Download Print this page
Panasonic PV-V4602 Operating Instructions
Panasonic PV-V4602 Operating Instructions

Panasonic PV-V4602 Operating Instructions

Video cassette recorder
Hide thumbs Also See for PV-V4602:

Advertisement

Quick Links

Location of Controls
Spanish Quick Use Guide/ Guía para rápida consulta
CONEXIONES/CONFIGURACIÓN INICIAL (READY TO PLAY)
Multi Function Display
Realice la conexión de la antena o TV por cable antes de enchufar el cable de CA.
La videograbadora iniciará automáticamente la fijación de los canales y del reloj al enchufar el
Power Indicator
Timer Indicator
cable de CA.
Lights up when power is on.
Lights up when the VCR is set for a Timer
Recording, or when One Touch Recording
(OTR) is used.
CONEXIONES
Flashes when a Timer Recording is set, but a
tape has not been inserted into the VCR.
Para Ant/Cable ➛ ➛ ➛ ➛ ➛ VCR ➛ ➛ ➛ ➛ ➛ TV
1
Conecte el cable de la antena al
terminal IN FROM ANT del VCR.
2
Conecte el terminal OUT TO TV del
VCR Indicator
VCR a la entrada de la antena VHF/UHF
Lights up when the
del TV con el cable RF incuido.
VCR/TV selector is
Para Sistema Digital de Satelite (DSS)/ Convertidor de cable ➛ ➛ ➛ ➛ ➛ VCR ➛ ➛ ➛ ➛ ➛ TV
set to VCR.
1
Conecte la salida de convertidor de
Clock/ Status/ Channel/ Speed Display
cable al terminal IN FROM ANT.
Displays the current time. Briefly displays VCR status
2
Conecte el terminal OUT TO TV del
Hi-Fi Indicator
when a function button is pressed.
VCR a la entrada de la antena VHF/
Briefly displays the channel number, or "L1" or "L2"
Lights up when Hi-Fi audio is
UHF del TV con el cable RF incluido.
when a channel or line input is selected.
monitored in Playback Mode.
Briefly displays the recording speed when SPEED is
pressed.
CONFIGURACIÓN INICIAL
1
Encienda el TV y cambie al canal 3.
2
Enchufe el cable de CA.
La videograbadora se encenderá e
iniciará las fijaciones de los canales y
Rear View of the VCR
del reloj.
• Si no aparece la pantalla de abajo,
compruebe la conexión del VCR-TV y si el
AC Power Plug
canal del TV está a 3, intennte cambiando
While plugged into an AC
al canal 4.
Audio Input Connector
outlet, the VCR consumes
• Para cambiar el canal de salida del VCR,
(L/R)
3.0 W of electrical power in
consulte las instrucciones de "Canal de
salida del VCR" en la página 12 de las
off condition.
operaciones avanzadas.
VHF/UHF Antenna
Video Input Connector
Enchufe el cable de CA.
Input Terminal
CH AUTO SET PROCEEDING
AUDIO
IN FROM ANT.
R
CANCEL : STOP
L
VHF/UHF
VHF/UHF Antenna
VIDEO
OUT TO TV
Output Terminal
IN 1
OUT
AUTO CLOCK SET
PROCEEDING
Video Output
Audio Output
Connector
Connector (L/R)
CANCEL : STOP
Si está usanndo un convertidor de TV por
cable y en su area hay un canal de Public
Broadcast Station (PBS), ajuste su convertidor
al canal PBS de su area. Si está usando un
receptor DSS, este debe estar apagado.
3
Las fijaciones se realizan
automáticamente. Cuando termina las
fijaciones, aparecerá la siguiente pantalla.
Note to CABLE system installer:
This reminder is provided to call the CABLE system installer's
attention to Article 820-40 of the NEC in USA (and to the
Canadian Electrical Code in Canada) that provides guidelines
for proper grounding and, in particular, specifies that the cable
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ
ground shall be connected to the grounding system of the
Si la colocacion de tiempo fue incompleta.
building, as close to the point of cable entry as practical.
a
Presione la tecla ACTION en el
control remoto para visualizar la
Panasonic Consumer Electronics Company,
pantalla del menú RELOJ.
