Download Print this page

Oregon Scientific WR202 User Manual page 2

Multi-powered emergency radio + hazard alerts

Advertisement

ASTUCE La qualité de réception peut varier : essayer de
REMARQUE Quand les piles sont faibles, la radio NOAA
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
assurez-vous qu'il soit collecté séparément pour un
positionner la radio dans des endroits variés. Si l'appareil
ne peut pas être allumée.
traitement adapté.
est utilisé à l'intérieur, la réception deviendra meilleure près
des fenêtres ou aux étages supérieurs de votre résidence
Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager
TEST DE RÉCEPTION
la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être
ou lieu d'utilisation. Assurez vous aussi d'étendre l'antenne
tenu responsable. Consultez les mises en garde du
pour améliorer la réception.
Le fait que vous pouvez avoir une réception claire ne garantit
fabricant du meuble pour de plus amples informations.
pas qu'une alerte d'urgence aille déclencher le son d'alerte
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
RADIO MÉTÉO NOAA
de votre unité. Pour tester la réception proprement dite, votre
sans la permission du fabriquant.
unité doit recevoir un signal de test ou d'alerte d'urgence
Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
COMMENT TROUVER UNE CHAINE LOCALE
émis. Pour s'assurer de son efficacité, essayer de positionner
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces
la radio à des endroits différents afin de trouver une place où
Le Service Météo National utilise une des 7 fréquences
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
radio préréglées pour ses émetteurs de la Radio Météo
elle peut recevoir un signal clair.
Veuillez remarquer que certains appareils sont
NOAA dans tout le pays. Veuillez vous référer à la liste de
Le Service Météorologique National (NWS) émet un test
équipés d'une bande de sécurité. Retirez la bande du
numéros de téléphone et au lien du site web ci-dessous
d'alerte chaque semaine le mercredi entre 10H00 et 12H00
compartiment des piles avant la première utilisation.
pour trouver la chaine appropriée pour votre localisation :
(midi). Pour recevoir le message test s'assurer que votre
En cas de différences entre la version en langue anglaise
Pour contacter NWS par téléphone:
radio est réglée sur NOAA ON ou NOAA Standby et qu'un
et les versions en langue étrangère, la version en langue
canal a été sélectionné.
anglaise prévaudra et s'appliquera.
1. Appeler 1-888-NWR-SAME (1-888-697-7263).
2. Suivre les indications d'un menu vocal simple.
Pour trouver l'horaire de test spécifique à votre région,
contactez votre National Oceanic and Atmospheric
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce
Pour obtenir les chaines radio NWS sur l'internet:
Administration (NOAA) locale ou le bureau du Service
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
Météorologique National (NWS). Ces bureaux sont
1. Trouver le site www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm
modifications sans préavis.
habituellement listés dans l'annuaire du téléphone dans la
2. Cliquer sur l'état pour lequel l'information est recherchée.
rubrique "US Government".
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront pas
Par exemple, cliquer sur "Montana" donnera une liste
Si vous avez des questions concernant les tests d'alarme ou
valables pour tous les pays. Pour plus d'information, contacter
d'informations sur l'état du Montana, y compris les noms des
pour vérifier si un test a été émis, contacter le bureau des
le détaillant le plus proche.
comtés, les emplacements des émetteurs NWR, la fréquence
programmes de votre station Radio Météo NOAA locale.
de l'émetteur, la puissance du signal en WATTS, et toutes
remarques applicables.
À PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
SIRÈNE D'ALARME
Exemple des 10 premières chaines radio par comté :
Pour plus d'informations sur les produits Oregon Scientific
Cette radio d'urgence est équipée d'une sirène pour vous
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.
COMTÉ
ÉMETTEUR FREQ
NOM
CHOISIR
aider à attire l'attention des passants au cas où vous vous
NWR
MHZ
LA CHAINE
trouviez dans une situation d'urgence.
Besoin de plus d'informations ? Contactez notre service
RADIO
client expert à info@oregonscientific.com.
Beaverhead Butte,MT
162 550
WXL79
7
Pour allumer l'alarme d'urgence:
Beaverhead Dillon,MT
162 475
WNG638
4
Pousser le bouton
vers l'extérieur .
Big Horn
Billings,MT 162 550
WXL27
7
Pour éteindre l'alarme, remettre le bouton
dans
Blaine
Havre, MT
162 400
WXL53
1
sa position d'origine.
