- Antec Mobile Products strongly recommends that you use good judgment and moderation when using the pulse. If you don’t have good judgment, please read and follow the instructions and warnings contained in this product manual to ensure a safe and enjoyable pulse experience.
Page 3
Silent to whisper Be Aware of Your Surroundings! Do not use the pulse headphones while operating machinery or motor vehicles as the pulse will impair your ability to hear important safety signals and therefore present a danger to you and others.
Page 4
Product Images with Button and Accessory Descriptions 1. Airline adapter 2. AUX In cable 3. Micro USB to USB charging cable 4. Carrying case 5. User manual...
Headset Parts Volume up Backward button Volume down Play/Pause Power button / Forward button Multi Function Button Phone button Microphone micro USB LED light Line-in jack...
LED light will flash three times. To power off the pulse, press the MFB button again. The pulse will emit a falling tone and the Red LED will flash three times. The pulse will auto shut off if it remains on and unpaired for Five minutes.
Page 9
You can wirelessly connect the pulse with any Bluetooth-enabled device such as a mobile phone, PC, laptop or tablet, but first you must “pair” the pulse with your Bluetooth-enabled device by following these steps. First, turn on the pulse and then press and hold the MFB button for 6-8 seconds until the STATUS light alternates RED and BLUE.
Page 10
“Passive Mode”- Connecting using the 3.5mm or USB cable If you don’t have a Bluetooth-enabled device or simply do not want to use the pulse in pair mode, you can still connect the pulse to your audio device using cables-just as you would with normal headphones.
Care and Maintenance 1. Keep the pulse dry and do not store in a damp place or submerge it in water. 2. Do not expose the pulse to extreme temperatures or direct sunlight for extended periods of time. 3. High temperatures can shorten the life of the pulse, damage the battery and potentially distort certain parts of the pulse.
SOLUTION • Check for a good connection to the audio device The device is malfunctioning or • Ensure that both the pulse and the audio device are fully not turning on charged • Increase the volume on your phone or device Distortion or poor sound •...
LED Indication Power On LED flashed BLUE three times Power Off LED flashed RED three times Pairing mode LED alternates RED and BLUE Standby mode LED is solid BLUE AV Active mode LED flashes BLUE twice every two seconds Headset active mode LED flashed BLUE once every second Low battery LED flashed RED every two seconds...
Nous vous remercions d’avoir acheté le Casque stéréo Bluetooth™ Pulse de amp – Antec Mobile Products. Pulse est à la fois un un casque d’écoute et un récepteur audio qui supporte l’écoute de musique sans fil et les fonctions de téléphonie mobile. Grâce à la technologie audio numérique zéro perte apt-x, et les codecs logiciels audio SBC, Pulse fournit une expérience d’écoute inégalée...
Page 15
Silent to whisper Faites attention à votre environnement! N’utilisez pas le casque Pulse pendant l’utilisation de machines ou de véhicules à moteur car vous altérerez votre capacité à entendre des signaux de sécurité importants pouvant représenter un danger pour vous et pour les autres. Nous vous demandons également s’il vous plaît d’être prévenant envers les autres lorsque vous écoutez votre musique dans des lieux comme les...
Page 16
IMAGES PRODUITS. DESCRIPTION DES BOUTONS ET ACCESSOIRES 1. Adaptateur Avion 2. Cable AUX In 3. Cable charge Micro USB vers USB 4. Etui de transport 5. Manuel utilisateur...
Page 17
Headset Parts Volume haut Bouton “suivant” Volume bas Marche/Pause Bouton alimentation / Bouton “précédent” Multifonctions Bouton télephone Microphone micro USB LED light Jack Line-in...
être entièrement chargée avant l’utilisation. Veuillez utiliser le câble micro USB inclus pour recharger le Pulse en connectant la plus petite extrémité du câble au casque, puis relier l’extrémité la plus large au port USB de n’importe quel PC, Mac ou station de charge. L’indicateur d’état LED sera rouge pendant la charge.
Page 21
Remarque: Vous n’avez pas besoin d’appairer les appareils à chaque fois que vous utilisez le Pulse Après l’appairage, le pulse se souviendra de l’appareil le plus récemment associé et y sera toujours connecté automatiquement jusqu’à ce que vous décochiez la connexion ou que vous jumeliez le Pulse à...