P
Division of Matsushita Electric Corporation of America
VCR
One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094
1 / /
Panasonic Sales Company ("PSC"),
Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc.
ELEGIR MES
Printed in Indonesia
Ave. 65 de Infantería. Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park,
ELEGIR :
LSQT0534B
SALIR
Carolina, Puerto Rico 00985
S1201-1052
- 8 -
PV-V4602 Basic1 (02-5-13) 2nd.p65
1
LSQT0534B(Basic Operations) - Front
Spanish Quick Use Guide/ Guía para rápida consulta
OPERACIONES BÁSICAS PARA
LA REPRODUCCIÓN
1
Inserte una cassette,
PRECAUCION
• la alimentación del VCR se activa.
Si se sobre ajusta "NUT TYPE" el cable coaxial RF podria dañar las
En la Pantalla de Visualización Multi
terminales de conexion. Ajusta ligeramente utiliza solo los dedos.
Función se ilumina "VCR".
2
Presione PLAY para reproducir el
cassette.
VCR
Terminal IN FROM ANT.
Televisor
• Si el cassette no tiene lengüeta de
1
Entrada (IN) desde
prevención de grabación (p. 3), se inicia la
ANT./CABLE
reproducción automáticamente.
Terminal
Detalles especiales durante la grabación
OUT TO TV
2
Presione FF o REW para búsqueda de
VHF/UHF
escenas hacia delante/ hacia atrás.
Presione PLAY para liberar.
Terminal
Televisor
IN FROM ANT.
Estuche convertidor
VCR
Luego de que la búsqueda se ha iniciado,
de TV por cable
cada vez que presione FF o REW se
cambia la velocidad como sigue:
Entrada (IN) desde
[SLP] aprox. 21X ↔ ↔ ↔ ↔ ↔ aprox. 9X
1
ANT./CABLE
Terminal
[LP] aprox. 9X ↔ ↔ ↔ ↔ ↔ aprox. 7X
OUT TO TV
[SP] aprox. 7X ↔ ↔ ↔ ↔ ↔ aprox. 3X
2
VHF/UHF
Si la imágen se interrumpe con la velocidad de
21x, 9x o 7x, cambie la velocidad a 9x, 7x o 3x.
Presione PAUSE/SLOW para imagen
4
Fija (Congelada).
SELECCION DE CONEXION en el
Presione PLAY para liberar.
menu desplegado en pantalla.
I I I I I
(Si la conexion es ANT/ CABLE➛ ➛ ➛ ➛ ➛ VCR➛ ➛ ➛ ➛ ➛ TV.)
Presione PAUSE/SLOW en el modo
Presione
para obtener las
de Imagen fija para imágenes cuadro a
conexiones "VCR
TV", o
cuadro. Presione PLAY para liberar.
"VCR
CABLE/DSS
TV", y presione
Mantenga pulsado PAUSE/SLOW en
seleccionar.
el modo de imagen fija para imágenes
VCR
CLOCK
CHANNEL
en cámara lenta.
SELECT CONNECTION
Presione PLAY para liberar.
VCR TV
CABLE / DSS BOX VCR TV
3
VCR CABLE / DSS BOX TV
Presione STOP para detener el
I I I I I
cassette.
(Si la conexion es DSS/Convertidor de
cable➛ ➛ ➛ ➛ ➛ VCR➛ ➛ ➛ ➛ ➛ TV.)
Presione REW o FF en el modo de
parada para rebobinado/avance
Presione
para obtener la
rápido del cassette.
conexion "CABLE/DSS
VCR
TV"
Presione EJECT en el control remoto, o
y presione
para seleccionar.
STOP/EJECT en el VCR para expulsar
Cambie el idioma
VCR
CLOCK
CHANNEL
el cassette.