Blaine
Billings MT 162 475
WWG85
4
Broadwater Helena, MT 162 400
WXK66
1
LAMPE TORCHE
Carbon
Billings MT 162 550
WXL27
7
Appuyer sur
pour allumer / éteindre la lampe torche.
Carter
Baker, MT
162 550
WXK57
7
Cascade
Great Falls, 162 550
WXJ43
7
RÉTROÉCLAIRAGE
MT
Chouteau
Miles Hill, MT 162 500
WWG84
5
Appuyer sur SNOOZE pour activer le rétroéclairage pendant
5 secondes.
Après avoir identifié la fréquence de votre émetteur local de
la Radio Météo NOAA, référez-vous au tableau ci-dessous
pour trouver la chaîne correspondante (1-7).
REMISE A ZÉRO
Des exemples de quelle radio choisir pour un endroit
Appuyer sur RESET (situé dans le compartiment à piles de
spécifique sont donnés dans la colonne à l'extrême droite
secours) pour revenir aux réglages par défaut.
du tableau ci-dessus.
CHAINE
FREQUENCE RADIO
CARACTÉRISTIQUES
CORRESPONDANTE
1
162.400 MHz
TYPE
DESCRIPTION
Dimensions
7.5 x 2.1 x 3.9 pouces
2
162.425 MHz
(L x l x H)
(191 x 54 x 98 mm)
3
162.450 MHz
Poids
14.1 onces (400 g)
4
162.475 MHz
Radio AM
520 - 1710 KHz
5
162.500 MHz
Radio FM
88 - 108 MHz
6
162.525 MHz
Radio NOAA
162.400 – 162.550 MHz
7
162.550 MHz
Piles / Batterie
3 x piles UM-4 AAA
(pour secours, non
RÉCEPTION D'ÉMISSIONS NOAA ET DE
incluses)batterie
MESSAGES D'ALERTE
rechargeable 600mAh
3.6V Ni-MH
REMARQUE Pour recevoir les alertes météo, mettre la radio
en mode NOAA Standby ou écouter un canal de la fréquence
Adaptateur
DC 5V 500mA (non inclus)
météo NOAA (NOAA en mode 'On').
courant continu
1. Appuyer sur NOAA pour allumer la radio météo NOAA.
2. Appuyer sur
pour choisir le canal (1-7.)
PRÉCAUTIONS
Une fois assure que l'appareil peut recevoir les émissions /
messages NOAA, appuyer sur NOAA de façon répétée pour
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
régler la radio NOAA sur un des modes suivants:
choc, à la poussière, aux changements de température
ou à l'humidité.
MODE
AFFICHAGE
LED
FUNCTIONALITY NOTE
Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux,
LCD
rideaux etc.
MARCHE NOAA
Voyant
Émission
Ne pas immerger le produit dans l'eau. Si vous renversez
continuellement vert
Continue
du liquide sur l'appareil, séchez-le immédiatement avec
en marche
continu
un tissu doux.
PAUSE
NOAA
Voyant
Le message
Le volume
Ne pas nettoyer l'appareil avec des matériaux corrosifs
clignotant
vert
audio s'allume
ne peut pas
ou abrasifs.
continu automatiquement être ajusté.
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera
à réception d'un
Économie
votre garantie.
message d'alerte d'électricité
N'utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des
NOAA
piles neuves et usagées.
ARRET
NOAA non
ARRET Radio éteinte
Le signal
Les images de ce manuel peuvent différer de l'aspect
affiché
NOAA ne
réel du produit.
sera pas
détecté
WR202_M_EN_FR_ES R7.indd 2
Radio de Emergencia con Fuente de
VISTA TRASERA
Alimentación Múltiple
+ Alertas Meteorológicas
1
2
Modelo: WR202
3
MANUAL DE USUARIO
4
ES
5
INTRODUCCIÓN
La radio de emergencia con fuente de alimentación múltiple
le entretendrá y también le mantendrá informado de las
4. Meta los cables dentro y asegúrese de que no sobresalen
condiciones cambiantes del tiempo. Enchufe la unidad y
del área del compartimento.
6 7 8
9 10
11
escuche su colección musical, su emisora de radio favorita
5. Cierre la tapa del compartimento de la batería.
o las últimas alertas meteorológicas.
1. Panel solar
Con el reloj y la alarma, podrá saber la hora en todo momento
RECARGA
y levantarse a tiempo cada día para explorar y disfrutar
2. SNOOZE: Activa la función de repetición de alarma /
del entorno. Con su sirena de emergencia, su linterna y la
retroiluminación
ENERGÍA SOLAR
capacidad para recargar su móvil, esta radio de emergencia
3. Antena
Exponga el panel solar directamente a la luz del sol.
con alimentación múltiple es un artículo imprescindible para
sus aventuras al aire libre.
