Download  Print this page

Advertisement

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwoodworld.com
57686/1
CG100 series
2 - 3
4 - 5
6 - 7
8 - 9
10 - 11
12 - 13
14 - 15
16 - 17
18 - 19
20 - 21
22 - 23
24 - 25
26 - 27
28 - 29
30 - 31
32 - 33
34 - 35
-
w
´ ¸ ∂
3 7
3 6

Advertisement

Table of Contents

   Related Manuals for Kenwood CG100 series

   Summary of Contents for Kenwood CG100 series

  • Page 1: Table Of Contents

    Türkçe 24 - 25 Ïesky 26 - 27 Magyar 28 - 29 Polski 30 - 31 Русский 32 - 33 CG100 series Ekkgmij 34 - 35 ´ ¸ ∂ Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57686/1...
  • Page 2: English

    2 Place the lid on the unit so that the button is positioned above the let the cord or plug get wet – you Kenwood name. It will not fit in any could get an electric shock. other position but will drop easily Unplug;...
  • Page 3: Care And Cleaning

    Don’t use abrasives – they’ll scratch the plastic. service If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by Kenwood or an authorised Kenwood repairer. If you need help with: using your machine or servicing, spare parts or repairs Contact the shop where you bought your machine.
  • Page 4: Nederlands

    Gebruik het apparaat alleen voor het 4 Til het deksel op om het te huishoudelijke gebruik waarvoor het verwijderen. is bedoeld. Kenwood kan niet 5 Gebruik de gemalen koffie zoals aansprakelijk worden gesteld in het gewenst is. geval dat het apparaat niet correct is...
  • Page 5 Als het snoer beschadigd is, dan mag hij om veiligheidsredenen alleen door Kenwood of een door Kenwood erkende reparateur vervangen worden. Als u hulp nodig hebt met: het gebruik van uw machine of...
  • Page 6: Français

    2 Placez le couvercle sur l’appareil en pendant plus d’une minute d’affilée positionnant le bouton au-dessus du au cours de chaque période de cinq nom Kenwood. Le couvercle n’est minutes. adapté à aucune autre position mais Ne laissez pas le cordon dépasser il s’enclenche facilement lorsqu’il est...
  • Page 7: Entretien Et Nettoyage

    Si le cordon est endommagé, il doit vérifier la consistance du café moulu, être remplacé pour des raisons de assurez-vous toujours que les bords sécurité par Kenwood ou par un intérieurs ne contiennent pas de réparateur agréé de Kenwood. particules de café. Vous pouvez retirer ces particules en secouant le Si vous avez besoin d’aide pour :...
  • Page 8: Deutsch

    Deutsch Bitte die Titelseite mit dem Abbildungen aufklappen. vor Gebrauch Ihres Kenwood- Dieses Gerät erfüllt die Gerätes Anforderungen der Direktive Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig 89/336/EEC der Europäischen durch und bewahren Sie diese zur Gemeinschaft. späteren Benutzung auf. vor dem ersten Gebrauch Entfernen Sie jegliches 1 Waschen Sie die Teile: siehe “Pflege...
  • Page 9 Wird der Deckel abgenommen, um Wenn das Kabel beschädigt ist, die Beschaffenheit des Kaffeepulvers muss es aus Sicherheitsgründen von zu überprüfen, immer darauf achten, Kenwood oder einem autorisierten dass keine Kaffeepartikel am inneren Kenwood-Reparaturbetrieb ersetzt Rand ansitzen. Dazu das werden.
  • Page 10: Italiano

    2 Mettere il coperchio sull’apparecchio Evitare il contatto con le parti in in modo che il tasto venga a trovarsi movimento. sopra la dicitura Kenwood. Il Non lasciare che il motore giri coperchio non si chiude in continuamente per oltre 1 minuto nessun’altra posizione, ma se...
  • Page 11 Se il cavo elettrico è danneggiato, la consistenza del caffè macinato, per motivi di sicurezza deve essere verificare che il bordo interno non sostituito solo da KENWOOD o da presenti tracce di caffè. Per pulire il un riparatore autorizzato bordo, scuotere l’apparecchio per KENWOOD.
  • Page 12: Português

    1 minuto por cada posicionado acima do nome período de 5 minutos. Kenwood. Esta não ficará fixa em Não deixe o cabo pendurado para nenhuma outra posição e irá fora da superfície de trabalho nem a encaixar facilmente nesta posição...
  • Page 13 Importante: assistência técnica Se remover a tampa para verificar a Se o cabo estiver danificado, por consistência dos grãos de café, razões de segurança, deverá ser certifique-se sempre que o círculo substituído num posto de interior se encontra livre de assistência técnica autorizado.
  • Page 14: Español