SELECT CONNECTION
luego de la
VCR TV
fijación inicial
CABLE / DSS BOX VCR TV
OPERACIONES BÁSICAS PARA
VCR CABLE / DSS BOX TV
(para su ayuda
LA GRABACIÓN
vea la página 12
Confirme el canal de salida de su
de las
convertidor de cable o receptor de
1
operaciones
Inserte el cassette con lengüeta de
DSS presione
que permitiran
avanzadas.)
selecionar el mismo canal de salida
protección de grabación (p. 3).
que su convertidor o DSS.
• La alimentación del VCR se activa.
Presione
para seleccion.
En la pantalla Multi Función se ilumina
"VCR".
2
VCR
CLOCK
CHANNEL
Presione CH
, o las teclas de
SELECT CONNECTION
CABLE / DSS BOX VCR TV
números para seleccionar el canal.
CABLE / DSS BOX OUTPUT CH
3
CH 0 1
CH
Presione SPEED para seleccionar la
velocidad de grabación (p. 3)
Si aparece en la pantalla "FIJACION
• SP = Reproducción estándar,
AUTOMATICA DEL RELOJ ES
• LP = Larga duración,
INCOMPLETO", Ajuste el reloj como se
• SLP = Superlarga duración.
4
describe a continuación.
Presione REC para comenzar a grabar.
• Para eliminar escenas indeseadas,
VCR
CLOCK
CHANNEL
VCR
VCR
CLOCK
CLOCK
CHANNEL
CHANNEL
9 /29 / 20 0 2 SUN 2 : 20PM
presione PAUSE/SLOW para pausar, y al
FIJACION AUTOMATICA
AUTO CLOCK SET IS
DEL RELOJ ES INCOMPLETO
presionar nuevamente se reanuda la
DST : ON
INCOMPLETE
SETT I NG : CH 10
POR FAVOR FIJE EL RELOJ
grabación.
PLEASE SET CLOCK BY
CON LA TECLA ACTION
AUTO CLOCK SET
PRESSING ACTION KEY
5
COMPLETED
Presione STOP para detener la
grabación.
Grabación de un toque.
b
Presione REC repetidamente para ajustar la
Presione
para seleccionar el mes
duración de la grabación como sigue: como
y
para ajustar. De la misma forma,
sigue: 30 min. ➛ ➛ ➛ ➛ ➛ 1 hr ➛ ➛ ➛ ➛ ➛ 1:30hr ➛ ➛ ➛ ➛ ➛ 2:00 ➛ ➛ ➛ ➛ ➛
seleccione y ajuste la fecha, año,
3:00 ➛ ➛ ➛ ➛ ➛ 4:00 ➛ ➛ ➛ ➛ ➛ Salida.
hora y DST (Hora de Verano).
La VCR se apagara automáticamente en en
intervalo seleccionado de tiempo.
VCR
RELOJ
CANAL
Ver un canal y grabar otro.
9 /29 / 20 0 2 DOM 2 : 20PM
Presione VCR/TV.
VERANO : ACT
RELOJ
CANAL
(La indicación VCR se apagara en la
FIJACION ES COMPLETO
"visualización de Multi-Función")
:
➛ ➛ ➛ ➛ ➛ Seleccione canales de TV (Mientras
VERANO : ACT
F I J A R
:
I N I C I AR : ACT I ON
permanece grabando)
c
Presione dos veces la tecla ACTION
Seleccione canales con VCR.
FIJAR :
Presione VCR/TV (la indicación "VCR" se
para poner el RELOJ en marcha y pase
: ACT I ON
encenderá en la vizualización multi-función)
al paso 4 anterior.
➛ ➛ ➛ ➛ ➛ Seleccione canales en su VCR.
- 9 -
Spanish Quick Use Guide/ Guía para rápida consulta
PROGRAMACIÓN FÁCIL PARA LA
ANTES DE AL SERVICIO SOPORTE TÉCNICO
GRABACIÓN CON
TEMPORIZADOR
Verifique los siguientes puntos una y otra ves si esta teniendo problemas con su VCR.
