WARM ENGINE 1. Make sure switch is on. Activate the CHAIN BRAKE slowly and deliberately. Keep ® 2. Pull blue choke all the way out and then push it back the chain from touching anything; don’t let the saw tip for- in-This advances the throttle so you do not have to ward.
  • Page 13: General Cutting Instructions

    6 - GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS 6-1.FELLING FELLING CUT: 1. Use wooden or plastic wedges (G) to prevent binding Felling is the term for cutting down a tree. Small trees up to the bar or chain (H) in the cut. Wedges also control 6-7 inches (15-18cm) in diameter are usually cut in a single felling (Figure 6-1C).
  • Page 14: Limbing

    6 - GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS 6-2. LIMBING Limbing a tree is the process of removing the branches from a fallen tree. Do not remove supporting limbs (A) until after the log is bucked (cut) into lengths (Figure 6-2A). Branches under tension should be cut from the bottom up to avoid binding the chain saw.
  • Page 15: Maintenance Instructions

    7 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS All chain saw service, other than items listed here in your user manual maintenance instructions, should be performed by your nearest Authorized Service Center. 7-1.PREVENTIVE MAINTENANCE A good preventive maintenance program of regular inspection and care will increase life and improve performance of your McCulloch chain saw.
  • Page 16 7 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 7-2.AIR FILTER 5. Pull filter off with a twisting motion. Discard filter. 6. Install new filter. Insert end of filter into tank opening. CAUTION Make sure filter sits in bottom corner of tank. Use a long Never operate saw without the air filter.
  • Page 17: Carburetor Adjustment

    7 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 7-5.SPARK PLUG Using a spark plug wrench, remove the spark plug. Pour 1 teaspoon of clean 2-cycle oil into the combus- NOTE: For efficient operation of saw engine, spark plug tion chamber. Pull starter rope slowly several times to must be kept clean and properly gapped.
  • Page 18: Bar / Chain Maintenance

    8 - BAR / CHAIN MAINTENANCE 8-1. GUIDE BAR MAINTENANCE To help minimize bar wear, the following guide bar mainte- nance procedures are recommended. Frequent lubrication of the guide bar (railed bar which sup- BAR WEAR - Turn guide bar frequently at regular intervals ports and carries the saw chain) sprocket tip is required.
  • Page 19: Chain Replacement Information

    8 - BAR / CHAIN MAINTENANCE 8-3.CHAIN REPLACEMENT INFORMATION Bar Length Drive Links 18” Bar 60 DL There may be other quality equivalent replacement components for achieving kickback protection.
  • Page 20: Troubleshooting The Engine

