Page 1
Vortex-2/600 Best.-Nr. 14.2350 2-Kanal-Car-HiFi-Endstufe 2-Channel Car HiFi Power Amplifier Amplificateur HiFi Embarquée, 2 Canaux Finale di potenza hifi a 2 canali per auto Montageanleitung • Mounting instructions Notice d’utilisation • Istruzioni per il montaggio • Manual de instrucciones • Instrukcja montazowa Veiligheidsvoorschriften •...
Page 2
Antes del montaje … Tenemos de agradercerle el haber acquirido un equipo Życzymy Państwu zadowolenia z nowego produktu CARPOWER y le deseamos un agradable a montar este CARPOWER. Dzięki tej instrukcji obsługi będą Państwo equipo fácilmente. Todos los informaciones necesarios w stanie poznać...
Page 3
LINE OUT INPUT MODE FILTER EQUALIZER REMOTE CONTROL HP / SUBS. PROTECT FULL -6dB +6dB GAIN PHASE FULL HP>100Hz CLIP 1,5K REMOTE CONTROL 0.3V 0° 180° -6dB +6dB 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 EXTERNAL CAP POWER IN SPEAKER FUSES...
11 Trimmregler für die Anhebung oder Absenkung Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 1 Übersicht der Bedienelemente und dann immer die beschriebenen Bedienelemente des Klangs im Mittenbereich Anschlüsse und Anschlüsse. 12 Ein-/Ausschalter für den Equalizer 13 Trimmregler zum Einstellen der Equalizer-Filter- 1.1 Frontseite frequenz im Bassbereich (30 Hz –...
Kurzschluss während der Installation 4 Einsatzmöglichkeiten Anschluss die Minusklemme der Autobatterie ab. Schäden zu vermeiden. Die Endstufe VORTEX-2/600 ist speziell für Car- Die Endstufe muss fest und fachgerecht an einer Die erforderlichen Kabel so verlegen, dass deren HiFi-Anlagen konzipiert und kann zwei Full-Range- mechanisch stabilen Stelle im Auto montiert wer- Isolierung nicht beschädigt werden kann.
Page 6
Die Pegeleinstellung mit der Fernbedienung ist dann besonders sinnvoll, wenn der Verstärker einen Subwoofer antreibt. In diesem Fall lassen sich je nach Musikmaterial die Bässe etwas anheben oder * von CARPOWER absenken. 1. When using the chassis as a ground connection, 6.3 Line outputs 6.4.1 2-channel operation...
11 Potentiomètre de réglage trimmer pour l’aug- Ouvrez le présent livret page 3 de manière à 1 Eléments et branchements visualiser les éléments et branchements. mentation ou la diminution de la tonalité dans la plage des médiums 1.1 Face avant 12 Interrupteur marche/arrêt pour l’égaliseur Table des matières 1 Interrupteur FULL/HP >...
Page 10
Sistemare i cavi in modo tale che l’isolamento non alte. Prima del collegamento scollegare assoluta- mente il polo negativo della batteria. Il finale di potenza VORTEX-2/600 è previsto spe- possa subire danni. cialmente per impianti hifi nelle auto e può coman- Il finale dev’essere montato in un modo solido e...
Page 11
être un peu augmentées ou de l’amplificateur page 13). schéma 3, sans cordon en Y. diminuées selon le matériel de musique. * de CARPOWER 1. Usando la carrozzeria come massa, il punto 6.3 Uscite Line 6.4.1 Collegamento a 2 canali usato deve presentare un buon contatto elettrico La massima potenza d’uscita si ottiene collegando...
(temporisation d’allumage) puis l’inscription quences médianes et hautes sont éliminées. Réglez POWER et de la LED PROTECT (17). CARPOWER sur la partie supérieure de l’ap- la fréquence de coupure avec le réglage LP (7) tout pareil s’allume. d‘abord de manière grossière.* Pour protéger le L’inscription CARPOWER ne brille pas...
Gamma di frequenza: ..15 – 20 000 Hz mento verso il finale. Impedenza minima degli altoparlanti La scritta CARPOWER è accesa Funzionamento a 2 canali: 2 Ω 1) Controllare i cavi di collegamento dalla sorgente Funzionamento a ponte: . 4 Ω...
Page 14
11 Potenciómetro de control para aumentar o dismi- Por favor tenga en cuenta la página 3. Así podrá 1 Elementos operadores y conexiones visualizar los elementos y las conexiones nuir el sonido de rango medio descritas. 12 Tecla ON/OFF del ecualizador 1.1 Parte delantera 13 Potenciómetro de control para ajustar el filtro de frecuencia del ecualizador de rango bajo...
Page 15
4 Aplicaciones sentes. Por lo tanto antes de conectar, recordarse durante la instalación. El amplificador VORTEX-2/600 es especialmente de desenchufar el borne negativo de la batería. Colocar los cables necesarios de manera a no diseñados para sistemas car audio y puede con- El aparato debe de estar bien fijado en un sitio dañar el aislamiento.
Page 16
(zob. dane tech- wooferem monofonicznym, podłączyć prawy i lewy zwiększyć lub zmniejszyć poziom niskich częstot- niczne wzmacniacza na str. 18). kanał bez przejściówki Y, jak pokazano na rys.3. liwości. * z produktów CARPOWER...
HiFi, localizar el error de forma precisa medi- tecla ajustar la frecuencia en la cual empieza el 3 segundos (encendido retrasado). Después ante el luminoso CARPOWER y el LED PROTECT rango de reproducción de los altavoces. aparece CARPOWER encendido en la parte (17).
2 canales funcionando: . . . 2 Ω Modo punteado: ..4 Ω Se ilumina CARPOWER Salidas: ....2 x RCA 1) Comprobar el cable de conexión desde la fuente...
Page 20
VORTEX-2/600 2 Opgelet bij hoge geluidsvolumes 4 Aansluitingen Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- Stel het volume nooit te hoog in. Uitzonderlijk De eindversterker mag uitsluitend door gekwalifi- schriften, alvorens de apparatuur in gebruik te hoge volumes kunnen het gehoor beschadigen.
Page 21
VORTEX-2/600 2 Varning vid höga volymer 4 Anslutningar Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhets- Ställ aldrig volymen för högt. Höga volymen med Anslutning av slutsteget till bilens elsystem skall föreskrifterna. Om ytterligare information önskas, göras av person med elvana.
Need help?
Do you have a question about the VORTEX-2/600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers