Download Print this page
Panasonic AG-513G Operating Instructions
Panasonic AG-513G Operating Instructions

Panasonic AG-513G Operating Instructions

Combination vcr models no. ag-513g/ag-520g

Advertisement

Quick Links

Location of Controls
Remote Control Buttons
1
26
25 24
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Front View of the Unit and Indicators
1
1 Built-In Speaker
2 AUDIO/VIDEO IN Jack For dubbing.
Broadcast & Digital Systems Company
3 POWER
Panasonic Broadcast & Television Systems Company
VOLUME UP/DOWN
Division of Matsushita Electric Corporation of America
4
SET/BACK SPACE
Executive Of ce:
One Panasonic Way 4E-7, Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7000
CHANNEL UP/DOWN Selects a channel.
TRACKING UP/DOWN Reduces picture noise during
Eastern Zone:
5
One Panasonic Way 4E-7, Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621
Central Region:
SELECT UP/DOWN
1707 N Randall Road E1-C-1, Elgin, IL 60123 (847) 468-5200
STOP
Western Zone:
6
EJECT
3330 Cahuenga Blvd W, Los Angeles, CA 90068 (323) 436-3500
ACTION
Government Marketing Department:
REWIND/SEARCH
52 West Gude Drive, Rockville, MD 20850 (301) 738-3840
7
ACTION
Matsushita Electric Corporation of America
Corporate Sales Group, Hawaii Region
99-859 Iwaiwa ST., Alea, Hl 96701-3267 (808) 488-7779
Rear View of the Unit
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-5010
Panasonic Sales Company
Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc.
Ave. 65 de infantería. Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, PR 00985
(787) 750-4300
Printed in Indonesia
1 AC Power Plug
LSQT0838 A
S0504-0
2 VHF/UHF Antenna Input Terminal
-8-
IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE GOLPES ELÉCTRICOS, INCENDIOS, HERIDAS O DAÑOS A ESTE
PRODUCTO, LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO.
1 POWER
Turns unit on or off.
TENGA EN CUENTA TODAS LAS ADVERTENCIAS INDICADAS EN EL MANUAL Y EN EL PRODUCTO.
2 DISPLAY
Displays VCR status and clock.
Instalación
3 TAPE POSITION
Locates tape position and amount of tape remaining.
4 COUNTER RESET
Resets to "0:00:00."
1 Precauciones para los recursos de energía
23
Opérelo solamente usando la fuente de energía
5 RAPID TUNE
Displays the last channel you were watching.
indicada en el aparato o en este manual. Si tiene
6 MUTE
Mutes the sound instantly.
dudas haga que su compañía de utilidades eléctricas o
a su distribuidor que verifiquen las fuentes de energía
22
CHANNEL UP/DOWN
Selects a channel.
de su casa.
7
2 Enchufar el cordón de energía
21
SELECT UP/DOWN
Controls navigation around on-screen menu.
Para la seguridad de este aparato, este posee una
clavija de tipo polarizado (una clavija ancha) o una
20
8 ACTION
Displays Main Menu.
clavija de tres patas. Siempre mantenga el enchufe
19
firmemente y asegurase de que tenga las manos secas
9 STOP
Stops recording or playback.
cuando conecte o desconecte el enchufe del cordón de
10 REWIND/SEARCH
Rewinds tape, and searches previous scene.
energía. Limpie el polvo y la tierra del enchufe
18
regularmente.
11 PAUSE/SLOW
Pauses and slow motion and frame advance picture.
PRECAUCIONES PARA EL ENCHUFE POLARIZADO:
17
La clavija queda en el enchufe de una manera
16
12 REC
Records the program.
solamente, si esta no entra trate de revertirla y si aun
15
no le es posible conectarla llame a un electricista para
13 INPUT
Selects LINE input.
que le instale un enchufe apropiado. No trate de ajustar
14
14 SPEED
Selects recording speed.
la clavija.
PRECAUCIÓN CON ENCHUFES CON TOMA A
15 CM SKIP/ZERO SEARCH In Stop mode, goes to the counter "0:00:00." In Play
13
TIERRA:
mode, skips over 1 to 3 minutes of tape.
Este enchufe sólo entrará en una toma con conexión a
16 FAST FORWARD/
tierra de tres orificios. Si fuera necesario, que un técnico
Fast forwards tape, and searches next scene.