    2 Coloque la tapa sobre la unidad de estén en movimiento. manera que el botón quede situado El motor no se debe dejar en por encima del nombre Kenwood. marcha durante más de 1 minuto en No encajará en ninguna otra cualquier período de 5 minutos.
  • Page 15 Si el cable está dañado, por razones consistencia del café molido, de seguridad, debe ser sustituido asegúrese siempre de que el por Kenwood o un técnico reborde interno esté libre de autorizado de Kenwood. partículas de café. Esto se puede hacer sacudiendo el café...
  • Page 16: Dansk

    2 Placér låget på apparatet således at Kom aldrig apparatet i vand og lad funktionsknappen er positioneret lige ikke ledningen eller stikket blive våde over Kenwood navnet. Låget passer – du kan få et elektrisk stød. ikke i andre positioner, men falder let Tag stikket ud: i hak, når det placeres korrekt.
  • Page 17 Brug ikke skuremidler, da disse kan ridse plastikoverfladen. service Hvis ledningen bliver beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af Kenwood eller en autoriseret Kenwood forhandler. Hvis du har brug for hjælp med: brug af maskinen eller service, reservedele eller reparationer, så...
  • Page 18: Svenska

    Använd apparaten endast för avsett innerkanten är fri från kaffepartiklar. ändamål i hemmet. Kenwood tar inte Det kan du göra genom att skaka på sig något ansvar om apparaten ned bönorna till mitten . Om du används på...
  • Page 19 Använd inte skurmedel. De kan repa plasten. service Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas av Kenwood eller av en av Kenwood godkänd verkstad. Om du behöver hjälp med: maskinens användning eller service, reservdelar eller reparation kan du kontakta butiken där du...
  • Page 20: Norsk

    Dette kan gjøres Bruk bare apparatet til dets tiltenkte ved å riste gruten inn til midten hjemlige bruk. Kenwood frasier seg Dersom du unnlater å gjøre dette ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller kan det føre til at kvernen ikke dersom apparatet ikke er brukt i fungerer.
  • Page 21 . Ikke bruk skuremidler – de lager riper i plasten. service Dersom ledningen er skadet må den, av sikkerhetsmessige grunner, erstattes av Kenwood eller en autorisert Kenwood-reparatør. Hvis du trenger hjelp med: å bruke kvernen eller service, reservedeler eller reparasjoner...
  • Page 22: Suomi

    Vältä koskettamasta liikkuvia osia. mitta-astiana Moottoria ei saa käyttää kauemmin 2 Aseta kansi laitteeseen siten, että kuin 1 minuutin 5 minuutin mittaisen painike on Kenwood-sanan aikajakson kuluessa. yläpuolella. Se ei sovi paikoilleen Älä anna virtajohdon roikkua muulla tavalla, mutta se osuu työtason reunan yli tai joutua...
  • Page 23 Mikäli koneeseen tulee vikaa tai liitosjohto on vioittunut, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Yhteystiedot ja takuuehdot saa joko Kenwood-kauppiaalta tai maahantuojalta. Käyttöön liittyvissä kysymyksissä tai epäselvissä tapauksissa ota yhteys maahantuojaan. Pakkauksen ja laitteen hävittämisestä antavat ohjeita ympäristöviranomaiset.
  • Page 24: Türkçe

    Türkçe Ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız Kenwood cihazınızı kullanmadan önce ilk kullanımdan önce elektrik akımına bağlanması...
  • Page 25 Önemli: kapak güç birimi...
  • Page 26: Ïesky

    Ïesky Nezapomeñte si prosím rozev¡ít titulní stránku s vyobrazením před použitím tohoto zařízení před prvním použitím Kenwood před zapojením do zásuvky...
  • Page 27 Důležité upozornění: víko napájecí jednotka...
  • Page 28: Magyar

    Magyar A használati utasítás olvasása közben hajtsa ki az elsò oldalt, hogy az illusztrációk is láthatók legyenek. a Kenwood-készülék használata első használat előtt előtt bekapcsolás előtt...
  • Page 29 Fontos: fedél hajtómű...
  • Page 30: Polski

    Polski Prosímy roz¢o¯yç ilustracje na pierwszej stronie przed użyciem urządzenia przed podłączeniem urządzenia Kenwood do zasilania przed pierwszym użyciem...
  • Page 31 Uwaga! pokrywa zespół napędowy...
  • Page 32: Русский

    Перед использованием перед включением в сеть электроприбора Kenwood перед первым использованием...
  • Page 33 блок электродвигателя Внимание: крышка...
  • Page 34: Ekkgmij

    Ekkgmij qim vqgrilopoi res sg rtrjet Kenwood ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡Ó ¯Ú‹ÛË ÁÈ· ÙËÓ ÔÔ›· ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È. Kenwood ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Û ÂÚ›ÙˆÛË ÌË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ Ì ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜.
  • Page 35 Kenwood Kenwood...
  • Page 36 ¡ « ∞ G U Æ W ∞ D … « • b Ë...
  • Page 37 ° w ´ d “ § b « Â ∑ ª ß q « Æ ∂ Â : ≥ U ° U ¡ « ∞ J Å q ¢ Æ ∂ Ë ∞ « _ d … ∞ K L b «...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: