Panasonic SB-WA50 Operating Instructions Manual

Panasonic SB-WA50 Operating Instructions Manual

Active subwoofer system

Advertisement

Active subwoofer system

Operating Instructions

Instrucciones de funcionamiento
Mode d'emploi
Bruksanvisning
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
SB-WA50
Model No.
EB
EG
GN
Note:
The "EB" indication shown on the packing case
indicates United Kingdom.
Before connecting, operating or adjusting this product,
please read these instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto,
sírvase leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler
l'appareil, lire attentivement tout ce mode d'emploi.
Conserver ce manuel.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter,
använder eller justerar denna produkt. Spara denna
bruksanvisning.
DEUTSCH
Siehe Seite 2, 5, 14–21 und 31.
ITALIANO
Vedere alle pagg. 2, 5, 14–21 e
31.
NEDERLANDS
Zie bladzijden 3, 5, 14–21 en 31.
DANSK
Se side 3, 5, 14–21 og 31.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses
Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l'appa-
recchio, leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te
lezen alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen
of af te stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du
tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat. Gem
vejledningen til senere brug.
RQT5880-E
1
RQT5880

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic SB-WA50

  • Page 1: Operating Instructions

    Spara denna bruksanvisning. DEUTSCH Siehe Seite 2, 5, 14–21 und 31. ITALIANO Vedere alle pagg. 2, 5, 14–21 e SB-WA50 Model No. NEDERLANDS Zie bladzijden 3, 5, 14–21 en 31. DANSK Se side 3, 5, 14–21 og 31.
  • Page 2: Table Of Contents

    Dear customer Kära kund Thank you for purchasing this product. Tack för valet av denna produkt. For optimum performance and safety, please read these instructions Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för carefully. säkerhets skull. Please check and identify the supplied accessories. Kontrollera och identifiera de medföljande tillbehören.
  • Page 3 Geachte klant Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door le lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem. Controleer en identificeer de bijgeleverde accessoires. Opmerking • Het bijgeleverde netsnoer is uitsluitend bestemd voor gebruik met •...
  • Page 4: Caution For Ac Mains Lead

    Caution for AC mains lead WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR (For United Kingdom) PRODUCT DAMAGE, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE (“EB” area code model only) TO RAIN, SPLASHING, DRIPPING OR MOISTURE. For your safety, please read the following text carefully. CAUTION! DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOK- This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for...
  • Page 5 ADVARSEL! ADVARSEL: APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN BOKHYLLE, ET IN- FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK NEBYGGET KABINETT ELLER ET ANNET LUKKET STED STØD ELLER BESKADIGELSE AF PRODUKTET, MÅ DETTE HVOR VENTILASJONSFORHOLDENE ER UTILSTREKKE- APPARAT IKKE UDSÆTTES FOR REGN, VANDSTÆNK, LIGE.
  • Page 6: Safety Precautions

    Safety precautions Precauciones de seguridad Placement Ubicación Set the unit up on an even surface away from direct sunlight, high Coloque la unidad en una superficie plana lejos de la luz directa temperatures, high humidity, and excessive vibration. These conditions del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva.
  • Page 7: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Säkerhetsåtgärder Placement Placering Placer l’appareil sur une surface plane éloignée de la lumière directe Ställ upp enheten på en plan yta där den inte utsätts för direkt du soleil, de hautes températures, de haute humidité et de vibrations solljus, höga temperaturer, hög luftfuktighet och kraftiga vibrationer.
  • Page 8: Positioning The Speaker

    Front speakers (not included) c Altavoces delanteros (opcionales) Active subwoofer system (SB-WA50) d Sistema de altavoz de subgraves activo (SB-WA50) If irregular coloring occurs on your television Si se producen colores irregulares en su televisor This speaker is designed to be used close to a television, but the Este altavoz ha sido diseñado para ser utilizado cerca de un televisor,...
  • Page 9: Positionnement De L'enceinte