Page 22
écouteurs classiques. Pour ce faire, il suffit de connecter le Pulse à votre appareil en utilisant le câble 3.5mm entrée stéréo inclus. C’est en fait la méthode recommandée pour économiser la charge de la batterie, tout en offrant la même expérience d’écoute.
Entretien et maintenance 1. Gardez le Pulse dans un endroit sec. Preservez le de l’humidité, ne le plongez pas dans l’eau. 2. N’exposez pas le Pulse à des températures extrêmes ou à la lumière directe du soleil de façon prolongée 3.
SOLUTION • Check for a good connection to the audio device The device is malfunctioning or • Ensure that both the pulse and the audio device are fully not turning on charged • Increase the volume on your phone or device Distortion or poor sound •...
Indications LED Power On LED flashed BLUE three times Power Off LED flashed RED three times Pairing mode LED alternates RED and BLUE Standby mode LED is solid BLUE AV Active mode LED flashes BLUE twice every two seconds Headset active mode LED flashed BLUE once every second Low battery LED flashed RED every two seconds...
AMP - Antec mobile Products recomienda encarecidamente que utilice el sentido común y la moderación en el uso de PULSE. Si usted no tiene el sentido común, por favor lea y siga las instrucciones y advertencias contenidas en este manual del producto para garantizar una experiencia segura y agradable.
Page 27
También le pedimos que por favor sea considerado con los demás cuando escucha su música en lugares como bibliotecas o transporte público. Por último incluso si usted es un ingeniero electrónico, por favor no intente reparar, desmontar o modificar el PULSE en cualquier caso.
Page 28
Imágenes del producto con el boton y descripión de accesorios 1. Adaptador de línea 2. Cable de entrada 3. Micro USB al cable aérea auxiliar de carga USB 4. Funda de viajero 5. Manual del usuario...
Page 29
Botones del auricular Subir volumen Botón rebobinar Bajar volumen Botón Reproducir / Pausa Botón de encendido / Botón avanzar Botón multifunción Botón del teléfono Micrófono micro USB LED light Conector de entrada...
Encendido y apagado Antes de utilizar el PULSE, tenga en cuenta los cojines (R) (L) y derecho y ajuste PULSE para que encaje de forma segura en la parte superior de la cabeza y que las almohadillas cubran sus oídos cómodamente.
Page 33
Puede conectarse sin cables a cualquier dispositivo Bluetooth con el PULSE, como un teléfono móvil, PC, ordenador portátil o tablet, pero primero tiene que “vincular” el PULSE con el dispositivo Bluetooth, siguiendo estos pasos. Primero conecte el PULSE, luego presione y mantenga presionado el botón MFB durante 6-8 segundos hasta que el estado se alterna la luz roja y azul.
Page 34
Uso de los controles que se pueden realizar para hacer llamadas y cambiar entre las funciones de audio y teléfono. Para alternar entre el audio del auricular y los ajustes del teléfono, pulse y mantenga pulsado el botón del teléfono en el dispositivo PULSE. A continuación, utilice el teléfono móvil tal como lo haría normalmente para hacer su llamada.
Cuidado y mantenimiento 1. Mantenga el PULSE seco y no lo guarde en sitio húmedo o sumergido en agua. 2. No exponer a temperaturas extremas o a la luz solar directa durante largos periodos de tiempo. 3. Las altas temperaturas pueden acortar la vida de PULSE, dañar la batería y, potencialmente, distorsionar algunas partes.
• Asegúrese de que haya una buena conexión con el El dispositivo no está dispositivo de audio. funcionando correctamente o • Asegúrese de que tanto el PULSE y el dispositivo de audio no se conecta. están completamente cargados. • Increase the volume on your phone or device Distorsión o mala calidad de...
Indicación LED Encendido LED AZUL parpadeó tres veces Apagado LED ROJA parpadeó tres veces Modo Emparejar LED alterna luz roja y azul Modo Espera LED color azul Modo activado AV LED azul parpadea dos veces cada dos segundos (activación por voz) Modo Auricular activado LED azul parpadea una vez por segundo Batería baja...
Page 38
Design ist das pulse zudem der ideale Begleiter auf Reisen. Sicherheitsinformationen a.m.p - Antec Mobile Products rät dazu bei der Verwendung von pulse und jeglicher Kopfhörer Vorsichtig zu sein. Insbesondere ist Vorsicht geboten, wenn es um die maximale Lautstärke bei Kopfhörern geht.