4.
: Enciende/apaga la linterna
CONSEJOS
Mantenga este manual a mano cuando utilice este nuevo producto.
Para obtener mejores resultados al cargar la batería,
5. Luz
Contiene instrucciones paso a paso, así como especificaciones
coloque el panel solar directamente en dirección al sol.
técnicas y advertencias con las que debe familiarizarse.
6. Entrada de auriculares
Posicione el panel solar de la siguiente manera:
7. Entrada de audio
8. Toma de alimentación
Dirección del panel
ACERCA DEL SISTEMA NACIONAL DE RADIO
9. Toma del cargador del móvil y selector de fuente
solar:
DEL TIEMPO
de alimentación
Norte
El Servicio Nacional de Meteorología (NWS) es una agencia
10. Compartimento de las pilas
de la Administración Nacional Oceánica y Atmosférica
Sur
11. REINICIAR: Restablece la configuración por defecto de
(NOAA), que opera una red nacional de estaciones de radio
la unidad
conocida como la Radio del Tiempo NOAA (NWR). El sistema
Se tarda unas 30 horas en cargar completamente la batería
de radio NWR transmite alertas informativas para todo
mediante energía solar (En condiciones de luz intensa).
tipo de amenazas, tanto naturales como tecnológicas. En
PANTALLA LCD
conjunción con el Sistema de Alerta de Emergencia (EAS),
No raye la superficie del panel solar ni la limpie con un
la NWR es una red de radiotransmisión todo-en-uno para
detergente fuerte.
amenazas meteorológicas y es considerada la única fuente
No exponga el panel solar a la lluvia, la nieve o la humedad.
para todo tipo de información relacionada con el tiempo y
El tiempo de recarga o funcionamiento de la batería
con situaciones de emergencia.
recargable se determinada por la intensidad de la luz
La red nacional de NWR se compone de más de 1000
solar o la dirección de los paneles solares respecto al sol.
estaciones en los Estados Unidos, Puerto Rico, las Islas
No sobrecargue la batería.
Vírgenes de los EE.UU. y los Territorios de EE.UU. en el
Pacífico. Las emisiones de radio están diseñadas para
NOTA El panel solar no se puede utilizar para cargar el
satisfacer las necesidades de cada región. La programación
1
2
3
4
5
6
teléfono móvil.
se repite cada pocos minutos y consta de un pronóstico
local, de las condiciones meteorológicas de la región y de
1.
: La radio está encendida y AM/FM está seleccionada
MANIVELA
los pronósticos marinos.
2. Icono
:
También se proporciona información adicional, como los
IMPORTANTE Dele vueltas a la manivela a un ritmo
niveles de caudal de los ríos y los datos climáticos. Durante
• Continuo - NOAA está activada
constante de 2 revoluciones por segundo como mínimo. El
las emergencias, las emisiones regulares se interrumpen
indicador LED rojo se iluminará para indicarle si el móvil está
• Parpadeando - NOAA está en modo de espera
recibiendo suficiente energía. Continúe dándole vueltas a
para informar acerca de alertas específicas.
3. Radiofrecuencia / volumen
este ritmo hasta que su móvil se haya recargado lo suficiente.
4. Reloj / fecha
El LED rojo se iluminará durante la recarga.
DESCRIPCIÓN GENERAL DE PRODUCTO
5.
: Indicador del nivel de las pilas de reserva
Si por cualquier motivo dejara de darle vueltas a la manivela,
VISTA FRONTAL
espere un mínimo de 5 segundos antes de empezar a darle
6.
: El reloj despertador está activado
vueltas de nuevo.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Se pueden producir daños en su móvil y/o la batería, de
los que Oregon Scientific no se hace responsable, si no
IMPORTANTE La radio AM/FM, la radio NOAA y la
se respetan estas instrucciones. Oregon Scientific no se
reproducción musical desde una fuente externa no funcionan
hará responsable de ningún daño real o consecuente como
cuando las pilas están bajas de energía.
resultado de esto.
Recargue las pilas inmediatamente o inserte unas pilas
Los teléfonos móviles sólo puede cargarse mediante el uso
nuevas de reserva para evitar interrupciones en las
de la manivela o de un adaptador de alimentación (Requiere
transmisiones o la reproducción musical.
su compra por separado).
Para cargar la unidad:
FUENTE DE ENERGÍA DE RESERVA
1. Desplace el selector de la fuente de alimentación a
Cuando la batería recargable está baja de energía, la unidad
2. Levante la manivela y dele vueltas en sentido horario.
utilizará la energía de las pilas de reserva como fuente de
1
2 3
4
5 6
7
8
9 10
alimentación.
Para cargar el móvil:
1. Control del VOLUMEN: Ajusta el volumen (0-7)
1. Utilice el cable USB (no incluido) para conectar un
Inserte 3 pilas AAA:
extremo al móvil y el otro extremo a la toma del cargador
2.
: Activa/desactiva la alarma de emergencia
1. Deslice la tapa del compartimento de las pilas para abrirla.
del móvil.
3.
: Enciende/apaga la radio y selecciona entre las
2. Inserte las pilas en la polaridad correcta.
2. Desplace el selector de la fuente de alimentación a
bandas AM y FM
3. Levante la manivela y dele vueltas en sentido horario.
le indica que no hay instaladas pilas de reserva o
4.
: Búsqueda automática / búsqueda manual;
están bajas de energía.
radio frecuencia
NOTA 1 minuto girando la manivela puede suministrar
Se recomienda instalar pilas de reserva en caso de cortes
suficiente energía para unos 5 minutos de radio. Se
5.
: Activa/desactiva la función de alarma y ajusta la alarma
eléctricos durante emergencias.
necesitarían alrededor de 85 minutos girando la manivela
6. MODO: Alterna entre varias pantallas de hora y fecha;
de manera continua (2 vueltas por segundo) para cargar
ajusta la hora; confirma los ajustes del reloj
BATERÍA RECARGABLE
completamente la batería.
7.
: Aumenta/disminuye los dígitos
Esta radio incorpora una batería recargable que puede
NOTA
almacenar energía de diferentes fuentes de alimentación:
8.
: Enciende/apaga la radio meteorológica NOAA
cargarse utilizando la biela y la ranura USB de este
De un panel solar, de una manivela o de un adaptador de
y selecciona Encender/Suspender/Apagar la radio NOAA
producto. Por favor, pruebe esta función con su teléfono para
corriente (no se incluye con el producto).
asegurarse de que funcione. También puede plantearse llevar
9. Manivela: Carga la batería o el móvil mediante el
Cuando la batería recargable esté baja de energía, el
movimiento de la manivela
una batería adicional para casos de emergencia.
indicador LED rojo parpadeará.
10. Indicador LED: Una luz roja continua le indica que
1. Retire la tapa del compartimento de la batería.
la unidad o el móvil están cargándose. Una luz roja
2. Inserte la batería.
parpadeante le indica que la batería recargable está
3. Alinee los orificios del conector con las clavijas y empuje
baja de energía. Una luz verde le indica que la radio
el conector hacia dentro.
está encendida
SUMINISTRO DE CORRIENTE DEL ADAPTADOR
LA RADIO METEOROLÓGICA NOAA
Para utilizar este método de alimentación, debe adquirir
BÚSQUEDA DE CANALES LOCALES
primero un adaptador de 5V.
El Servicio Meteorológico Nacional utiliza una de las siete
1. Levante la cubierta de plástico blando en la parte
frecuencias de radio preestablecidas para los transmisores
posterior de la unidad.
de la radio del tiempo de NOAA distribuidos por todo el
2. Conecte el adaptador a la unidad y enchufe el extremo a
país. Por favor, remítase al siguiente número de teléfono
la toma de corriente.
y el enlace del sitio web para encontrar el canal adecuado
de su condado:
3. Desplace el selector de la fuente de alimentación a .
Para contactar con el NWS por teléfono:
Cargar el móvil
1. Teléfono: 1-888-NWR-SAME (1-888-697-7263).
Cargar la unidad
2. Siga las indicaciones a través de un sencillo menú de voz.
Para obtener los canales de NWS de radio en Internet:
NOTA Se requieren 7 horas para recargar por completo la
1. Visite www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm
batería usando el adaptador (no incluido).
2. Haga clic en el Estado del que requiere la información.
RELOJ Y FECHA
Por ejemplo, si hace clic en "Montana" obtendrá una lista
de información relevante para el Estado de Montana,
Para ajustar la hora del reloj:
incluyendo los nombres de los condados, la ubicación de
1. Mantenga pulsado MODO para ajustar la hora.
los transmisores NWR, la frecuencia del transmisor, la
intensidad de la señal en vatios y cualquier comentario que
2. Pulse
para realizar cambios en la hora. Mantenga
sea aplicable.
pulsado para cambiar los dígitos a más velocidad.