SEARCH
electricista le instale la toma de red adecuada. No
desactive esta función de seguridad manipulando el
17 PLAY
Begins playback.
enchufe de ninguna manera.
Displays SET PROGRAM screen. You can set Timer
3 CORDON DE ENERGIA
18 PROGRAM
Program and On-Timer.
Para evitar un mal funcionamiento del aparato y para
protegerse de un corto circuito, fuego o un daño
VOLUME UP/DOWN
Adjusts volume.
personal.
19
SET/BACK SPACE
Sets a selected menu, or goes back to correct.
- Mantenga el cordón de energía alejado de los aparatos
que generen calor y de los espacios por donde se
Goes directly to the desired recording. Locates end point
camine. No coloque objetos pesados o cosas rodando
20 SEARCH
of recording.
sobre el cordón de energía.
- No ajuste el cordón de ninguna manera.
21 ADD/DELETE
Adds or deletes a channel.
- Si se usa una extensión de cordón, esta debe tener el
mismo tipo de clavija y estar seguramente conectado.
22 NUMBER Keys
Selects channel directly.
- Los enchufes sobrecargados o los cordones de
extensión, pueden causar incendios.
23 TRACKING UP/DOWN
Reduces picture noise during Play and Slow.
- Cordones dañados cortados o cables craqueados pueden
causar incendios y deben ser remplazados por un
24 SLEEP
Turns off the unit automatically.
electricista calificado.
4 NO BLOQUEE LAS ABERTURAS DE
Color and picture intensity level are adjusted for night
25 NIGHT
VENTILACION
time use.
Las aberturas de ventilación en el gabinete dejan
escapar el calor que es generado durante el
26 EJECT
Ejects tape. Eject is not available during recording.
funcionamiento. Si estos son obstruidos el calor se
acumula, lo que puede resultar en un incendio o daños
a casetes o a discos.
Para su protección:
a. Nunca cubra las aberturas de ventilación mientras el
aparato este ENCENDIDO, no ponga el aparato a
funcionar sobre la cama, el sillón, el tapete, o alguna
superficie blanda.
b. Evite la instalación incorporada, como en una biblioteca o
POWER
VOL
CH
STOP/EJECT REW/
PLAY/REPEAT FF/
REC
INPUT
REC ON TIMER PROG TIMER
estantería, a menos que esté correctamente ventilada.
VIDEO IN
AUDIO IN
ACTION
5 EVITE LUGARES EXTREMADAMENTE
CALIENTES O CAMBIOS BRUSCOS DE
TEMPERATURA
No coloque el aparato sobre o junto a un aparato de
calefacción, radiador o lo exponga a los rayos solares,
2
3
4
5
6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
o dentro de un vehículo cerrado, en altas temperaturas
de más de 95 ºF (35 ºC), o 75 % de humedad. Si el
Equipped with 2 front
PLAY
Begins playback.
aparato es cambiado bruscamente de una temperatura
speakers.
8
REPEAT
Repeats a recording.
fría a caliente la humedad se puede condensar dentro
del aparato y causar daños a las cintas. Nunca
9 FAST FORWARD/
Fast forwards tape, and
SEARCH
searches next scene.
exponga el aparato a vibraciones, impactos o lo
Turns unit on or off.
coloque en una superficie desnivelada porque puede
Adjusts volume.
10 REC
Records the program.
causar serios daños a las partes interiores.
11 INPUT
Selects LINE input.
6 Para evitar daños personales
Sets a selected menu, or goes
back to correct.
• Nunca coloque el aparato en alguna superficie insegura,
Receives infrared signal from
12 Remote Sensor
mantenga el aparato sobre una superficie segura,
remote control.
nivelada y fuerte. De otra manera el aparato podría caer
causando daños a algún niño, adulto y dañar el aparato.
13 REC Indicator
Lights during recording.
• Mueva cualquier aparato con cuidado y usando una mesa
Playback and Slow Motion.
rodante. Las paradas rápidas, exceso de fuerza, o las
Lights when the On-Timer is
14 ON TIMER Indicator
superficies desniveladas pueden causar que los objetos
Controls navigation around
set.
volteen.
on-screen menu.
15 PROG TIMER Indicator Lights when the unit is set for
• Siga cuidadosamente todas las
Stops recording or playback.
Timer Recording.
instrucciones de funcionamiento.
Ejects tape.
Connect an earphone or
16 PHONES Jack
headphones.