    9 - TROUBLESHOOTING THE ENGINE PROBLEM PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Unit won’t start or starts but will Incorrect starting procedures. Follow instructions in the User Manual. not run. Have carburetor adjusted by an Incorrect carburetor mixture Authorized Service Center. adjustment setting. Clean / gap or replace plug.
  • Page 21 MANUEL DE UTILISATION Tronçonneuses à Essence Modèle : EB428 SECURITE FONCTIONNEMENT ENTRETIEN Ce produit a été testé à un certain angle de rebond calculé (CKA : Computed Kickback Angle) et il est conforme à la norme ANSI B175.1-2000, Annexe C. CAN/CSA-Z62.1-03 AVERTISSEMENT •...
  • Page 22 INTRODUCTIOIN A LIRE ATTENTIVEMENT TABLE DES MATIERES Cher Client, 1 RENSEIGNEMENTS GENERAUX ... .23 Nous vous remercions de l’achat d’un produit McCulloch. 1-1. Identification des Principaux Composants Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des 1-2.
  • Page 23 1 - RENSEIGNMENTS GENERAUX 1-1.IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX 1-2. DISPOSITIFS DE SECURITE Afin de vous aider à localiser les dispositifs de sécurité, les GUIDE-CHAINE numéros précédant les descriptions correspondent à ceux de CHAINE la page précédente. VIS DE REGLAGE DE CHAINE Grâce aux limiteurs de profondeur spécialement conçus et PARE-ETINCELLES aux maillons UNE TRONCONNEUSE A «REBONDS...
  • Page 24 2 - MEASURES DE SECURITE MESURES DE SECURITE POUR L UTILISATEUR (ANSI B175.1-2000, Annexe C, CAN/CSA-Z62.1-03) 2-1.PRECAUTIONS POUR EVITER LES 2-2. MESURES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES REBONDS 1. NE JAMAIS utiliser la tronçonneuse d’une seule main! AVERTISSEMENT L’utilisateur, et toutes autres personnes autour ris- queraient de graves blessures.
  • Page 25 2 - MEASURES DE SECURITE 18. Quand vous transportez votre tronçonneuse, veuillez 6. Planifiez votre travail, choisissez une zone de travail utiliser le protège-lame approprié. sans obstacle et, en cas d'abattage, possédant au 19. A l’extérieur ou à l’intérieur, NE PAS UTILISER votre moins une issue vous permettant de fuir l'arbre qui tronçonneuse près de tout produit inflammable (liq- tombe.
  • Page 26 2 - MEASURES DE SECURITE 20. Cette chaîne à essence a été classée par le CSA dans la catégorie des chaînes de Classe 1C. Elle a été conçue pour une utilisation occasionnelle par les pro- priétaires de maisons individuelles, les propriétaires de maisons de vacances et les campeurs, et pour des applications générales telles que nettoyage, élagage, coupe de bois à...
  • Page 27 2 - MEASURES DE SECURITE 2-5. ETIQUETTE SECURITE POUR REBONDS Votre scie à chaîne McCulloch possède une étiquette de sécurité située sur le capot du filtre à air. Cette étiquette, Max. CKA 45 ainsi que les instructions de sécurité contenues dans ces pages , doivent être soigneusement lues avant toute utili- sation de cette unité.
  • Page 28 3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE 3-1.OUTILS POUR MONTAGE (LA PLUPART DES UNITÉS SONT ASSEMBLÉES À L’U- SINE) Ces outils vous seront nécessaires pour monter votre tronçonneuse: 1. Ensemble clé à molette-tournevis (qui se trouve dans le kit de l'utilisateur ou dans le couvercle de la boîte de transport).
  • Page 29 3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE INSTALLATION DE LA CHAINE: 3-4. REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE AVERTISSEMENT La tension correcte d’une chaîne est très importante et doit Porter toujours des gants de protection robustes pendant être vérifiée avant et durant tout tronçonnage. toute manipulation de la chaîne ou pendant tout réglage.
  • Page 30 3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE ATTENTION Test du CHAIN BRAKE ® 1. Le CHAIN BRAKE ® est DECLENCHE (position de La tension d’une chaîne neuve doit être vérifiée fréquem- désengagement; la chaîne bouge) quand le LEVIER ment pendant son rodage, exigeant un réglage aprés aussi DE FREIN EST REPOUSSE VERS L’ARRIERE ET peu que 5 coupes.
  • Page 31 4 - CARBURANT ET LUBRIFICATION 4-1.CARBURANT TABLEAU DES PROPORTIONS Utilisez un mélange d'essence sans plomb standard et d'huile moteur deux temps Genuine Factory Parts 40:1 Custom. Utilisez les proportions de mélange données dans la Section 4-3. Ne jamais utiliser d’essence pure dans cet outil. Ceci causerait des dommages irréparables et entraînerait l’annulation de la garantie du fabricant.
  • Page 32 5 - FONCTIONNEMENT 5-1. VERIFICATION DU MOTEUR INFORMATIONS IMPORTANTES D'IMMOBILITÉ AVERTISSEMENT Dans certains cas en raison des conditions d'opération (altitude, température etc.), votre scie à chaîne peut avoir Ne jamais mettre en marche ou utiliser la tronçonneuse à besoin d'in léger ajustement de la vitesse d'immobilisation. moins que la chaîne et le guide-chaîne ne soient correcte- Après le chauffage - Consultez la section 5-2 etape 7 du ment installés.
  • Page 33: Arret Du Moteur