3. Pulse MODO para confirmar y pasar a la siguiente opción
Ejemplo de los primeros 10 canales de radio del condado:
de ajuste.
CONDADO TRANSMI- FRECU- NOMBRE ELEGIR
El orden de ajustes es el siguiente: Formato de hora, hora,
SOR NWR ENCIA
minutos, años, formato de fecha (M-D / D-M), mes, día e
idioma (E) ingles, (F) francés (S) español.
Región en la que
Beaverhead Butte,MT
Para salir con rapidez, pulse cualquier botón excepto MODO,
reside:
Beaverhead Dillon,MT
o SNOOZE.
Big Horn
Billings,MT 162.550 WXL27
Hemisferio sur
Para cambiar de pantalla: Pulse MODO.
Blaine
Havre, MT 162.400 WXL53
Hemisferio norte
Blaine
Billings MT 162.475 WWG85
ALARMA
Broadwater Helena, MT 162.400 WXK66
Carbon
Billings MT 162.550 WXL27
1. Mantenga pulsado
para configurar la alarma.
Carter
Baker, MT
2. Pulse
para cambiar los dígitos de la hora.
Pulse
para confirmar. Continúe con el ajuste de los
Cascade
Great Falls, 162.550 WXJ43
minutos de la alarma de la misma manera.
MT
Chouteau
Miles Hill, MT 162.500 WWG84 5
Para mostrar la hora de la alarma y si la alarma está
activada/desactivada: Pulse
.
Después de identificar la frecuencia de su emisora local de
le indica que la alarma está activada.
Radio NOAA, consulte la siguiente tabla para encontrar el
canal correspondiente (1-7).
-:-- le indica que la alarma está desactivada.
Los ejemplos de qué radio elegir un lugar en particular
Para silenciar la alarma:
aparecen en la columna de la derecha de la tabla anterior.
Pulse SNOOZE para silenciarla durante 8 minutos
O bien:
CANAL
Pulse cualquier botón para apagar la alarma y que se
active de nuevo después de 24 horas.
1
2
MÚSICA DE UN DISPOSITIVO DE AUDIO EXTERNO
3
NOTA Apague la radio meteorológica de NOAA y asegúrese
4
de que las pilas disponen de suficiente carga para utilizar
esta función.
5
Utilizando un cable (no incluido), conecte un extremo a su
6
dispositivo de audio y el otro extremo a la entrada de audio
en el lado posterior de la unidad.
7
AM/FM
RECEPCIÓN DE LOS BOLETINES INFORMATIVOS
NOTA Cuando la pila está baja de energía, la radio no
DE NOAA Y DE LOS MENSAJES DE ALERTAS
podrá ser activada.
METEOROLÓGICAS
Para encender o apagar la radio:
NOTA
Para recibir alertas meteorológicas, ponga la radio
Pulse
.
NOAA en modo de espera o escuche un canal de la banda
meteorológica NOAA (NOAA activada).
La luz verde le indica que la radio está encendida.
1. Pulse NOAA para encender la radio meteorológica NOAA.
Para seleccionar la frecuencia:
.
2. Pulse
para seleccionar un canal (1-7).
1. Pulse
de nuevo para seleccionar la banda AM o FM.
Una vez seleccionado un canal, la unidad podrá recibir
2. Mantenga pulsado
para realizar una búsqueda
boletines/alertas de NOAA. Pulse NOAA varias veces para
automática o pulse
brevemente para seleccionar
ajustar la radio NOAA a unos de estos modos:
una frecuencia.
MODO
PANTALLA
Para cambiar el volumen: Gire el control del VOLUMEN.
LCD
.
ENCEN- NOAA
NOTA
Durante la recarga, el indicador emitirá una luz roja
DIDO
continuamente verde ininterrumpida
incluso si la radio está encendida.
encendido
SUSPE- NOAA
NOTA Para poder escuchar la radio, asegúrese de que el
NDIDO parpadeante
cable no esté conectado.
CONSEJO La calidad de la recepción puede variar de
un lugar a otro. Trate de posicionar la radio en diferentes
Algunos modelos de smartphone podrían no
lugares. Si utiliza la radio en interiores, la recepción mejorará
a medida que se acerque a las ventanas o habitaciones de
arriba de su residencia u hogar. Asegúrese de extender la
APA-
NOAA No se Apag- Radio apagada
antena para mejorar la recepción.