Page 39
öffentlichen Verkehrsmitteln eine moderate Lautstärke zu wählen so dass andere nicht gestört werden. Zu guter Letzt bitten wir Sie, auch wenn Sie ein Elektroingenieur sein sollten, pulse nicht zu zerlegen, zu modifizieren oder selbständig zu reparieren. Wenden Sie sich an Ihren Händler...
Page 40
Produktabbidung mit beschreibung der knöpfe und des zubehörs 1. Airline Adapter 2. AUX-In Kabel 3. Micro USB zu USB (Anschlusssteckeradapter für Ladekabel Betrieb in Flugzeugen) 4. Etui zur Aufbewahrung 5. Gebrauchsanweisung und zum Transport...
Page 41
Headset Parts Lautstärke + Zurück Lautstärke - Abspielen / Pause Ein-/Ausschalter und Multifunktionsknopf Telefon-Knopf Mikrofon Micro USB LED light Line-In Buchse...
(R) ist. Auf den Ohrpolstern befindet sich der jeweilige Aufdruck hierzu. Passen Sie dann den Bügel Ihrem Kopf an, sodass pulse sicher auf Ihrem Kopf halt findet und die Ohrpolster Ihre Ohren bedecken. Um pulse anzuschalten, drücken und halten Sie den Multifunktionsknopf (MFK) für ca.
Page 45
Geräten wie z.B. Mobiltelefonen, PCs, Laptops oder Tablets verbinden. Hierzu müssen Sie beide Geräte zunächst miteinander koppeln. Schalten Sie pulse ein und halten dann den MFK für 6 bis 8 Sekunden gedrückt bis die STATUS-LED abwechselnd ROT und BLAU blinkt. Sie befinden sich nun im Pairing (Koppel) Modus.
Page 46
Es gibt zwei Möglichkeiten ein Pairing (Koppeln) wieder rückgängig zu machen. Die erste Methode ist die Bluetooth Funktion am gekoppelten Gerät auszuschalten. Am pulse können Sie außerdem die Verbindung trennen, indem Sie die Knöpfe „Lautstärke +“ & „Zurück“ gleichzeitig drücken und für 3 Sekunden gedrückt halten.
Pflege- und Wartungshinweise 1. Halten Sie pulse stets trocken und lagern Sie es nicht an einem feuchten Ort. Wasserkontakt ist stets zu vermeiden 2. Setzten Sie pulse nicht dauerhaft extremen Temperaturen oder direktem Sonnenlicht aus.
Verzerrte oder qualitativ erneut ein unzureichende Audioqualität • Verbinden Sie das Abspielgerät und das pulse mit Hilfe des 3,5 mm Klinke Kabels • Stellen Sie die Lautstärke am pulse lauter ein • Stellen Sie die Lautstärke am Abspielgerät lauter ein •...
LED blinkt alle zwei Sekunden zweimal BLAU Freisprechfunktion (Headset) LED blinkt im Sekundentakt BLAU Aktiv Batterie fast leer LED blinkt alle zwei Sekunden ROT LED blinkt dreimal ROT und pulse schaltet ab (Nach 5 Minuten ohne Automatische Abschaltung Verbindung) Funktionsknöpfe Lautstärke + Lautstärke erhöhen Lautstärke -...
Bluetooth Grazie per avere scelto le cuffie Stereo Bluetooth™ pulse della linea a.m.p - Antec Mobile Products. Pulse è la combinazione di un ricevitore audio/cuffie stereo che supporta sia lo streaming musicale in modalità wireless sia funzioni telefoniche. Grazie al supporto ad apt-x, loss-less, alla tecnologia audio digitale e ai codec software audio SBC, pulse fornisce un’esperienza d’ascolto senza paragoni...
Page 51
Silenzio - bisbiglio Prestate attenzione all’ambiente circostante! Non indossate le cuffie pulse mentre utilizzate utensili meccanici o quando guidate un veicolo in quanto potrebbero impedirvi di sentire importanti segnali di sicurezza e quindi costituire un pericolo per voi e per gli altri. Vi chiediamo inoltre di essere rispettosi degli altri quando ascoltate musica in luoghi pubblici come librerie o mezzi di trasporto.
Page 52
Immagini del prodotto con descrizione dei pulsanti e degli accessori 1. Adattatore per aereo 2. Cavo AUX In 3. Cavo di ricarica da Micro USB a USB 4. Custodia per il trasporto 5. Manuale utente...