    Enceintes surround (non fournies) d Aktivt subwoofer bashögtalarsystem (SB-WA50) c Enceintes avant (non fournies) d Système de caisson de grave actif (SB-WA50) Om det uppstår färgstörningar på din TV-apparat Högtalaren är konstruerade för att kunna användas nära en TV-apparat, Si une distorsion des couleurs se produit sur votre téléviseur...
  • Page 10: Connections

    Voltage selector Selector de voltaje Sélecteur de tension Spänningsväljare Connections Conexiones Conectando al receptor Connecting to receiver (or amplifier) (o amplificador) Note: •Can be connected to a receiver (or amplifier) with a pin cord type Notas: subwoofer terminal. •Puede ser conectado a un receptor (o amplificador) con un terminal •Before making the connections, switch OFF the power to the re- de subgraves del tipo de cable con pines.
  • Page 11: Raccordements

    Raccordements Anslutningar Raccordement au récepteur Anslutning till mottagare (ou à l’amplificateur) (eller förstärkare) Remarques : Observera: •L’appareil peut être raccordé à un récepteur (ou à un amplificateur) •Kan anslutas till en mottagare (eller förstärkare), med ett subwoofer avec borne de caisson de grave pour cordon à broche. bashögtalaruttag av stiftkabeltyp.
  • Page 12: Operation

    Set the low pass filter, volume and phase to suit characteristics of the Ajuste el filtro de paso bajo, el volumen y la fase para que concuerden speaker and SB-WA50 combination. con las características de la combinación del altavoz y el SB-WA50. Set [POWER] to the “ ON” position.
  • Page 13: Fonctionnement

    Régler le filtre passe-bas, le volume et la phase en fonction des Ställ in basfrekvensens delningsfilter, volym och fas så att det passar caractéristiques de la combinaison des enceintes et du SB-WA50. karakteristiken för kombinationen av högtalare och SB-WA50. Mettre [POWER] sur la position “...
  • Page 14: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Informazioni per la sicurezza Aufstellung Sistemazione Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es von Disporre l’unità su una superficie piana non soggetta alla luce direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit diretta del sole, a temperature elevate, all’eccessiva umidità e a forti und starken Erschütterungen ferngehalten wird.
  • Page 15: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen Sikkerhedsforanstaltninger Opstelling Placering Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond waar het niet Stil apparatet på en plan, vandret flade, hvor det ikke udsættes for blootgesteld staat aan direct zonlicht, hoge temperaturen, hoge direkte sollys, høje temperaturer, høj luftfugtighed og kraftige rystelser. vochtigheid of sterke trillingen.
  • Page 16: Aufstellung

    Diffusori surround (non forniti) a Mittellautsprecher (separat erhältlich) c Diffusori anteriori (non forniti) b Surround-Lautsprecher (separat erhältlich) d Sistema del subwoofer attivo (SB-WA50) c Vordere Lautsprecher (separat erhältlich) d Subwoofer mit eingebautem Verstärker (SB-WA50) Se i colori delle immagini sul televisore sono anormali Falls Farbstörungen beim Fernsehempfang auftreten...
  • Page 17: Plaatsen Van De Luidspreker

    Surroundhøjttalere (ekstra tilbehør) b Surroundluidsprekers (niet bijgeleverd) c Fronthøjttalere (ekstra tilbehør) c Voorluidsprekers (niet bijgeleverd) d Aktivt subwoofersystem (SB-WA50) d Actief subwoofersysteem (SB-WA50) Hvis der opstår farvefejl på dit TV Indien de kleurenweergave op uw tv-toestel niet goed is Denne højttaler er konstrueret således, at de kan placeres tæt ved et...
  • Page 18: Anschlüsse

    Spannungswähler Selettore di tensione Spanningskiezer Netspændingsvælger Anschlüsse Connessioni Anschluss an einen Receiver Collegamento del sintoamplificatore (oder Verstärker) (o amplificatore) Hinweise: Note: •Dieser Lautsprecher kann an einen Receiver (oder Verstärker) mit •Si può collegare un sintoamplificatore (o amplificatore) con un Cinchbuchsen-Eingang für einen Subwoofer angeschlossen werden. terminale per subwoofer per cavo di tipo a spina.
  • Page 19: Aansluitingen