GADO
muestra en la ado
pantalla
NOTA Cuando la pila está baja de energía, la radio NOAA
no podrá ser activada.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal. Es
PRUEBA DE RECEPCIÓN
necesario desecharlas separadamente para poder tratarlas.
El hecho de que reciba claramente la voz no garantiza que
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta
una alerta de emergencia vaya a disparar el pitido de alerta de
de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento
la unidad. Para comprobar la recepción real, su unidad debe
para pilas antes de usarlo por primera vez.
recibir una señal de prueba o emergencia. Trate de ubicar la
Si hubiese alguna diferencia entre la versión inglesa y
radio en diferentes lugares para encontrar uno donde pueda
las versiones en otros idiomas, se aplicará y prevalecerá
recibir una buena señal que garantice su efectividad.
la versión inglesa.
El Servicio Nacional de Meteorología (NWS) emite una
prueba de alerta cada miércoles entre las 10:00 y las 12:00
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos
de la mañana. Para poder recibir un mensaje de prueba,
de este manual de usuario pueden experimentar cambios
asegúrese de poner el modo de radio NOAA ON o NOAA
sin previo aviso.
Standby y seleccionar una canal.
NOTA No todas las funciones y accesorios estarán
Para conocer el código de prueba específico de su zona
disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto
póngase en contacto con la sede local de la Administración
con su distribuidor local si desea más información.
Nacional del Océano y la Atmósfera (National Oceanic and
Atmospheric Administration - NOAA), o el Servicio Nacional
de Meteorología (National Weather Service - NWS). Estas
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
agencias suelen aparecer bajo el epígrafe "Gobierno de los
Visite nuestro sitio web (www.oregonscientific.com)
Estados Unidos" en la guía telefónica.
para obtener más información sobre los productos de
Si tiene alguna pregunta relativa a las pruebas de alarma
Oregon Scientific.
o desea verificar si se realizó una prueba, póngase en
contacto con la oficina de programación o su emisora de
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros
radio meteorológica NOAA local.
servicios al cliente en info@oregonscientific.com.
SIRENA DE EMERGENCIA
CANAL
Esta radio de emergencia está equipada con una sirena
(MHZ)
DE RADIO
para ayudarle a llamar la atención de los transeúntes si se
encontrase en peligro o en una situación de emergencia.
162.550 WXL79
7
162.475 WNG638 4
Para activar la alarma de emergencia:
7
Empuje el botón de la
hacia fuera.
1
Asimismo, para apagar la alarma, vuelva a desplazar
a su posición original.
4
1
7
LINTERNA
162.550 WXK57
7
Pulse
para encender / apagar la linterna.
7
RETROILUMINACIÓN
Pulse SNOOZE para activar la retroiluminación durante
5 segundos.
REINICIAR
Pulse REINICIAR, ubicado en el compartimento de las pilas
de reserva, para restablecer la configuración por defecto
de la unidad.
FRECUENCIA DE RADIO
CORRESPONDIENTE
ESPECIFICACIONES
162.400 MHz
TIPO
DESCRIPCIÓN
162.425 MHz
Dimensions
7.5 x 2.1 x 3.9 pulgadas
162.450 MHz
(L x A x H)
(191 x 54 x 98 mm)
162.475 MHz
Peso
14,1 onzas (400 g)
162.500 MHz
Radio AM
520 - 1710 KHz
162.525 MHz
Radio FM
88 - 108 MHz
162.550 MHz
Radio NOAA
162.400 - 162.550 MHz
Pilas
3 x pilas UM-4 AAA para
reserva, no incluidas)
Batería recargable de Ni-Mh
600mAh 3.6V
Adaptador de
DC 5V 500mA (no incluido)
alimentación
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.
No cubra los orificios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
LED
FUNCIONALIDAD NOTA
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la
unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática.
Luz
Emisión
No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo se
fija
invalidaría la garantía.
Luz
Los boletines
El volumen
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
verde informativos con
no puede
pilas nuevas.
fija
sonido se activan ajustarse.
Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser
automáticamente
Ahorro de
distintas al producto en sí.
al recibir un
energía
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
mensaje de alerta
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
NOAA
para recibir un tratamiento especial.
La señal
La colocación de este producto encima de ciertos tipos de
NOAA
madera puede provocar daños a sus acabados. Oregon
no será
Scientific no se responsabilizará de dichos daños.
detectada
Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante para
obtener más información.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
© 2012 Oregon Scientific. All rights reserved.
P/N:300103042-00007-10
8/30/12 10:30:59

Advertisement

loading