Page 53
Parti delle cuffie Volume su Pulsante indietro Volume giù Play/Pausa Pulsante Power/ Pulsante avanti Multi Funzione (MFB) Pulsante telefono Microfono micro USB Luce a Led jack linea in entrata...
USB di un qualunque PC, Mac o stazione di ricarica USB. L’indicatore di stato a Led sarà rosso durante la ricarica. A ricarica completata il Led e le pulse si spegneranno automaticamente. Nota: potete utilizzare le vostre pulse anche quando sono in carica.
Page 57
In caso affermativo utilizzate il codice “0000”. A collegamento avvenuto con successo il Led delle pulse lampeggerà in BLU. Il raggio di azione delle pulse è di circa 10 metri (33 piedi) ma, come le funzionalità, può variare a seconda del dispositivo accoppiato;...
Page 58
Come disaccoppiare le pulse Ci sono due modi per disaccoppiare o disconnettere le pulse dal vostro dispositivo Bluetooth. Il primo è disabilitare la connessione nelle impostazioni Bluetooth del vostro dispositivo audio. Il secondo è quello di cancellare la connessione premendo contemporaneamente per 3 secondi i pulsanti Volume su e volume giù...
1. Tenete le pulse asciutte, non conservatele in posti umidi e non immergetele in acqua. 2. Non esponete le pulse a temperature estreme o alla luce diretta del sole per periodi prolungati 3. Le temperature elevate possono ridurre la vita operativa delle pulse, danneggiarne la batteria o alcune parti.
• Aumentate il volume sul vostro telefono o dispositivo Distorsioni o suono di bassa • Ricollegate le pulse al dispositivo utilizzando il cavo da 3,5 mm qualità fornito in dotazione • Aumentate il volume sulle pulse •...
Page 61
Il Led lampeggia BLU una volta al secondo Basso livello di batteria Il Led lampeggia ROSSO ogni due secondi Il Led lampeggia ROSSO tre volte e le pulse si spengono (dopo 5 Spegnimento automatico minuti senza connessione) Funzionalità dei pulsanti...
- Antec móveis produtos recomenda enfaticamente que você use o bom senso e moderação ao usar o Pulse. Se você não tem bom senso, por favor leia e siga as instruções e advertências contidas neste manual do produto para garantir uma experiência segura e agradável.
Page 63
NOISE LEVEL (dB) EFFECT 140 dB Pistol fogo de 25 metros de distância 120 -130 dBs limiar de dor 90 -110 dbs trem ou metrô 85 dBs DANO PERMANENTE 70- 80 dBs Hi-Fi home theater 60-70 dBS fábrica industrial 50-60 dBs conversa normal 40 - 50 dBs escritório Média...
Page 64
IMAGENS DO PRODUTO com o botão E ACESSÓRIO DESCRIÇÃO 1. Adaptador de avião 2. AUX In cabo 3. Micro USB ao cabo de carregamento USB 4. Maleta 5. Manual do usuário...
Page 65
Peças do auricular Volume up Retrocede Volume baixo Play / Pause botão Power / botão Avançar Multi Função Botão botão Telefone Microfone micro USB LED light Line-in jack...
Page 68
Virando o pulso ligado e desligado Antes de usar o Pulse, observe os (R) almofadas esquerda (L) e direita e ajustar cabeça do Pulse de modo que ele se encaixa de forma segura no topo de sua cabeça e da orelha, as almofadas vai cobri confortavelmente seus ouvidos.
Page 69
Você pode conectar sem fios a pulsação com qualquer dispositivo Bluetooth, como um telefone móvel, PC, laptop ou tablet, mas primeiro você precisa “parear” o Pulse com o dispositivo Bluetooth, seguindo estes passos. Primeiro, ligue o Pulse, em seguida, pressione e segure o botão MFB por 6-8 segundos até...
Page 70
Se você não tiver um dispositivo Bluetooth ou simplesmente não quer usar o pulso no modo par, você ainda pode conectar o Pulse para o seu dispositivo de áudio com cabos, tal como faria com fones de ouvido normais. Para isso, basta ligar o Pulse para o dispositivo usando o cabo de entrada estéreo 3.5mms incluído.
1. Mantenha o Pulse seco e não armazenar em local úmido ou mergulhado em água. 2. Não exponha o Pulse a temperaturas extremas ou luz solar direta por longos períodos de tempo. 3. As altas temperaturas podem reduzir a duração do Pulse, danificar a bateria e potencialmente distorcer certas partes.