(BO : Haga referencia en la instruciones de funcionamiento [Operaciones Básicas])
1
1) Presione PROG/VCR+.
VCR Plus+
PROG.
L I STA
(AO : Haga referecncia el la instruciones de funcionamiento [Operaciones Avanzadas])
FECHA I N I C I O PARADA
CA
2) Presione
para
7 SAB --:-- --:-- --
HOY
visualizar la pantalla
ALIMENTACIÓN DE AC
CORRECCIÓN
SLP
de Programación.
ELEGIR :
• Revise que el cordon de alimentación de AC este correctamente
La unidad no enciende....
SAL I R
: PROG
conectado a la toma de pared.
2
• Presione el botón "POWER" para el encendido de la unidad.
1) Para ajustar la FECHA de
• Verifique que la fuente de alimantación está activada.
grabación, presione
para
seleccionar: 1-31 = una vez, o
GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN
CORRECCIÓN
DIARIO = a la misma
(REC / PLAY)
VCR Plus+
PROG.
L I STA
FECHA I N I C I O PARADA
CA
7 SAB --:-- --:-- --
hora de lunes a viernes,
No se pueden grabar programas de TV
• Revise las conexiones entre VCR, antena externa o cable y TV.
HOY
HOY
o SEMANA = a la
SLP
• Verifique la selección de conexiones (BO p. 4, AO p. 3)
ELEGIR FECHA DE I N I C I O
misma hora cada
• Verifique que su sistema de antenna (Cable o TV) estén
ELEGIR :
FIJAR :
TERMINAR : PROG
correctamente seleccionados. Vea "Channels" (AO p. 12).
semana y presione
• Asegúrese que la pestaña en el cassette de grabación esté
para ajustar.
intacta (BO p. 3).
Orden para elegir
• Compruebe que el reloj ha sido ajustado a la hora y fecha actual.
Ejemplo
No se puede efectuar grabación con
8
9
31
1
2
6
• Asegúrese de que la caja de Cable/DSS (si se utiliza) se
temporizador...
deja encendido y está sintonizado al canal a grabar.
Fecha de hoy
7
/
Orden para elegir
DIARIO
• Ajuste las horas de comienzo y deteción de grabación
SEMANAL
SEMANAL
SEMANAL
correctamente. (BO p. 6)
(SAB)
(LUN)
(DOM)
• Asegúrese de que ha apagado el VCR antes de la grabación.
2) Para los ajustar siguientes,
(BO p. 6)
presione
para seleccionar y
• La grabación con temporizador quizás no pueda realizarse o
continuarse si se produjera una interrupción de corriente antes
presione
para ajustar los tiempos
o durante una grabación con temporizador, incluso después de
de INICIO/PARADA, CANAL, o
restablecido el fluido eléctrico.
entrada de LINEA, y velocidad del
• Seleccióne el canal 3 o 4 en el televisor, de modo que
cassette (SP, LP, SLP).
No hay imagen de reproducción, o
corresponda con el canal de salida del videograbador (3 o 4)
la imagen de reproducción tiene
(BO p. 4), o seleccione LINE.
Presione PROG/VCR+ para finalizar
ruidos o contiene rayas...
• Ajuste el selector VCR/TV a "VCR".
el programa.
• Ajuste el control TRACKING en una de las dos direcciones. (BO p. 3)
• Pruebe a realizar la limpieza de cabezales. (BO p. 3)
3
Presione
para seleccionar un
número que no está usando para
En la reproducción de efectos
• Ponga el Control de Bloqueo Vertical del televisor en "MANUAL"
ingresar mas programas y presione
especiales, la imagen puede contener
y luego realice el ajuste.
para ajustar. Luego repita el paso 2.
algunos saltos verticales cuando se
utiliza un televisor con Control de
Presione nuevamente
VCR Plus+
PROG.