Press together with REW.
Rewinds tape, and searches
previous scene.
Precauciones de seguridad
Press together with STOP.
ADVERTENCIA
PARA PREVENIR INCENDIOS O CHOQUES ELÉCTRICOS NO EXPONGA
ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
VHF/UHF
PRECAUCIÓN
PARA PREVENIR CHOQUES ELÉCTRICOS, ASEGURASE QUE LA CLAVIJA
HAGA JUEGO CON EL ENCHUFE Y CONÉCTELO COMPLETAMENTE.
1
2
Este símbolo es una advertencia para el usuario de que el voltaje dentro del aparato podría
PRECAUCION
contener la suficiente magnitud para causar choques eléctricos. Por eso es peligroso el tratar de
PELIGRO DE DESCARGA
When plugged into an AC outlet, the unit consumes 2.5 W of electric power in OFF
ELECTRICA NO ABRIR
hacer cualquier clase de contacto con cualquier parte de adentro de este aparato.
condition.
PRECAUCION: PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE
UNA DESCARGA ELECTRICA NO DESMONTAR LA
Este símbolo es una advertencia de la literatura importante concerniente al funcionamiento y
CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). ESTE APARATO
In from your Antenna or Cable.
NO PUEDE SER REPARADO POR EL PROPIETARIO.
mantenimiento de este aparato que ha sido incluida. Por lo tanto es de suma importancia que
PARA CUALQUIER TRABAJO DE SERVICIO SE
DEBE RECURRIR A UN TECNICO ESPECIALIZADO.
esta sea leída cuidadosamente para poder evitar cualquier problema.
-9-
Spanish Quick Use Guide/Guía para rápida consulta
Conectando
Ajuste manual del reloj
Si el ajuste automático del reloj no se ha
Realice todas las conexiones de cables o
completado, ajuste el reloj manualmente de la
antena antes de encenderlo.
siguiente manera:
1
Presione la tecla ACTION en el control
INSTALACION PARA LA ANTENA AFUERA
Para Ant./Cable
remoto para visualizar la pantalla del
Conecte Ant./Cable a la entrada de antena de la TV
(VHF/UHF).
menú SET CLOCK (FIJAR RELOJ).
1 SEGURIDAD PARA LA INSTALACION DE LA ANTENA Y EL CABLE
Un sistema de antena o cable instalado afuera debe de estar apropiadamente
incrustado en la tierra para proveer algo de protección contra la estática y las
Para Sistema Digital de Satelite (DSS)/Convertidor
S E T C L O C K
cargas de voltaje. La Sección 810 de el código nacional de electricidad ANSI /
de cable
1 / 1 / 2 0 0 4 T H U 1 2 : 0 0 A M
NFPA 70 (en Canadá parte 1 del código de electricidad de Canadá) que provee
Conecte la salida del convertidor de cable la "VHF/
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
con información acerca de la manera apropiada para poner tierra en el mástil y
UHF" con el RF cable.
asegurar la estructura, la entrada del
CÓDIGOO ELÉCTRICO
alambre a la tierra y dirigirlo a una
NEC-NATIONAL
PRECAUCIÓN
BAJADA DE ANTENA
unidad de descarga de la antena,
S E L E C T :
S T A R T : A C T I O N
EMPALMADOR
DE CONEXIÓN
tamaño de los conductores de tierra,
A TIERRA
la ubicación de la unidad de descarga
DELA ANTENA (SECCIÓN
UNIDAD DE DESCARGA
Apretar demasiado los cables coaxiales RF
S10-20 DEL NEC)
EQUIPO DE
2
Presione
de la antena, conexiones de los
SERVICIO
CONDUCTORES CONEXIÓN
"tipo tuerca" podría dañar los conectores.
ELÉCTRICO
A TIERRA (SECCIÓN
electrodos, y los requerimientos para
S10-20 DEL NEC)
para ajustar. De la misma forma,
EMPALMADOR DE
CONEXIÓN A TIERRA
Asegúrelos solamente con los dedos.
los electrodos de tierra.
SISTEMA DE ELECTRODOS DE
CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO
seleccione y ajuste la fecha, año, hora y
2 MANTENGA LA ANTENA
ELÉCTRICO (ART, 250 DEL NEC, PARTE H)
DST (Hora de Verano).
ALEJADA DE LOS CABLES Y CIRCUITOS DE ALTO VOLTAJE.
