Jabra GN 4150 User Manual
Jabra GN 4150 User Manual

Jabra GN 4150 User Manual

Gn netcom telephone user guide gn 4150
Hide thumbs Also See for GN 4150:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

GN 4150
www.onedirect.fr
Numéro Vert
0 800 72 4000
Appel Gratuit
58 Av de Rivesaltes
66240 St Esteve
tel. +33(0)468 929 322
fax +33(0)468 929 333
www.onedirect.it
www.onedirect.es
902 30 32 32
02 365 22 990
Av Diagonal 618 8º D
Via Caracciolo 20
08021 Barcelona
20155 Milano
tel. +34 93 241 38 90
tel. +39 02 365 22 990
fax +39 02 365 22 991
fax +34 93 241 37 92
1e
1d
www.onedirect.pt
1c
800 780 300
1b
Av. da Libertade nº 9 - 7º
1a
1250-139 Lisboa
tel. 800 780 300
fax 800 780 301
1m
8
1
1h
1i
1j
1f
1k
1l
1g
3
5
6
9
2
4
7

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GN 4150 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jabra GN 4150

  • Page 1 GN 4150 www.onedirect.fr www.onedirect.es Numéro Vert 902 30 32 32 0 800 72 4000 Appel Gratuit 58 Av de Rivesaltes Av Diagonal 618 8º D 66240 St Esteve 08021 Barcelona tel. +33(0)468 929 322 tel. +34 93 241 38 90...
  • Page 2 User guide Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Manual del usuario Guia do utilizador Istruzioni d’uso Gebruikershandleiding Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 1558-359 RA...
  • Page 3: Assembling And Installing

    1l) Power socket 1m) Headset socket About the GN 4150 The GN 4150 is a corded headset solution, made up of a headset and an amplifi er. The GN 4150 gives you hands-free convenience and enhanced sound quality for your telephone conversations.
  • Page 4: Features And Customisation

    Setting the correct termination setting Setting the amplifi er to the correct termination setting adapts your amplifi er to your telephone. An incorrect termination set- ting may result in you not hearing a dial tone. In order to select the correct termination setting, you will have to go through each of the 6 termination settings and determine which one provides the best quality transmit and receive sound.
  • Page 5: Optional Features

    Optional features Integrating the amplifi er to your computer: 1. Insert the single-plug end of the computer Y-cord to the amplifi er socket marked (1k). 2. Insert the double-plug end of the computer Y-cord to your computer • match the green double-plug (microphone) end to the computer’s microphone socket •...
  • Page 6 This product is CE marked according to the provisions of the R & TTE Directive (99/ 5/EC). Hereby, GN Netcom as declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For further information, please consult http://www.gnnetcom.com.
  • Page 7: Anschluss Und Installation

    Deutsch - Bedienungsanleitung für GN 4150 Vielen Dank, dass Sie sich für das GN 4150 von GN Netcom entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gibt Ihnen Informationen und Hinweise zur Installation, Benutzung und Wartung Ihres GN 4150 und enthält die folgenden Abschnitte: •...
  • Page 8: Funktionen Und Einstellungen

    Richtige Telefonanpassung Mit der Hilfe dieses Reglers passen Sie Ihren Verstärker an Ihr Telefon an. Sobald die richtige Einstellung gefunden ist, hören Sie ein Freizeichen. Eine falsche Einstellung kann dazu führen, dass Sie keinen Wählton hören. Um die richtige Einstellung herauszufi nden, müssen Sie alle 6 Stufen ausprobieren und diejenige auswählen, die die beste Tonqualität für Sie und Ihren Gesprächspartner bietet.
  • Page 9: Optionale Funktionen

    Überkopfbügel (4) befestigen: 1. Ziehen Sie den Ohrring aus der Vorrichtung/Halterung. 2. Setzen Sie die Headsethörkapsel vorsichtig auf den Überkopfbügelring. Optionale Funktionen Integration des Verstärkers mit Ihrem Computer: 1. Stecken Sie das Ende des Y-Verbindungskabels mit einem Stecker in die mit s (1k) bezeichnete Buchse am Verstärker.
  • Page 10: Problemlösungen