    5 - FONCTIONNEMENT 5-3.REDEMARRAGE D’UN MOTEUR CHAUD 5A). 5. Appuyer sur la gâchette d’accélération jusqu’à la posi- 1. Assurez-vous que le commutateur est allumé. tion 1/3 de gaz, puis déclencher immédiatement la 2. Tirez la bobine bleue toute la sortie et puis repoussez- ®...
  • Page 34 6 - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE 6-1.ABATTAGE sion finale. AVERTISSEMENT Abattage est le terme utilisé pour indiquer que l’on coupe (abat) un arbre. De petits arbres d environ 15 à 18cm (6-7 Avant la dernière entaille, s’assurer qu’il n’y ait aucun ani- pouces) de diamètre sont généralement abattus en une mal, obstacle ou individu dans les zones possibles de coupe.
  • Page 35 6 - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE 6-2.EBRANCHAGE Nous entendons par ébranchage le fait de débarrasser un arbre abattu de ses branches. Ne pas scier les branches de support (A) avant le tronçonnage de l’arbre (Figure 6-2A). Les branches sous tension devraient être sciées de bas en haut pour éviter de coincer la chaîne.
  • Page 36: Entretien Preventif

    7 - ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Toutes les réparations de la scie à chaîne, autres que les éléments mentionnés ici dans les instructions de maintenance de votre manuel de l'utilisateur, doivent êtres effectuées par le Centre de maintenance agréé le plus proche de chez vous. 7-1.ENTRETIEN PREVENTIF Un bon programme d’entretien préventif à...
  • Page 37 7 - ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 7-2.FILTRE A AIR correctement. 7. Remplir le réservoir d’un nouveau mélange huile / car- ATTENTION burant. Voir Section 4, Carburant et Lubrification. Ne jamais utiliser la tronçonneuse sans filtre à air. Terre et Replacer le bouchon d’essence. poussières seraient aspirées à...
  • Page 38: Preparation Apres Emmagasinage

    7 - ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 7-5.BOUGIE 2. Faire démarrer le moteur et le laisser tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête afin de purger le carburateur de carburant. REMARQUE : Pour une bonne opération du moteur de 3. Laisser refroidir le moteur (environ 5mn). votre tronçonneuse, les bougies doivent être propres et 4.
  • Page 39: Entretien De La Chaine

    8 - ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE 8-1. ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE: La majorité des problèmes du guide-chaîne peuvent être Une fréquente lubrification de la roulette du guide-chaîne évités par un simple bon entretien. (une barre à rainure qui soutient et porte la chaine de la Une lubrification insuffisante du guide-chaîne et l’utilisation tronçonneuse) est nécessaire.
  • Page 40 8 - ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE LUBRIFICATION DE LA CHAINE: AFFUTAGE DE LA CHAINE: L'affûtage de la chaîne nécessite des outils spéciaux afin Assurez-vous toujours que le système automatique de de garantir que les gouges sont bien affûtées avec l'angle graissage fonctionne correctement. Remplissez toujours le et la profondeur corrects.
  • Page 41 9 - DEPANNAGE DU MOTEUR PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION Procédure de démarrage incorrecte. L’outil ne démarre pas ou démarre Voir les instructions du manuel et cale. d’utilisation. Mauvais reglagle du carbureteur. Faire régler le carburateur par un service agréé. Bougie noyée Nettoyer la bougie, réglar l’écartement des électrodes ou remplacer la bougie.
  • Page 42 MANUAL DEL USUARIO Sierras de Cadena de Gasolina Modelo : EB428 SEGURIDAD OPERACION MANTENIMIENTO 1. Este producto se ha verificado a un ángulo de contragolpe calculado por ordenador (CKA) y cumple la normativa ANSI B175.1-2000, Annex C. CAN/CSA-Z62.1-03 ADVERTENCIA • FAVOR DE LEER Cuidese del contragolpe.
  • Page 43 INTRODUCCION POR FAVOR LEA TABLE DES MATIERES Estimado Cliente, 1 INFORMACION GENERAL ....44 Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una 1-1.
  • Page 44 1 - NFORMACION GENERAL 1-1. INDENTIFICACION GENERAL 1-2. ASPECTOS DE SEGURIDAD Los números que preceden a la descripción corresponden con 1. BARRA GUIA los números en la página anterior para ayudarle a localizar los 2. CADENA DE LA SIERRA aspectos de seguridad. 3.
  • Page 45 2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS DE SIERRA-DE-CADENA (ANSI B175.1-2000, Annex C, CAN/CSA-Z62.1-03) 2-1.PRECAUCIONES DE CONTRAGOLPE 2-2. OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA 1. ¡NO opere la sierra-de-cadena con una mano! Serias lesiones al operador, ayudantes, espectadores, o El contragolpe puede ocurrir cuando la punta de la barra cualquier combinación de estas personas puede resul- de guía entra en contacto con un objeto o cuando la...
  • Page 46 2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD 18. Cuando transporte su sierra-de-cadena, utilice la funda 6. Planifique su trabajo de manera que no haya obstácu- apropiada para la barra guía. los en la zona de trabajo y, si se dispone a talar, tenga 19.
  • Page 47: Mas Acerca Del Contragolpe