Sitúe el sistema de antena de afuera alejado de las líneas eléctricas o circuitos
S E T C L O C K
de energía para en caso de caerse este no toque las líneas de energía
eléctrica. Cuando instale la antena nunca toque los cables de energía eléctrica,
1 / 4 / 2 0 0 4 S U N 1 2 : 0 0 A M
Realizando Configuracion Inicial
los circuitos eléctricos u otros recursos de energía.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
1
Enchufe el cable de alimentación en el
USANDO EL APARATO
S E L E C T :
tomacorrientes de CA de la pared.
S T A R T : A C T I O N
Antes de sacar el aparato del almacén, o moverlo de lugar,
3
Presione dos veces la tecla ACTION
consulte de nuevo esta sección referente a la seguridad.
2
Presione POWER en el control remoto o
1 Mantenga el aparato alejado del agua o la humedad,
para poner el RELOJ en marcha y salir.
la unidad. Comenzará el ajuste
como floreros, lavabos, tinas, etc.
2 Si es expuesto a la lluvia la humedad, o a un impacto
automático de canales y del reloj.
fuerte, desconecte el aparato y deje que lo examine un
inspector técnico calificado antes de usarlo.
• Si usa un convertidor de
3 Tormenta eléctrica
cable, enciéndalo y ajústelo
Durante una tormenta eléctrica, o antes de dejar el aparato sin
al canal Public
Ajustar de nuevo el reloj
usar por un período largo de tiempo desconecte todo el equipo
C H A U T O S E T P R O C E E D I N G
Broadcasting Service (PBS)
de la energía eléctrica así como también la antena y el sistema
de su zona horaria. Si usa
1
Presione ACTION para exhibir el menú.
de cable.
un receptor DSS (Sistema
4 CUANDO EL APARATO ESTE CONECTADO
digital de satélite), éste
• NO LO PONGA A FUNCIONAR SI:
deberá estar apagado.
- Ha caído líquido dentro del aparato.
- El aparato se cayó o se dañó de alguna otra manera.
- Si el aparato soltó humo, algún olor o hizo ruido, inmediatamente
2
Presione
desconecte el aparato, y haga que lo revise un técnico de servicio
A U T O C L O C K S E T
"RELOJ," y luego presione ACTION.
para evitar las probabilidades de fuego y daños de cortocircuitos.
P R O C E E D I N G
• Nunca tire o empuje ningún objeto en la abertura del aparato.
M E N U P R I N C I P A L
Tocar las partes internas del aparato puede causar cortocircuito o
incendios. No coloque ningún objeto extraño en charola.
C A N C E L : S T O P
• Mantenga objetos magnéticos, tales como bocinas lejos del
aparato para evitar interferencia eléctrica.
T V
B L O Q U E O I D I O M A
5 USO DE ACCESORIOS
Use solamente objetos recomendados por los fabricantes para
C A N A L
R E L O J
evadir los riesgos de fuego, electrochoques u otros daños.
3
Los ajustes se realizarán
E L E G I R :
F I J A R : A C T I O N
6 PARA LIMPIAR EL APARATO
automáticamente. Cuando termine,
Desconecte el aparato. Use un trapo limpio y sin ningún
aparecerá esta pantalla.
producto químico para limpiar el polvo suavemente. NO USE
3
Presione
químicos líquidos o aerosol, o aire forzado que se pueda
expandir, o deslizarse dentro del aparato y causar un choque
"MANUAL" y luego presione .
1 / 4 / 2 0 0 4 S U N 1 2 : 0 0 P M
eléctrico. Cualquier substancia o cinta adhesiva, etc. pueden
D S T : O N
marcar la superficie del gabinete. La exposición a la grasa, la
S E T T I N G :
C H
F I J A R R E L O J
humedad o áreas con polvo pueden causar daños en las partes
A U T O C L O C K S E T
internas del aparato.
C O M P L E T E D
F I J A C I O N A U T O M A T I C A
M A N U A L
A J U S T E Z O N A H O R A : 0
E L E G I R
:
SERVICIOS
Si "AUTO CLOCK SET IS INCOMPLETE"
T E R M I N A R : A C T I O N
aparece en pantalla, coloque el tiempo usando
1 NO ARREGLE EL PRODUCTO USTED MISMO
el procedimiento manual (MANUAL CLOCK
Si, después de seguir las instrucciones cuidadosa y
SET), usa un convertidor.