L I STA
FE
I N I C
PARADA CA VEL
Bloqueo Vertical Automático...
7
2 : 00
2 : 00 P
3 : 20 P
02 SLP
02 SLP
PROG/VCR+ para salir.
-- -- : --
-- : --
--
--
-- -- : --
-- : --
--
--
-- -- : --
-- : --
--
--
No se puede controlar el VCR...
• Asegúrese de que el aparato está encendido.
CANCELAR: ADD / DLT
• Revise las pilas del control remoto.
ELEGIR
:
FIJAR :
SAL I R
: PROG
• Asegúrese de que el BLOQUEO DEL VCR esté ajustado a
INACTIVO (AO p. 10)
4
Presione POWER off para ajustar el
• Asegúrese de que no está funcionando una grabación con
temporizador.
temporizador.
(Se ilumina "TIMER" en el panel delantero)
CONTROL REMOTO
CORRECCIÓN
REVISIÓN, REEMPLAZO O
NO funciona el control remoto...
• Asegúrese de que el aparato está encendido.
• Asegúrese de que el control remoto está en le modo de VCR.
BORRADO DE PROGRAMACIONES
• Apunte el control remoto derectamente al sensor remoto del
(no se puede efectuar durante la grabación)
VCR. (BO p. 7)
• Evite que ningún objeto interrumpa la señal del control remoto.
a
1) Presione PROG/VCR+.
VCR Plus+
PROG.
L I STA
• Revise las pilas del control remoto (BO p. 3)
FE
I N I C
PARADA CA VEL
7
9 : 00 A
12 : 00 A
08
SP
2) Presione
para
• Asegúrese de que el BLOQUEO DEL VCR esté ajustado a
8
10 : 00 P
12 : 00 P
02
SP
10
8 : 00 P
9 : 00 P
10
SP
seleccionar la linea.
INACTIVO (AO p. 10)
SU 9 : 00 P
10 : 00 P
L1
LP
• Si ei sensor remoto recive directamente la lus del fluorescente o luz
ELEGIR
:
solar puede causar interferencia con la señal del control remoto.
SAL I R
: PROG
• Verifique las conexiones entre VCR, cable o antena y TV.
Los botones "ACTION" y/o
b
Presione
para
VCR Plus+
PROG.
L I STA
• Presione el botón VCR para el modo de "VCR". (AO p. 2)
FE
I N I C
PARADA CA VEL
seleccionar programa
"PROG/VCR+" no responden...
7
9 : 00 A
12 : 00 A
08
SP
• Revise las baterias del control remoto. (BO p. 3)
8
10 : 00 P
12 : 00 P
02
SP
10
8 : 00 P
9 : 00 P
10
SP
deseado.
SU 9 : 00 P
10 : 00 P
L1
LP
Varios
CORRECCIÓN
CANCELAR: ADD / DLT
ELEGIR
:
FIJAR :
SAL I R
: PROG
• Asegúrese que la TV este encendida.
No se pueden ver los programas en
c
• Asegúrese que la TV esté conectado a la salida de la VCR
Para reemplazar programa...
el televisor...
(VCR Out).
1) Presione
para
• Verifique conexiones entre VCR,cable o antena y TV.
VCR Plus+
PROG.
L I STA
FECHA I N I C I O PARADA
CA
• Ajuste el selector VCR/TV a "TV". (BO p. 5)
7 SAB 9:00A 12:00A 08
desplegar menu.
• Asegúrese que la apropiada señal fue seleccionada.
HOY
2) Repita paso 2 para
SLP
ELEGIR FECHA DE I N I C I O
(ver arriba) introducir
ELEGIR :
FIJAR :
• Inserte el cassette con el lado de la ventana hacia arriba y la
TERMINAR : PROG
No se puede introducir la cassette
el nuevo programa.
pestaña de grabación frente a usted.
de vídeo...
• Verifique que no tenga ningún cassette dentro del aparato.