    2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD 20. Esta sierra de gasolina ha sido clasificada como Clase 1C por la CSA. Se ha diseñado para uso infrecuente en hogares, casas de campo, acampadas y para fines de uso general como limpiar, podar, cortar leña, etc. No se ha diseñado para un uso prolongado.
  • Page 48 2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD 2-6.ETIQUETAS DE SEGURIDAD POR CON- TRAGOLPE La sierra mecánica McCulloch se proporciona con una eti- Max. CKA 45 queta de seguridad situada en la cubierta del limpiador del aire. Debe leer detenidamente esta etiqueta, además de las instrucciones de seguridad en estas páginas 9052-MD0905 antes de utilizar la unidad.
  • Page 49: Instrucciones De Ensemblado

    3 - INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO 3-1.HERRAMIENTAS PARA EL ENSAMBLADO 7. Coloque el extremo ranurado de la barra guía sobre el (LA MAYORÍA DE LAS UNIDADES ESTÁN MON- perno de la barra (F). Deslice la barra guía detrás del TADAS EN LA FÁBRICA) tambor de embrague (G) hasta que se detenga la barra guía (Figura 3-3E).
  • Page 50 3 - INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO PARA INSTALAR LA SIERRA DE LA CADENA: 3-4. AJUSTES DE TENSION DE LA CADENA ADVERTENCIA DE LA SIERRA Una tensión propia de la cadena de la sierra es extremada- Siempre utilice guantes de trabajo pesado cuando maneje mente importante y debe de ser revisada antes de arran- o haga ajustes en la cadena de la sierra.
  • Page 51 3 - INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO PRECAUCION Para Probar el CHAIN BRAKE ® 1. El CHAIN BRAKE ® está DESENGANCHADO (la cade- Una nueva cadena de la sierra se estira, requiriendo na se puede mover) cuando la MANIJA DEL FRENO ajustes después de por lo menos 5 cortes. Esto es normal ES JALADA HACIA ATRAS Y ASEGURADA (Figura 3- en una cadena nueva, y el intervalo dentro de los próximos 5A).
  • Page 52 4 - COMBUSTIBLE Y LUBRICACION 4-1.COMBUSTIBLE TABLA DE MEZCLA DEL COMBUSTIBLE Utilice gasolina sin plomo de gradación normal mezclada con aceite de motor de dos ciclos 40:1 para piezas de fábrica auténticas para obtener un mejor resultado. Utilice las proporciones de mezcla especificadas en la sección 4- Nunca utilizar gasolina pura en la unidad.
  • Page 53: Instrucciones De Operacion

    5 - INSTRUCCIONES DE OPERACION 5-1.PUNTOS DE INSPECCION PARA EL PRE- libere el gatillo (G) para detenerla (Fig. 5-2F). ARRANQUE DEL MOTOR IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE PARADO ADVERTENCIA Dn ciertos casos, por condiciones de operación (altura, temperatura etc.), su sierra de cadena necesitará un poco Nunca opere o arranque la sierra a menos que la barra y de ajuste para lograr la velocidad de parado.
  • Page 54 5 - INSTRUCCIONES DE OPERACION 5-3.PARA VOLVER A ENCENDER EL MOTOR 4. Con la mano izquierda, sostenga firmemente el mango CALIENTE ® delantero (B) (no la manija del CHAIN BRAKE [C]) (Figura 5-5A). 1. Asegúrese que el interruptor de encendido/apagado 5.
  • Page 55 6 - INSTRUCCIONES DE CORTADO GENERALES 6-1.TALADO prevendrá que la barra guía se doble en el corte si usted juzga mal la dirección de la caída. Asegúrese de que Talado es el termino que se da al cortar un árbol. Arboles ningún espectador haya entrado dentro del alcance del pequeños hasta de 15-18cm (6-7 pulgadas) de diámetro árbol antes de empujarlo.
  • Page 56 6 - INSTRUCCIONES DE CORTADO GENERALES 6-2.DESRAMADO El desramado es el proceso por el cual se remueven las ramas de un árbol caído. No remueva las ramas de soporte (A) hasta que que el tronco es aserrado (cortado) en piezas (Figura 6-2A). Las ramas bajo tensón deberán ser cortadas desde abajo para evitar el doblado de la sierra- de-cadena.
  • Page 57: Instrucciones De Mantenimiento