    Bedienungsanleitung für zukünftige Benutzung auf. • Dieses Gerät trägt das CE-Zeichen gemäß der R & TTE Richtlinie (99/5/EG). GN Netcom erklärt hiermit, dass das Gerät den grundlegenden Vorschriften und anderen relevanten Vorkehrungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Für weitere Informationen siehe bitte http://www.gnnetcom.com.
  • Page 11: Montage Et Installation

    Merci d’avoir choisi le GN 4150 de GN Netcom. Ce guide de l’utilisateur vous fournit les informations et les instructions relatives à la mise en service, à l’utilisation et à l’entretien de votre GN 4150. Il comporte les sections suivantes : •...
  • Page 12 Réglage de polarités L’amplifi cateur doit être réglé selon les polarités de connexion de votre téléphone. Une polarité non respectée peut vous empêcher d’entendre complètement la tonalité. Pour choisir la bonne polarité, il faudra essayer chacun des 6 réglages proposés et choisir celui qui vous donne la meilleure qualité...
  • Page 13: Questions Fréquemment Posées

    Pour fi xer le serre-tête (4) : 1. Extrayez le contour d’oreille de sa fi xation. 2. Encliquetez doucement le récepteur du casque sur la bague du contour d’oreille. Fonctions en option Installation de l’amplifi cateur sur votre ordinateur : 1.
  • Page 14 être remplacé ou réparé un utilisateur. • Evitez d’exposer l’appareil à la pluie ou à d’autres liquides. • Le GN 4150 est équipé de deux piles AA. Les piles AA standard peuvent être ache- tées en cas de besoin.
  • Page 15: Montaje E Instalación

    1m) Toma del casco Acerca del GN 4150 El GN 4150 es una solución que consta de un casco con cable y un amplifi cador. El GN 4150 le proporciona la comodidad de tener las manos libres y una mejor calidad de sonido para sus conversaciones telefónicas.
  • Page 16 Ajuste correcto de terminación El ajuste correcto de terminación adapta el amplifi cador al teléfono. Un ajuste de terminación incorrecto puede dar lugar a que no se oiga el tono de marcado. Para seleccionar el ajuste correcto de terminación, tendrá que probar los 6 ajustes posibles y determinar cuál le proporciona la mejor calidad de sonido de transmisión y recepción.
  • Page 17: Características Opcionales

    Para instalar una diadema (4): 1. Extraiga el gancho de su acoplamiento. 2. Encaje suavemente el receptor del casco en el aro de la diadema. Características opcionales Integración del amplifi cador en el ordenador: 1. Enchufe el extremo de una sola clavija del cable Y del ordenador en la toma del amplifi...
  • Page 18 • Este producto lleva la marca CE conforme a las disposiciones de la Directiva sobre equipos radioeléctricos y terminales de telecomunicación (99/5/CE). Por la presente, GN Netcom declara que este producto cumple los requisitos esen- ciales y demás disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE. Si desea más información, consulte http://www.gnnetcom.com.
  • Page 19: Montagem E Instalação

    Introdução ao GN 4150 O GN 4150 é uma solução de microauscultador com cabo, composta por um microaus- cultador e um amplifi cador. O GN 4150 dá-lhe a comodidade do sistema mãos-livres e uma melhor qualidade de som para as suas conversas telefónicas.
  • Page 20 Confi guração da defi nição de terminação correcta Ao confi gurar o amplifi cador com a defi nição de terminação correcta vai adaptar o seu amplifi cador ao seu telefone. Uma defi nição de terminação incorrecta pode fazer com que não ouça um sinal de marcar.
  • Page 21 Para prender um auricular de gancho (5): 1. Utilizando o polegar, carregue suavemente no lado do receptor do microauscultador que tem a espuma para retirar o receptor do microauscultador do anel da fi ta da cabeça. 2. Insira a extremidade fi na do auricular de gancho fl exível num dos engates do au- ricular de gancho.
  • Page 22: Perguntas Mais Frequentes

