Download Print this page

GPX MW3327 Instruction Manual page 3

512mb mp3 player

Advertisement

3.Tecleé "Finish".
4.Seleccine la opción "Library". En el panel derecho
seleccione "Sync List"
5.Usted puede seleccionar el "Play list" o "Library" desde el panel izquierdo y usted verà el contenido de las
canciones
en el centro del panel.
6.Seleccione las canciones en el centro del panel, arrastre y agreguelos en la lista de Sync.
7.Tecleé el botón 'Start Sync' en el panel de la lista de Sync.
8.Repita los pasos 4-7 para cualquier otro artículos que quiera copiar a su unidad.
Transfiera los Archivos de Música a su Reproductor de MP3 utilizando Windows® Media Player 9
Usted no podrá bajar canciones Compradas/Subscrito utilizando
Windows Media Player la unidad. Usted nesecita Windows XP
con Windows Media Player 10.
Usted podrá bajar canciones regulares de MP3 & WMA.
1.Comienze Windows Media Player 9 y conecte la unidad
a su computadora.
2.Tecleé "Copy" para CD ó Aparato.
3. En el panel "Items to Copy", en la lista de baja, tecleé
la lista para tocar, categoría u otros artículos que quiera
copiar.
4. Aclare el cuadro de checar al lado de cada archivo que
usted no quiere copiar.
5.En el panel "Items on Device", en la lista de bajar, tecleé en el aparato donde usted quiere copiar las canciones
6.Tecleé en el botón 'Copy'.
7.Repita los pasos 2-5 para cualquier otro artículo que usted quiera transferir a su unidad.
Disconectando la unidad de su computadora
1. Recomendamos desconectando cualquier aparato
de USB de una manera segura de acuerdo con las
instrucciones del sistema de operaciones de su
computadora.
2. En Windows® 98/Windows® ME, después de copiar
los archivos en su reproductor, espere aproximadamente
5 segundos antes de desconectar la unidad.
3. En Windows® 2000, tecleé en el ícono de USB en el
cajón de sistema de su computadora y "Stop [the] USB
Mass Storage Device".
4. En Windows® XP , si su reproductor está conectado en el
modo 'MTP', espere aproximadamente 5 segundos antes de
desconectar su unidad.
Escuchando los archivos de Música
1. Presione y sostenga el botón PLAY/PAUSE para
encender la unidad.
2. Utilize los botones SKIP/SEARCH para seleccionar la
1
canción deseada.
3. Utilize los botones VOLUME para ajustar el volumen.
4. Presione PLAY/PAUSE para pausar la canción, presione
una vez más para resumir la canción.
5. Mientras está tocando, presione y sostenga el botón
MODE para cambiar el EQ a POP/ROCK/CLASSIC/
JAZZ/BASS/NORMAL.
6. Mientras está tocando, presione el botón MODE para
cambiar el modo de tocar a las siguientes selecciones
REPEAT 1/REPEAT ALL/RANDOM/RANDOM REPEAT/
,OFF(no se exhibe).
7. Presione y sostenga PLAY/PAUSE para parar de tocar.
8. Presione y sostenga PLAY/PAUSE una vez más para apagar
la unidad.
MODE
REPEAT 1 TRACK
6
0 02 00:25
REP 1
PLAY
Play/Pause
0 02 00:00
7
STOP
Press and Hold
Memoria Externa
Para transferir canciones a la memoria externa, coloque la
tarjeta antes de conectar la unidad a su computadora.
1.
Retire la puerta de pilas al empujar la lengüeta hacia abajo.
2. Coloque la tarjeta SD y cierre la puerta de pilas.
3. Conecte el reproductor a su computadora. Vea la sección
para 'Connecting to a computer'.
4. Transfiera canciones a la tarjeta externa. Vea la sección
para 'Transfer Music files to your MP3 player'.
Para tocar las canciones de la memoria externa:
5
. Desconecte su reproductor de la computadora. Vea la sección
para 'Disconnect from your Computer'
6. Presione y sostenga el botón PLAY/PAUSE para encender la
unidad.
7. En el modo STOP , presione el botòn MODE para cambiar entre
memoria interna a memoria external memory.
Windows Media Player 9
USB icon
Disconnect
- 9 -
Play/Pause
1
GPX
Press and Hold
SKIP/SEARCH
SKIP/SEARCH
DOWN
2
0 15 00:00
0 01 00:25
song title
song title
VOLUME
3
Play/Pause
Play/Pause
0 01 01:25
4
PAUSE
MODE
5
Press and Hold
MODE
MODE
MODE
REPEAT ALL TRACK
RANDOM PLAY
RAN
0 02 00:25
REP ALL
0 02 00:25
PLAY
PLAY
Play/Pause
8
Press and Hold
1
2
Play/Pause
6
Press and Hold
Play/Pause
0 02 00:00
7
STOP
Press and Hold
- 10 -
Utilizando el botón de espera
El utilizar el botón de espera le permitirá frizar
las funciones del reproductor.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
Unidad apagada ó frizada.
El sonido está distorcionado ó débil.
Las canciones no tocan después de arrastrarlas/dejarlas ó
de copiarlas/aplicarlas.