    Aansluitingen Tilslutning Aansluiten op de ontvanger Tilslutning til receiver (eller (of versterker) forstærker) Opmerkingen: Bemærk: •Kan worden aangesloten op een ontvanger (of versterker) die •Subwooferen kan tilsluttes en receiver (eller forstærker) med en voorzien is van een pinsnoer-type subwoofer-aansluiting. subwoofer-udgangsbøsning af phono-typen. •Schakel de spanning naar de ontvanger (of versterker) UIT alvorens •Inden tilslutningerne udføres, skal der slukkes (OFF) for receiveren aan te sluiten.
  • Page 20: Betrieb

    Funzionamento Tiefpassfilter, Lautstärke und Phase auf die für die jeweilige Regolare il filtro passa basso, il volume e la fase secondo le Kombination von Lautsprechern und SB-WA50 am besten geeigneten caratteristiche della combinazione dei diffusoi e dell’SB-WA50. Einstellungen bringen. Posizionare [POWER] su “...
  • Page 21: Bediening

    Stel de onderdoorlaatzeef (Low Pass Filter), het volume en de fase Indstil lavpasfiltret, lydstyrken (følsomheden) og fasen efter (Phase) in overeenkomstig de karakteristieken van de luidspreker en kombinationen af dine øvrige højttalere og SB-WA50. SB-WA50 combinatie. Sæt [POWER] i stilling “...
  • Page 22 Bezpeçnostní upozornêní Meps texhnkn °eÎogachoctn Umístêní pâístroje PaÎmeqehne Umístěte přístroj na vodorovnou plochou podložku, pokud možno Yctahobnte aggapat ha pobhoØ gobepxhoctn tak, ≠to°s oha vzdálenou od tepelných zdrojů, slunečního záření a chraňte jej před he golbepfajacv boÎleØctbnd gprmsx cojhe≠hsx jy≠eØ, nadměrným vlhkem, prachem a přílišnými vibracemi.
  • Page 23 Wtyk przewodu sieciowego RQT5880...
  • Page 24 • • • • • RQT5880...
  • Page 25 • • • • RQT5880...
  • Page 26 • • • • • • • • • • • • RQT5880...
  • Page 27 • • • • • • RQT5880...
  • Page 28 “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” RQT5880...
  • Page 29 “ ON” “ ” “ VOLUME” “NORMAL” “REVERSE” RQT5880...
  • Page 30: Specifications

    Specifications Données techniques SPEAKER SECTION SECTION ENCEINTE DONNÉES GÉNÉRALES GENERAL Type Alimentation CA 230 V/240 V, Type 1 way 1 speaker system Power supply AC 230 V/240 V, Enceinte à 1 voie et 1 haut-parleur, 50/60 Hz Bass-reflex type 50/60 Hz type bass-reflex Consommation 55 W...
  • Page 31: Technische Daten

    Technische gegevens Technische Daten LUIDSPREKER GEDEELTE LAUTSPRECHERTEIL ALLGEMEINES ALGEMEEN Bauart Stromversorgung Type 1-weg, 1-luidspreker systeem Voeding AC 230 V/240 V, 1-Weg-, 1-Lautsprecher-System 230 V/240 V Netzspannung, Basreflex-type 50/60 Hz Bassreflextyp 50/60 Hz Luidspreker Stroomverbruik 55 W Lautsprecher Leistungsaufnahme 55 W Woofer 17 cm conustype Afmetingen (B...
  • Page 32 – – – – – – – – – – ¡ ¡ ¡ ¡ – – – – NORMAL/REVERSE ¡ ¡ Der tages forbehold for trykfejl. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Sw Ge Osaka 542-8588, Japan RQT5880-E M0201TK0 RQT5880...

Table of Contents