• Certifique-se de que ambos os dispositivos estão ligados e O Pulse não é o totalmente carregada emparelhamento com o • Re-par o Pulse ou aproximar-se do dispositivo Bluetooth e dispositivo Bluetooth tentativa de re-par Por favor verifique se o seu dispositivo móvel suporta funções Discagem por voz não funciona...
Indicação LED Power On LED AZUL brilhou três vezes LED Power Off brilharam vermelhos três vezes Emparelhamento modo LED alterna vermelho e azul Modo Standby LED é azul sólida Modo ativo AV LED azul pisca duas vezes a cada dois segundos Modo ativo Headset LED AZUL brilhou uma vez a cada segundo Bateria fraca...
Page 86
蓝牙立体声耳机 感谢您购买a.m.p – Antec Mobile Products的p u l s e 蓝牙立体声耳机。p u l s e 结合了 声音接收器与耳机的功能,同时支持无线声音串流与手机通话功能。通过apt-X 的低耗损数字音源技术并搭配SBC的声音解码,p u l s e 将为您提供一个无与伦比 的聆听感受,更是你家庭影音外的最佳选择。与此同时,p u l s e 轻量化和可折迭 的设计,更是最理想的旅行伴侣。 安全事项 a.m.p – Antec Mobile Products强烈建议您在使用p u l s e 时,须以正确的方式温和...
Page 92
线为p u l s e 进行充电,并将电线上较小的一端 连接p u l s e ,然后将较大的一端连接到任何 有USB插座的PC、Mac或充电器上。充电时, LED状态指示灯为红色。电量充满电时,LED 将会熄灭,并且会自动关闭。 注:充电时,您仍然可以使用脉冲。 将pulse开关机 使用p u l s e 前请先分辨左右位置,并将头 带 和 耳 垫 调整到您觉 得佩戴后最 舒适的 位置。按压多功能键约三秒钟可将电源开 启,同时p u l s e 会发出一个提示音并且蓝色 灯号闪烁。再次按住多功能键,p u l s e 会发...
Page 94
取消与pulse配对 有两种方式可以从蓝牙装置与pulse解除配对或断开联机。你可以简单地利用蓝牙 装置上的设定将pulse从配对模式中解除配对与断开联机,或者你也可以通过同时 长按三秒pulse上的“音量加键”与“上一首键”解除配对. 有线模式(通过音源线连接) 如果您没有带有蓝牙功能的装置或是不想使用pulse的蓝牙配对模式,您也可透过 连接音源线的方式继续使用pulse,就像使用一般的有线耳机。这也是我们推荐使 用pulse的方式之一,即便在为了省电的状态下,您还是可以享有相同的音乐体 验。而我们也强烈建议您在飞机上使用此方式聆听音乐,当然,配件中我们早已 经为您准备了航空专用转接器. 使用pulse的手机功能 p ulse内建的麦克风,可支持完整的手机通话功能。只需要按下p u lse侧边的“通 话键”,您可轻易的在接听电话与听音乐功能间进行切换。如果您的手机有支 持免持听筒或语音播号功能,p u l s e 都可以为您完成电话功能的操作,让您依然 可以一如往常的使用您的手机,当有电话进来时,p u l s e 会发出来电铃声提醒, 此刻只要轻单击“通话键”即可接听电话。如果您不想接听电话也只需要长 按“通话键”即可拒绝接听。当您在通话时也可以利用音量键进行通话音量的 大小声调整,甚至是静音.
Page 95
维护和保养 1.尽可能将p u l s e 保持干燥,不要存放在潮湿的地方或浸入水中。 2.不要将p u l s e 暴露在极端的温度环境或长时间阳光照射。 3.高温可能会缩短p u l s e 的使用寿命,破坏电池功能和导致某些部件的损坏。 4.不要试图以任何方式修理,拆卸或改装p u l s e 。 5.请勿摔落或让p u l s e 受到瞬间强烈冲击。 6.请勿使用有化学成分或刺激性的清洁剂来清洁产品。...
Page 110
Federal Communication Commission Interference Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 111
de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. Radiation Exposure Statement: This product complies with the Canada portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and is safe for intended operation as described in this manual.
Page 112
Déclaration de la Commission Fédérale des Communications d’Interférence (FCC) Cet appareil est conforme à partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
Page 113
Déclaration d’exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps. For Taiwan 警語:...
Need help?
Do you have a question about the Pulse and is the answer not in the manual?
Questions and answers