El Reproductor no funciona con Windows 98SE.
AVERTISSEMENT ET PRÉCAUTIONS
POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
Ce symbole, situé dérrière ou dessous de l' appareil, est destiné à avertir l'usager de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans le boîtier de l'appareil, dont l'intensité pourrait être suffisante
pour constituer un risque d' électrocution pour les personnes.
UP
0 02 00:00
Ce symbole est destiné à avertir l'usager de la présence d'instructions importantes pour le fonctionnement et l'entretien (réparation) de l'appareil, dans la brochure qui accompagne celui-ci. Vous pourriez
subir des radiations dangereuses si vous utilisez les commandes ou si vous appliquez les procédures d'une manière différente de celle indiquée dans ce mode d'emploi.
song title
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU'AU
FOND.
POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE POSTÉRIEURE) DE L'APPAREIL. VOUS NE DEVEZ PAS RÉPARER DES PIÈCES SE TROUVANT À L'
INTÉRIEUR DE L'APPAREIL. LES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT: Tout changement ou modification apporté(e) à cet appareil sans autorisation, peut entraîner l'interdiction d'utilisation de ce dernier.
REMARQUE: Cet appareil a été testé et il a été constaté qu'il respecte les limites fixées pour les appareils numériques de la Catégorie B, par la Section 15 des Normes FCC. Ces limites ont été fixées afin de fournir
une protection raisonnable contre les interférences nocives dans un logement résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé suivant le mode
0 01 01:25
d'emploi, il peut produire des interférences nocives sur les radiocommunications. Cependant, il peut y avoir des interférences nocives dans des logements particuliers. Si l'appareil produit des interférences sur
la réception radio ou télévision (ce qu'on peut constater lorsqu'on débranche ou lorsqu'on raccorde celui-ci), nous vous recommandons de corriger ce problème de la manière suivante:
PLAY
Réorientez l'antenne ou changez l'appareil de place.
Séparez davantage l'appareil du récepteur.
Branchez l'appareil à une prise de courant faisant partie d'un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.
Consultez le vendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté.
N o t e S p é c i a l e
En plaçant votre unité sur une finition laquée ou normale, protégez vos meubles avec un tissu ou autre protecteur matériel.
Localisation de Caractéristiques:
RANDOM REP
VOLUME -
0 02 00:25
RAN REP
PLAY
BYE
SAUTER/CHERCHER VERS LE BAS
MANIÈRE
Source d'Énergie
Je compartimente de Piles
1. Retirez la porte de piles en poussant vers le bas dans la
languette.
2. Insérez une pile "AAA" comme il est monstrado (non inclus).
3. Remplacez la porte de la pile.
AVERTISSEMENT :
Danger d'exploción s'ils sont incorrectement remplacés. Remplacez-vous
seulement avec le même taux ou un équivalent
• Ne mélangez-vous pas de vieilles piles ou nouvelle.
• Ne mélangez pas de piles alkaline, standard (charbon- zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
MODE
• Remplacez-vous les piles quand le son commencera à être instable ou ne
peut-il pas être écouté.
• Quand vous ne irez pas utiliser l'unité pour une saison de temps il lâche,
retirez les piles pour prévoir des dommages échappement ou corrosion des
piles.
SOLUCIÓN
Recoloque la pila en la polaridad correcta (+/-) y encienda la unidad denuevo.
Reemplace la pila con una nueva.
Baje el volumen.
Reeplace la pila con una nueva.
Recomendamos desconectando cualquier aparato de USB de una manera
segura de acuerdo con las instrucciones del sistema de operaciones de su
computadora. En Windows® 98/Windows® ME, después de copiar los
archivos en su reproductor, espere aproximadamente 5 segundos antes de
desconectar la unidad. En Windows® 2000, tecleé en el ícono de USB en el
cajón de sistema de su computadora y "Stop [the] USB Mass Storage
Device".
Solamente archivos de MP3/WMA™ pueden ser tocados en este reproductor.
®
Baje los soportes para MW33X7 de www.gpx.com y siga las instrucciones
de instalación.
Información de Servicio
2116 Carr St. St.louis , MO 63106
(314)621-2881
Visitenos en www.gpx.com
Mandenos un E-Mail á
prodinfo@gpx.com
- 11 -
FRENCH:
JEUR/RALENTIR/ARRÊTER
VOLUME +
2 - ENTRÉES D'AURICALARES
V
OL
VOL
SAUTER/CHERCHER EN HAUT
- 12 -
HOLD
HOLD
BOUTON D'ATTENTE
ENTRÉE D'USB
1 x "AAA" Alkaline Batteries

Advertisement

loading