    • Este produto tem a marca CE de acordo com as disposições da Directiva 99/5/CE sobre equipamento de rádio e equipamento terminal de telecomunicações. A GN Netcom A/S declara por este meio que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e com outras disposições relevantes da Directiva 1999/ 5/CE.
  • Page 23: Montaggio E Installazione

    1m) Presa cuffi a Informazioni su GN 4150 Il GN 4150 è una soluzione che comprende una cuffi a telefonica e un amplifi catore. Questo prodotto garantisce la comodità di avere sempre le mani libere e una qualità eccellente dell’audio durante le conversazioni telefoniche.
  • Page 24: Caratteristiche E Personalizzazione

    Impostazione del selettore di terminazione L’impostazione corretta della terminazione dell’amplifi catore consente di settare in maniera ottimale l’amplifi catore al tele- fono. Impostando questo selettore in modo errato si potrebbe non sentire il segnale acustico di libero. Per selezionare la corretta impostazione del selettore di termi- nazione è...
  • Page 25 2. Inserire l’estremità sottile dell’auricolare fl essibile all’interno di uno degli innesti per l’auricolare. Gli innesti sono 2 e consentono di indossare la cuffi a sull’orecchio destro o su quello sinistro. Per fi ssare l’archetto (4): 1. Estrarre il gancio di supporto dal relativo innesto. 2.
  • Page 26 • Il prodotto riporta il marchio CE in conformità alle specifi che della Direttiva R & TTE (99/5/CE). Con il presente documento, GN Netcom A/S dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti fondamentali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE.
  • Page 27 1l) Netstroomaansluiting 1m) Headsetaansluiting Over de GN 4150 De GN 4150 is een headsetoplossing die bestaat uit een headset en een versterker. De GN 4150 biedt voor al uw telefoongesprekken het gemak van handsfree bellen en een optimale geluidskwaliteit. Monteren en installeren De versterker monteren en aansluiten op het telefoontoestel: 1.
  • Page 28 De juiste termination-stand instellen Door de versterker in de juiste termination-stand te zetten wordt uw versterker afgestemd op uw telefoon. Bij een onjuiste termination-stand kunt u misschien geen kiestoon horen. Voor de juiste termination-stand dient u alle 6 standen te pro- beren om te bepalen welke stand de beste kwaliteit levert van microfoon- en luidsprekergeluid.
  • Page 29 Voor het bevestigen van een oorhaakje (5): 1. Voorzichtig met uw duim op de schuimrubber kant van de headset ontvangstunit drukken om deze uit de hoofdbandring te verwijderen. 2. Het dunne uiteinde van het fl exibele oorhaakje in een van de koppelingsstukjes ste- ken.
  • Page 30 • Dit product is voorzien van een CE-merk volgens de R & TTE Richtlijn (99/5/EC). Hierbij verklaart GN Netcom dat dit product voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante voorwaarden van Richtlijn 1999/5/EC. Kijk voor meer informatie op http://www.gnnetcom.com.
  • Page 31 1l) Stikindgang 1m) Headsetindgang Om GN 4150 GN 4150 er en headsetløsning med ledning, bestående af et headset og en forstærker. GN 4150 giver dig forbedret lydkvalitet og fordelen ved at have begge hænder fri. Samling og installation Samling af forstærkeren og tilslutning til telefonen: 1.
  • Page 32 Indstilling af korrekt telefontilpasning Forstærkeren tilpasses til telefonen ved at justere telefontil- pasningen. Hvis telefontilpasningen er indstillet forkert, kan du muligvis ikke høre nogen klartone. For at fi nde den rigtige telefontilpasning skal du afprøve alle 6 indstillinger og vælge den, der giver den bedste sende- og modtagekvalitet.
  • Page 33 Ekstra features Tilslutning af forstærkeren til computeren: 1. Sæt den ende af computer-Y-ledningen, som har et enkelt stik, i forstærkerindgan- gen, der er markeret med s (1k). 2. Sæt den ende af computer-Y-ledningen, som har et dobbeltstik, i computeren. • Sæt det grønne dobbeltstik (mikrofon) i computerens mikrofonbøsning.indgang •...
  • Page 34 • Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med bestemmelserne i R & TTE- direktivet (99/5/EF). GN Netcom A/S erklærer herved, at dette produkt er i overens- stemmelse med væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/ EF. Læs mere på http://www.gnnetcom.com •...
  • Page 35: Montering Och Installation

