Dépannage - Acoustic Research AR User Manual

Personal sound amplifier
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Dépannage
La plupart des problèmes concernant le contour d'oreille et
le chargeur de Acoustic Research peuvent être résolus en
appliquant les solutions de dépannage courantes ci-après.
Appliquez ces solutions dans l'ordre indiqué. Si vous avez
des questions supplémentaires, communiquez avec notre
aide en ligne au numéro sans frais 1-877-314-1994 ou
consultez le site ARHearBetter.com.
Aucun son ne se produit dans le contour d'oreille.
:: Un délai de 2 à 3 secondes se produit avant que le circuit ne soit
activé lorsque le contour d'oreille est mis en marche. C'est normal.
:: Assurez-vous que le contour d'oreille est en marche. Placez
l'interrupteur marche/arrêt à la position marche (
:: Assurez-vous que le contour d'oreille est chargé. Placez
le contour d'oreille dans le chargeur. Lorsque l'indicateur
Charging (chargement) reste vert; le chargement du contour
d'oreille est complet.
:: Assurez-vous que le tube et le dôme sont propres. Reportez-
vous aux instructions de nettoyage à la page 30.
:: Assurez-vous que l'entrée audio et le microphone sont propres.
Reportez-vous aux instructions de nettoyage à la page 31.
Le son produit par le contour d'oreille n'est pas assez fort.
:: Essayez un réglage différent du niveau de volume du contour
d'oreille. Appuyez durant 1 seconde sur le bouton de commande du
volume pour entendre des bips. Deux bips indiquent que le niveau
du volume est réglé à 2, trois bips indiquent qu'il est réglé à 3.
:: Assurez-vous que le dôme est bien inséré dans l'oreille.
Déplacez-le doucement dans le conduit auditif.
:: Vérifiez si le tube est bien enclenché dans le contour d'oreille et
si le dôme est bien en place à l'extrémité du tube.
:: Assurez-vous que le tube et le dôme sont propres. Reportez-
vous aux instructions de nettoyage à la page 30.
:: Assurez-vous que l'entrée audio et le microphone sont propres.
Reportez-vous aux instructions de nettoyage à la page 31.
:: Essayez le tube large fourni dans cet emballage. Le tube
large comparé aux tubes plus étroits permet l'augmentation
du niveau de volume. Avant d'installer le tube large, nous vous
conseillons d'installer un tube étroit en essayant les quatre
niveaux de volume. Si après avoir essayé vous souhaitez
augmenter le volume au-delà du niveau trois, suivez les
instructions à la page 24-25 pour installer le tube large.
:: Une sécrétion excessive de cérumen est possible. Dans un tel cas,
consultez un audioprothésiste ou un professionnel de la santé.
Une réaction acoustique se produit dans le contour d'oreille.
:: Vérifiez si le tube est bien enclenché dans le contour d'oreille et
si le dôme est bien en place à l'extrémité du tube.
:: Assurez-vous que le dôme est bien inséré dans l'oreille.
Déplacez-le doucement dans le conduit auditif.
:: Si vous utilisez un dôme de taille moyenne (le dôme préinstallé
sur le tube droit), essayez d'installer le dôme plus grand
inclus dans l'emballage. Reportez-vous aux instructions de
remplacement du dôme à la page 31.
32
:: Une sécrétion excessive de cérumen est possible. Dans un tel cas,
consultez un audioprothésiste ou un professionnel de la santé.
Le contour d'oreille émet des bips.
:: Dans ce cas, la pile du contour d'oreille doit être rechargée.
Placez le contour d'oreille dans le chargeur. Lorsque l'indicateur
Charging (chargement) reste vert; le chargement du contour
d'oreille est complet.
Le son est déformé/manque de clarté.
:: Assurez-vous que le contour d'oreille est chargé. Placez
le contour d'oreille dans le chargeur. Lorsque l'indicateur
Charging (chargement) reste vert; le chargement du contour
d'oreille est complet.
:: Assurez-vous que le tube et le dôme sont propres. Reportez-
vous aux instructions de nettoyage à la page 30.
).
:: Assurez-vous que l'entrée audio et le microphone sont propres.
Reportez-vous aux instructions de nettoyage à la page 31.
:: Le contour d'oreille est peut-être endommagé. Communiquez
avec le service à la clientèle au 1-877-314-1994.
Le chargeur ne charge pas le contour d'oreille.
:: Assurez-vous de bien insérer le contour d'oreille dans le
chargeur. Le chargeur doit bien s'enclencher.
:: Laissez le contour d'oreille dans le chargeur pendant toute la
durée de chargement. À chaque fois que le contour d'oreille est
placé dans le chargeur, le cycle de chargement dure de 5 à 7
heures, mais ce cycle démarre en épuisant toute charge restante
du contour d'oreille avant de le charger. Cela prolonge la durée de
vie de la pile du contour d'oreille, mais il est nécessaire d'attendre
que l'indicateur Charging (chargement) reste vert avant de pouvoir
retirer le contour d'oreille du chargeur. Si le contour d'oreille est
retiré avant, le cycle de chargement recommence.
:: Il se peut que le circuit de protection du chargeur ait été
déclenché si vous avez inséré incorrectement le contour d'oreille
dans le chargeur. Le chargeur s'arrête automatiquement pour
protéger le contour d'oreille. Pour reprendre le chargement,
débranchez le chargeur de la prise murale puis rebranchez-
le. Reportez-vous ensuite aux instructions de la page 21 pour
insérer correctement le contour d'oreille dans le chargeur.
Les deux indicateurs du chargeur clignotent.
:: Il se peut que le circuit de protection du chargeur ait été
déclenché si vous avez inséré incorrectement le contour d'oreille
dans le chargeur. Le chargeur se coupe automatiquement pour
protéger le contour d'oreille. Pour reprendre le chargement,
retirez le contour d'oreille du chargeur. Ensuite, débranchez le
chargeur de la prise murale puis rebranchez-le. Reportez-vous
ensuite aux instructions de la page 21 pour insérer correctement
le contour d'oreille dans le chargeur.
Aucun indicateur n'est activé sur le chargeur.
:: Assurez-vous que l'adaptateur C.A. est connecté au chargeur.
:: Assurez-vous que l'adaptateur C.A. est branché dans une prise
murale sous tension.
33

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Psa

Table of Contents