Para cancelar programas...
• Inserte o conecte completamente el cable de alimentación de
Presione ADD/DLT
No se puede extraer la cassette de
VCR Plus+
PROG.
L I STA
AC a la toma de pared.
FE
I N I C
PARADA CA VEL
vídeo...
-- -- : --
-- : --
-- --
8
10 : 00 P
12 : 00 P
02
SP
10
8 : 00 P
9 : 00 P
10
SP
• Asegúrese que la pestaña de grabación del cassette este
SU 9 : 00 P
10 : 00 P
L1
LP
La cassette de vídeo es expulsada al
intacta. (BO p. 3)
CANCELAR: ADD / DLT
ELEGIR
:
FIJAR :
dar comienzo a una grabación o al
SAL I R
: PROG
desactivar la alimentación para la
d
Presione PROG/VCR+ Para terminar
grabación con teporizador...
programacion.
En el modo de Detención, el motor
• Para activar rápidamente el mecanismo de reproducción, el
cilindro sigue rotando durannte 3 minutos. Esto disminuye el
(CILINDRO) sigue girando...
PARA CANCELAR LA GRABACIÓN
tiempo de respuesta desde la parada hasta la reroducción o
hasta la el modo de búsqueda en rebobinado.
CON TEMPORIZADOR
(la grabación está teniendo lugar)
Si no puede resolver su problema, por favor comunicarse al Centro de
Presione POWER y luego STOP dentro de
llamadas del Cliente para asistencia del producto al 1-800-211-PANA(7262).
los 10 segundos para cancelar la grabación
Para localizar un centro de servicios autorizado, llame sin costo al
con temporizador (el indicador TIMER se
apagará en la Pantalla de Multi-Función)
1-800-211-PANA(7262) o envie un correo a : consumerproducts@panasonic.com
- 10 -
- 11 -
- 11 -
2002/05/13, 11:56
Limited Warranty
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY,
PANASONIC SALES COMPANY,
DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC
DIVISION OF MATSUSHITA
CORPORATION OF AMERICA
ELECTRIC OF PUERTO RICO, INC.,
One Panasonic Way
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5
Secaucus, New Jersey 07094
San Gabriel Industrial Park,
Carolina, Puerto Rico 00985
Video Cassette Recorder
Panasonic VHS VCR Products
Limited Warranty
Operating Instructions
Limited Warranty Coverage
If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic
Consumer Electronics Company or Panasonic Sales Company (collectively referred to as "the
(Basic Operations)
warrantor") will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of
original purchase ("warranty period"), at its option either (a) repair your product with new or
For advanced operations, see the separate
refurbished parts, or (b) replace it with a new or a refurbished product. The decision to repair or
"Advanced Operations" instruction book.
replace will be made by the warrantor.
Product or Part Name
Parts
Labor
All components of VCR except
Model No.
One (1) Year
Ninety (90) Days
item listed below
Video Tape (in exchange for
Five (5) Days
Not Applicable
defective video tape)
During the "Labor" warranty period there will be no charge for labor. During the "Parts" warranty period,
there will be no charge for parts. You must mail-in your product during the warranty period.
If non-rechargeable batteries are included, they are not warranted.
This warranty only applies to products purchased and serviced in the United States or Puerto Rico.
This warranty is extended only to the original purchaser of a new product which was not sold "as is".
Mail-In Service
For assistance in the continental U.S.A. in obtaining repairs please ship the product to:
Panasonic Services Company
Customer Servicenter Suite B
4900 George McVay Drive
McAllen, TX 78503
For assistance in Puerto Rico call Panasonic Sales Company
(787) 750-4300 or fax (787)768-2910
When shipping the unit carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in the original
carton. Include a letter detailing the complaint and provide a day time phone number where you can be
reached.
IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD THE PURCHASER WILL BE REQUIRED
TO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE,
AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE.
CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH
PROOF OF PURCHASE.