4
Presione
detalladamente el aparato no funciona adecuadamente, no trate
de abrir ni quitar las cubiertas, o hacer ningunos ajustes que no
ajustar la hora y la fecha.
se encuentren descritos en el manual. Desconecte el aparato y
comuníquese con un técnico calificado.
F I J A R R E L O J
2 REEMPLAZO DE PARTES
1 / 4 / 2 0 0 4 D O M 1 2 : 0 0 A M
A U T O C L O C K S E T
Asegurase que el técnico de servicios use solamente partes de
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
manufactura o que tengan las características originales de
I S I N C O M P L E T E
manufactura, el uso o substituto de partes inautorizadas puede
resultar en fuego, choques eléctricos o otros daños.
P L E A S E S E T C L O C K B Y
P R E S S I N G A C T I O N K E Y
E L E G I R
:
3 REVISION DE SEGURIDAD DESPUES DEL SERVICIO
I N I C I A R : A C T I O N
Después de darle servicio o reparar el aparato solicite una
revisión cuidadosa de acuerdo como lo describe en las
escrituras de servicio de los fabricantes para asegurar que el
Nota:
5
Presione ACTION dos veces para que el
aparato este seguro y en condiciones operables.
• Los botones de funciones no funcionarán durante la
reloj comience a funcionar y salir desde
configuración inicial.
este modo.
• Para retirar un casete durante el ajuste automático,
presione EJECT en el control remoto. Luego ajuste
manualmente. (Vea la p.10 de Libro de operaciones
avanzadas).
• Dependiendo de las condiciones, el ajuste automático de
reloj podría llevar más de 30 minutos. En tal caso,
presione STOP para detener la configuración y realizar
los ajustes manualmente. (Vea la p.10 de Libro de
operaciones avanzadas).
-10-
-11-
Spanish Quick Use Guide/Guía para rápida consulta
Operaciones básicas para la
Grabación con temporizador
reproducción
1
Presione PROG para visualizar la
pantalla FIJAR PROGRAMACION.
1
Inserte un casete.
• El videograbador combinado se enciende
automáticamente.
2
Presione
para seleccionar
2
Presione PLAY.
TEMPORIZADOR.
• La reproducción comienza automáticamente si
F I J A R P R O G R A M A C I O N
el casete no tiene la lengüeta para prevención
T E M P O R I Z A D O R
de grabación.
E N C E N D I D O A U T O M A T I C O
D S T : O N
Para encontrar una escena en
particular
E L E G I R
:
F I J A R :
T E R M I N A R : P R O G
S E T :
Búsqueda hacia adelante
Presione FF
Búsqueda hacia atrás
Presione REW
• Después de comenzar la búsqueda, cada vez que
3
Presione
para visualizar la
para seleccionar el mes y
presione FF o REW cambiará la velocidad.
pantalla.
Para ver una imagen fija (congelada)
Presione PAUSE/SLOW
4
Para ver en cámara lenta
P F E
I N I C P A R A D A C A V E L
1
- - - - : - - - - : - -
- -
- -
Mantenga pulsado el botón PAUSE/SLOW
2 - - - - : - - - - : - -
- -
- -
3 - - - - : - - - - : - -
- -
- -
en el modo de imagen fija
4 - - - - : - - - - : - -
- -
- -
D S T : O N
Para ver imágenes cuadro a cuadro
Presione PAUSE/SLOW en el modo de
E L E G I R
:
F I J A R :
imagen fija
S E T :
T E R M I N A R : P R O G
Para parar
1) Presione
.
Presione STOP
2) Para ajustar la FECHA de grabación,
presione
para seleccionar:
Para rebobinar la cinta
• 1 - 31 = Grabación única
Presione REW
• DIARIO = a la misma hora de lunes a viernes
Para hacer avanzar la cinta
• SEMANAL = a la misma hora una vez a la
semana
rápidamente
Presione FF
Para expulsar la cinta
Fecha de hoy
Presione EJECT en el con trol remoto o
STOP/EJECT en el videograbador
combinado
3) Para los ajustes siguientes, presione
para seleccionar y presione
para
ajustar los tiempos de INICIO/ PARADA,
para seleccionar
CANAL, o entrada de LINEA, y velocidad
Operaciones básicas para la
del cassette.
grabación
5
Presione PROG para finalizar el
1
Inserte el casete con lengüeta de
programa.
protección de grabación.
