• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to an authorized Moulinex Service Centre for examination, repair or adjustment (see enclosed list).
Page 6
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION This appliance is for household use. Any servicing other than cleaning and user maintenance should be performed by an authorized Moulinex Service Centre (see enclosed list). • Do not immerse appliance in water. • To reduce the risk of fire or electric shock, do not dismantle the appliance.
Page 7
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 7 extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, (2) the cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or table top where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
Page 8 Thank you for choosing an appliance from the fore be disposed of safely. Moulinex range. If the fuse cover is detachable, never use the plug with the cover omitted. Replacement co- vers can be obtained from your service agent.
With a spoon, lightly push down on each to avoid any accident, they must be replaced slice to form a slight recess into which you by an approved Moulinex Centre (see list in the can add the sandwich filling. leaflet “Moulinex Service”).
What to do if your appliance still does not 8 minutes and varies depending on the batter work mixture. Consult a Moulinex approved service centre In all cases it is recommended to adapt cook- (see list in Moulinex service booklet). ing according to your own taste. Quantities Or call our Helpline: and cooking times given are indications only.
été endommagé de quelque façon que ce soit. Dans ces cas, retournez l’appareil au centre de service autorisé Moulinex le plus proche pour le faire examiner, réparer ou régler (voir Garantie de rendement).
Page 12
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MISE EN GARDE Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. Toute manipulation autre que le nettoyage, ainsi que la réparation de l’appareil doivent être effectuées auprès d’un centre de service agréé Moulinex (voir Garantie de rendement).
Page 13
• Afin de réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne démontez pas l’appareil. Aucune pièce n’est réparable par le consommateur. Toute réparation doit être effectuée par un centre de service agréé Moulinex. INSTRUCTIONS SPECIALES POUR LE CORDON A. Le cordon d’alimentation court fourni avec l’appareil permet de réduire le risque de trébucher sur un cordon long ou de l’emmêler.
Lorsque l’appareil atteint la bonne température, le voyant vert (E) s’allume. Placez alors les service agréé Moulinex (voir liste dans le livret tranches de pain sur la plaque inférieure. “Moulinex Service”). En vous servant d’une cuillère, exercez une - Disposez l’appareil sur un plan stable et...
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 15 former les cavités dans lesquelles vous pourrez - Pour enlever la pile du minuteur, dévisser la mettre la garniture du sandwich. partie ronde située sous le minuteur (L). Couvrez l’ensemble avec la seconde tranche - Pour le respect de l’environnement, ne jetez de pain, puis fermez l’appareil en pressant pas votre pile, mais rapportez-la chez votre...
Page 16
- Vérifiez tout d’abord le branchement de votre appareil à la prise électrique. Votre appareil ne fonctionne toujours pas ? Dans ce cas, adressez-vous à votre revendeur habituel ou à un centre service agréé Moulinex (voir liste dans le livret “Moulinex Service”).
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 17 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Moulinex- - Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netz- Gerät entschieden haben stecker. Lassen Sie das Gerät vor jedem wei- teren Gebrauch abkühlen und tauchen Sie es niemals in Wasser.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 18 die Sie den Belag für das Sandwich legen - Um die Batterie des Timers zu entfernen, können. schrauben Sie den runden Teil, der sich unter Legen Sie die zweite Brotscheibe darauf und dem Timer befindet, ab (L).
Page 19
Was tun im Falle eines Defekts ? - Überprüfen Sie zunächst den Netzanschluss. Ihr Gerät funktioniert immer noch nicht? Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Händ- ler oder an einen Moulinex-Kundendienst (sie- he Liste im Moulinex-Serviceheft).
Page 20
Page 20 Wij danken u voor de aanschaf van dit appa- opnemen met de dichtst bijzijnde service- raat uit het Moulinex assortiment. dienst (het adres vindt u in het “Moulinex Service” boekje). - Plaats het apparaat op een stevige, horizon- Omschrijving tale en hittebestendige ondergrond.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 21 matisch op nul te staan en gaat uit na onge- Gebruik veer 1 minuut. Het geluidssignaal afzetten: - Steek de stekker in het stopcontact. Het - Wanneer de bereidingstijd om is, klinkt een controlelampje (D) gaat branden.
Page 22
- Controleer eerst of het apparaat op de juiste manier is aangesloten op het electriciteitsnet. Indien het apparaat nog steeds niet werkt, kunt u zich wenden tot uw winkelier of tot de dichtst bijzijnde servicedienst (voor het adres, zie het boekje “Moulinex Service”).
- En caso de que el aparato esté deteriorado o Planchas antiadherentes (extraíbles o no funcione, desconéctelo y diríjase a un ser- no, según modelo) vicio técnico homologado Moulinex (consul- Botones de desbloqueo de las planchas te la lista del folleto “Servicio técnico Mou- Planchas para tostadas (según modelo) linex”).
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 24 Cuando el aparato alcance la temperatura se detendrá automáticamente tras haber adecuada, el piloto verde (E) se encenderá. sonado 20 veces. Coloque en este momento las rebanadas de - Para detener el timbre manualmente, pulse el pan en la plancha inferior.
Page 25
- Ante todo, compruebe que el aparato está bien conectado a la toma de corriente. En caso de que el aparato siga sin funcio- nar: Diríjase a su proveedor habitual o a un servicio técnico homologado Moulinex (consulte la lista en el folleto “Servicio técnico Moulinex”).