Limited Warranty Limits And Exclusions
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT
COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER
damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the
warrantor, or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling,
misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls,
improper maintenance, power line surge, lightning damage, modification, introduction of sand,
humidity or liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of
the product, or service by anyone other than a Factory Servicenter or other Authorized Servicer, or
damage that is attributable to acts of God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER "LIMITED WARRANTY
COVERAGE". THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH
OF THIS WARRANTY. (As examples, this excludes damages for lost time, cost of having someone
Table of Contents
remove or re-install an installed unit if applicable, travel to and from the servicer, loss of or damage to
media or images, data or other recorded content. The items listed are not exclusive, but are for
illustration only.)
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY,
Important Safeguards and Precautions .................... 2
ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.
Before Using ............................................................ 3
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or
limitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.
Connections and Initial Setup (Ready to Play) ......... 4
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state
Playback / Record on a Tape ................................... 5
to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact
your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the
Timer Recording ....................................................... 6
warrantor's Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor.
PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE YOUR
Location of Controls ............................................. 7, 8
RESPONSIBILITY.
Spanish (Español) Quick Use Guide ............ 9, 10, 11
Customer Services Directory
Limited Warranty / Customer Services Directory .... 12
For Product Information, Operating Assistance, Literature Request, Dealer Locations,
and all Customer Service inquiries please contact:
1-800-211-PANA (7262)
, Monday-Friday 9 am-9 pm; Saturday-Sunday 9 am-7 pm, EST.
or send e-mail : consumerproducts@panasonic.com
Web Site: http://www.panasonic.com
You can purchase parts, accessories or locate your
nearest servicenter by visiting our Web Site.
Accessory Purchases:
1-800-332-5368 (Customer Orders Only)
Panasonic Services Company 20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032
(6 am to 5 pm Monday - Friday; 6 am to 10:30 am Saturday; PST)
Please read these instructions carefully before attempting to connect,
(Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, Check)
operate or adjust this product. Please save this manual.
Service in Puerto Rico
Spanish Quick Use Guide is included.
Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. Panasonic Sales Company/ Factory Servicenter:
(Guía para rápida consulta en español está incluida.)
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985
Phone (787)750-4300 Fax (787)768-2910
As of April 2002
For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : consumerproducts@panasonic.com
- 12 -
PV-V4602
VCR Plus+, A
LL
S
ET
and PlusCode are trademarks of Gemstar
Development Corporation. The VCR Plus+ system is manufactured
under license from Gemstar Development Corporation.
As an ENERGY STAR
®
Partner, Matsushita Electric Corporation
of America has determined that this product or product model
meets the ENERGY STAR
®
guidelines for energy efficiency.
LSQT0534B

Advertisement

loading

Summary of Contents for Panasonic PV-V4602

  • Page 1 La unidad no enciende…. SAL I R : PROG If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic conectado a la toma de pared. tape has not been inserted into the VCR. Para Ant/Cable ➛ ➛ ➛ ➛ ➛ VCR ➛ ➛ ➛ ➛ ➛ TV cassette.
  • Page 2 (Super Long Play) step 4 above. user’s authority to operate. V-Lock control. - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - PV-V4602 Basic2 (02-5-13) 2nd.p65 2002/05/13, 11:37 LSQT0534B(Basic Operations) - Back...
  • Page 3 Ave. 65 de Infantería. Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park, LSQT0535B Carolina, Puerto Rico 00985 S1201-1052 For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : consumerproducts@panasonic.com - 8 - - 9 - - 10 - - 12 - - 11 - PV-V4602 Advanced1 (02-5-13) 2nd.p65...
  • Page 4 UPDATE VCR Plus+ CH OUT 1 OUT 2 VIDEO boxes, an A/B select it at • When Auto Set is performed, channels set Panasonic .......... 16, 17, 97, 109 Vidtek ..............64 selection. Select “NORMAL” STOP 1 2 : 3 1AM CH 02 or SELECT VCR Plus+ CH, then press .