Para introducir más programas.
• El videograbador combinado se enciende
S A L I R
presione
y
para seleccionar y
automáticamente.
ajustar el número de programa en
blanco, y luego repita el paso 4.
2
Presione CH
, o las teclas de
para seleccionar
numéros para seleccionar el canal.
P F E
I N I C P A R A D A C A V E L
1
1 0
9 : 0 0 a 1 2 : 0 0 p 0 8
S P
2 - - - - : - - - - : - -
- -
- -
3 - - - - : - - - - : - -
- -
- -
4 - - - - : - - - - : - -
- -
- -
3
Presione SPEED para seleccionar la
F I J A C I O N E S C O M P L E T O
velocidad de grabación.
C A N C E L A R : A D D / D L T
E L E G I R
:
F I J A R :
SP
= reproducción normal
T E R M I N A R : P R O G
SLP = reproducción super larga
• La velocidad seleccionada debe aparecer en la
6
Salga de este modo. Presione PROG
F I J A R :
pantalla.
dos veces.
• Si está usando un decodificador de TV cable,
4
Presione REC para comenzar a
asegúrese que se encuentra en el canal
y
para seleccionar y
grabar.
deseado y que la alimentación queda conectada
para grabar con temporizador.
• Para editar partes no deseadas de una
• El indicador PROG TIMER se enciende en el
grabación, presione PAUSE/SLOW para hacer
videograbador combinado.
una pausa durante la grabación.
V E R A N O : A C T
5
Presione STOP para detener la
grabación.
F I J A R :
El videograbador combinado deja de
grabar a una hora prefijada.
(Grabación de un toque)
Presione REC repetidamente para ajustar la
duración de la grabación como sigue:
como sigue: 30 min.
1 hr
1:30
2:00
3:00
4:00
Salida
-12-
Combination VCR
Operating Instructions (Basic Operations)
For advanced operations, see the separate "Advanced Operations" instruction book.
AG-513G/AG-520G
Models No.
Professional / Industrial Video
Table of Contents
IMPORTANT SAFEGUARDS AND PRECAUTIONS ........................................2
Safety Precautions/Mesures de sécurité ...........................................................3
Before Using ......................................................................................................4
Connections/Initial Setup (Ready to Play) .........................................................5
Basic Operation (Unit) .......................................................................................6
Basic Operation (Tape) .....................................................................................7
Location of Controls ..........................................................................................9
IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ....................................10
Spanish Quick Use Guide/Guía para rápida consulta .....................................11
As an
E
NERGY
S
TAR
®
Partner,
Matsushita Electric Corporation of Amer ica has de termined
E
S
®
that this prod uct or product mod el meets the
NERGY
TAR
guidelines for en ergy ef ciency.
Please read these instructions carefully before attempting to connect,
operate, or adjust this product. Please save this manual.
Spanish Quick Use Guide is included.
(Guía para rápida consulta en español está incluida.)
LSQT0838 A
This operating instruction book is designed for use with models AG-513G
and AG-520G. Illustrations in this manual show the AG-520G.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Panasonic AG-513G

  • Page 1 1 AC Power Plug LSQT0838 A condition. This operating instruction book is designed for use with models AG-513G PRECAUCION: PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE UNA DESCARGA ELECTRICA NO DESMONTAR LA Este símbolo es una advertencia de la literatura importante concerniente al funcionamiento y S0504-0 CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA).
  • Page 2 FF on unit for more than CHANNEL UP/DOWN function as hazards. • 12 Kg (26.4 lbs.) (AG-513G) Channel or LINE, and and/or the PROG TIMER Indicator flashes. Be sure a 2 Hours 40...
  • Page 3 (787) 750-4300 operate, or adjust this product. Please save this manual. Printed in Indonesia LSQT0839 A LSQT0839 A This operating instruction book is designed for use with models AG-513G S0504-0 and AG-520G. Illustrations in this manual show the AG-520G. -10- -11-...
  • Page 4 TV Features Closed Caption System VCR Features VCR Features (continued) V-Chip Control Features V-Chip Control Feature (continued) This multi-use system not only allows the hearing impaired to enjoy selected programs, but also This unit has a built-in V-Chip Control which allows you to block unwanted TV usage based on US MOVIES Picture Adjustment ON-TIMER Index Search...

This manual is also suitable for:

Ag-520g