    7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Todas las reparaciones y el mantenimiento, a menos que se incluya en la lista de instrucciones de mantenimiento del man- ual de usuario, deben realizarse en el centro de servicio autorizado más cercano. 7-1. MANTENIMIENTO PREVENTIVO Un buen programa de mantenimiento preventivo de inspección regular y cuidado, alargara la vida y mejorara el desempeño de su sierra-de-cadena McCulloch.
  • Page 58: Filtro De Combustible

    7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7-2.FILTRO DE AIRE tro se coloque en la esquina inferior del tanque. Utilice un desarmador de manija larga como ayuda para PRECAUCION reemplazar el filtro si es necesario. Nunca opere una sierra sin el filtro de aire. Tierra y polvo 7.
  • Page 59 7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7-5. BUJIA Remueva la tapa del tanque de combustible lenta- mente para liberar cualquier presión en el tanque. NOTA: Para una operación eficiente del motor de la sierra, Cuidadosamente desagÅe el tanque de combustible. la bujía deberá ser mantenida limpia y propiamente calibra- Arranque el motor y dejelo correr hasta que la unidad se apague para remover combustible del carburador.
  • Page 60: Mantenimiento De La Cadena

    8 - MANTENIMIENTO DE LA BARRA / CADENA 8-1. MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA: La mayoría de los problemas de la barra guía pueden ser Una lubricación frecuente de la rueda dentada de la barra prevenidos simplemente manteniendo bien la sierra-de- guía (barra de rieles que soporta la sierra-de-cadena) es cadena.
  • Page 61: Afilado De La Cadena

    8 - ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE LUBRICACION DE LA CADENA: AFILADO DE LA CADENA: Asegúrese siempre de que el sistema de lubricación El afilado de la cadena requiere herramientas especiales automática funciona correctamente. Mantenga el tanque para asegurarse de que las cortadoras permanecen afi- lleno con aceite para la cadena, la barra, la rueda dentada ladas a un ángulo y profundidad correctos.
  • Page 62 9 - DETECCION Y CORRECCION DE FALLAS DEL MOTOR PROBLEMA CAUSA PROBABLE ACCION CORRECTIVA Procedimientos incorrecte de arrranque. Seguir las instrucciones del Manual del La unidad no arranca o arranca Usuario. pero no opera. Sii usted necesita ajustar el carburador Fijacion incorrecta del ajuste de la debe llevarlo a un Centro de Servicio mezcla del carburador.
  • Page 63: Part List

    10 - PARTS LIST Parts No. Description Parts No. Description Parts No. Description 9NHZ-05 9SKKBY8/16-0.625 SCREW 9124-310102 CONNECTOR 9228-310510 AIR FILTER ASS/Y 9228-MD0708 STARTER HOUSING ASS'Y 9013-310501 OIL PIPE 9287-310501 CARBURETOR 9NAB-5/16-24 9228-310526 PUMP ASS'Y 9082-310506 SPACER 9228-MD0704 FLYWHEEL 9SKKBY10/14-0.68 SCREW 9SACB-06-25 SCREW 9SGEB-05-20...
  • Page 64 STOP ARRÊT For problems or questions, DO NOT return this product to the store. Contact your ALTO Customer Service Agent . En cas de problèmes ou pour des questions, NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser au préposé du Service à la clientèle en composant. Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda Contacte a su Agente de Servicio al Cliente.

Table of Contents