    Svenska - Utkast till användarhandbok för GN 4150 Tack för det förtroende du visat oss genom att välja GN 4150 från GN Netcom. Den här användarhandboken innehåller information och anvisningar för montering, användning och underhåll av din GN 4150. I boken fi nns följande avsnitt: •...
  • Page 36 Inställning av termineringsomkopplaren För att anpassa förstärkaren till din telefon måste du ställa in termineringsomkopplaren. Om termineringsomkopplaren är felinställd, fi nns risk att du inte kan höra kopplingstonen. För att hitta rätt läge för termineringsomkopplaren måste du prova dig igenom vart och ett av de 6 lägena, och fastställa vil- ket som ger bäst ljudkvalitet för dig och för den du talar med.
  • Page 37: Vanliga Frågor

    Gör så här för att fästa huvudbygeln (4): 1. Dra ut öronkroken ur öronkroksfästet. 2. Snäpp försiktigt fast headsetmottagaren i huvudbygelns ring. Tillvalsfunktioner Integration av förstärkaren i din dator 1. Sätt i enkelstiftsänden av Y-sladden för dator i förstärkaruttaget märkt ?(1k). 2.
  • Page 38 • Produkten är CE-märkt enligt R & TTE-direktivet (99/5/EG). GN Netcom deklarerar härmed att denna produkt uppfyller alla väsentliga krav och tillämpliga anvisningar i direktiv 1999/5/EG. Besök http://www.gnnetcom.com för att få mer information. • Försök aldrig ta isär apparaten själv. Utrustningen innehåller inga komponenter som användaren kan byta ut eller reparera.
  • Page 39 Suomi - GN 4150 Käyttöopas Kiitos, kun valitsit GN Netcomin GN 4150 -sankaluurin. Tämä käyttöopas sisältää tietoja GN 4150 -sankaluurista sekä sen asennus-, käyttö- ja hoito-ohjeet. Käyttöoppaan sisällys: • Tietoja GN 4150 -sankaluurista • Asentaminen • Ominaisuudet ja säädöt • Lisäominaisuudet •...
  • Page 40 Oikean puhelinasetuksen määrittäminen Vahvistin säädetään puhelimeen valitsemalla oikea puheli- nasetus. Jos puhelinasetus on virheellinen, valintaääni ei ehkä kuulu sankaluurin kuulokkeesta. Määritä oikea pääteasetus kokeilemalla kaikkia kuudesta eri pääteasetuksesta ja valitsemalla käyttöön se asetus, jota käy- tettäessä lähtevän ja saapuvan äänen laatu on paras. Oikean puhelinasetuksen valitseminen: 1.
  • Page 41: Kysymyksiä Ja Vastauksia

    2. Aseta joustavan tukikoukun ohut pää jompaankumpaan tukikoukun kiinnikkeistä. Valittavissa on kaksi eri kiinnikettä sen mukaan, kummassa korvassa kuuloketta halutaan pitää. Pääpannan (4) kiinnittäminen: 1. Irrota vetämällä tukikoukku kiinnikkeestään. 2. Napsauta varovasti sankaluurin kuuloke paikalleen pääpannan renkaaseen. Lisäominaisuudet Vahvistimen kytkeminen tietokoneeseen: 1.
  • Page 42 Säilytä tämä käyttöopas huolellisesti myöhempää käyttöä varten. • Tämä tuote on CE-merkitty radio- ja telepäätelaitedirektiivin 1999/5/EY mukaisesti. GN Netcom A/S täten vakuuttaa tämän tuotteen vastaavan direktiivin 1999/5/EY vaa- timuksia. Lisätietoja on osoitteessa http://www.gnnetcom.com. • Älä koskaan yritä purkaa laitetta. Laitteen sisällä ei ole osia, joita käyttäjä voisi korjata tai vaihtaa.

Table of Contents

Save PDF