Temporizador (consoante modelo). - Se o aparelho estiver deteriorado ou se não funcionar, desligue-o e dirija-se a um Serviço Luz piloto de funcionamento (vermelho) Após Venda Moulinex (ver lista Serviço Mou- Luz piloto de regulação (verde) Placas anti-aderentes (amovíveis ou linex).
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 27 Ponha a segunda fatia de pão por cima, Para substituir a pilha : colocando o lado com manteiga virado para - Observação : se notar uma perda parcial ou cima e feche o aparelho pressionando ligei- total do visor, é...
Page 28
- Verifique a ligação do aparelho à tomada eléctrica. O seu aparelho continua sem funcionar? Se assim for, dirija-se ao seu revendedor habi- tual ou a um Serviço Após Venda Moulinex (ver lista no folheto “Serviço Moulinex”).
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 29 Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto - Utilizzate solo piastre antiaderenti Moulinex. della gamma Moulinex. - Se l’apparecchio è stato danneggiato, o non funziona correttamente, rivolgetevi ad un Centro Assistenza autorizzato Moulinex Descrizione (vedere elenco nell’opuscolo “Moulinex...
Page 30
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 30 - Con le Piastre Waffle (J), lubrificate legger- Suggerimenti pratici mente le piastre riscaldanti. Quando la luce verde (E) è accesa, versate lentamente la pastella cercando di coprire la Per i toast o i panini da scaldare, il tempo di piastra inferiore ma senza traboccare.
Page 31
Cosa fare se il Vostro appa- recchio non funziona. - Verificate che l’apparecchio sia correttamen- te collegato. Cosa fare se il Vostro apparecchio non fun- ziona ancora Consultate un Centro di assistenza Autorizzato Moulinex (vedere elenco nell’opuscolo “Mouli- nex Service”).
Page 32
De beskadigede dele må kun udskiftes af Når sandwich toasteren har nået den rigtige Moulinex serviceværksted (se adressen i hæf- temperatur, tændes den grønne kontrollam- tet “Moulinex Service”). Dette for at undgå at pe (E). Læg herefter brødskiverne på den der opstår farlige situationer. nederste plade.
Page 33
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 33 Luk herefter sandwich toasteren og pres let Moulinex forhandler eller bortskaffes på den til låsen lukkes. kommunale genbrugsstation. - Ved brug af vaffelpladerne (J) : Pladerne Praktiske råd smøres let med olie.
Page 34
Hvis sandwich toasteren ikke virker? - Kontroller først at stikket sidder rigtigt i kon- takten, og at strømmen er tilsluttet. Hvis apparatet stadig ikke virker, rettes hen- vendelse til Deres Moulinex forhandler eller Moulinex serviceværksted (se adressen i hæf- tet “Moulinex Service”).
Page 35 Vi takker deg for at du har valgt et produkt fra - Oppbevar ikke og bruk aldri smørbrødgrillen Moulinex, og ønsker deg lykke til ! på et fuktig sted. - Ta støpselet ut av stikkontakten etter bruk, og la smørbrødgrillen avkjøles før den flyttes.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 36 Den/de andre brødskiven(e) legges på top- Praktiske tips pen med den smurte siden opp. Lukk deret- ter smørbrødgrillen og press lett til låsen kan lukkes. For toast og parisertoast vil tilberedningsti- den variere fra 4-6 minutter avhengig av brø- - Ved bruk av vaffelplatene (J): Platene smø- dets fuktighet og fyllets art.
Page 37
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 37 Oppbevaring Smørbrødgrillenn kan oppbevares loddrett for å spare plass. Hvis smørbrødgrillen ikke virker - Sjekk om støpselet er satt skikkelig i stikkon- takten. Hvis smørbrødgrillen stadig ikke virker, kontakt forhandleren eller ditt nærmeste Moulinex serviceverksted.
Page 38
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 38 Tack för att du har valt en apparat ur Moulinex - Om apparaten blivit skadad eller inte funge- sortiment. rar, ta kontakt med en auktoriserad Moulinex service. Beskrivning Byte av plattor Värmeisolerade handtag...
Detta är allmänna råd när det gäller mängder Om den fortfarande inte fungerar och tillagningstider. Du får prova dig fram till Kontakta en auktoriserad Moulinex service. det som passar din egen smak bäst! - När tillagningen är klar, ta loss smörgåsen...
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 40 Valitsit viisaasti – Moulinex tuotteet helpotta- - Käytä laitteessa vain alkuperäisiä Moulinex- vat arkiaskareita. paistolevyjä. - Mikäli laite on vaurioitunut tai se ei toimi, ota yhteys Moulinex-huoltoon. Laitekuvaus Levyjen vaihtaminen eristetyt kahvat...
Page 41
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 41 tuotteen. Ilmoitetut määrät ja kypsennysajat Ajastimen käyttö (C) ovat vain suuntaa antavia. mallista riippuen) - Kun paistaminen on loppunut, ota leipä tai vohveli pois puisen lastan avulla. - Älä käytä metallisia tai teräviä työvälineitä, ne - Ajastimen avulla voit valvoa paistoaikaa.
AMD 1, 2 & 3 24/07/02 9:12 Page 42 Jos laite ei toimi - Tarkista ensin, että laite on liitetty oikein verk- kovirtaan ja että pistorasiaan tulee virtaa (toi- sella pienlaitteella). Mitä tehdä, jos laite ei vieläkään toimi Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Need help?
Do you have a question about the AMD1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers