Page 2
Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank, dass Ihre Wahl auf ein Produkt der Severin Hair Care Linie gefallen ist. Wir gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke Severin steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, Qualität und deutsche Entwicklungsleistung. Jedes Gerät der Marke Severin wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
Page 5
Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Manuale d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obsługi Oδηγίες χρήσεως Pykoboдctbo по эkcплyataции...
Page 6
das Gerät ausgeschaltet ist. ■ Als zusätzlicher Schutz wird die Installation Haartrockner einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30mA im Badezimmer- Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat. Liebe Kundin, lieber Kunde, ■ An Elektro-Wärmegeräten entstehen bei jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Inbetriebnahme hohe Temperaturen, die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen.
Page 7
ziehen, ebenso bei Haares („fliegendes Haar“) entgegen. Die - Störungen während des Betriebes, Inonic-Funktion wird eingeschaltet, indem der - jeder Reinigung. Schiebeschalter nach links geschoben wird. ■ Den Netzstecker nicht an der Zuleitung aus Die Kontrollleuchte leuchtet rot auf. der Steckdose ziehen; fassen Sie den Netzstecker an.
Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin- Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem...
Do not touch any part of Connection to the mains supply the appliance except the grip. Otherwise The hair dryer should only be connected to a there is a real risk of burning. socket installed in accordance with the ■...
Page 10
Operation ■ This appliance is intended for domestic use Connect the hair dryer to a suitable wall socket only and not for commercial applications. and select the desired power setting with the ■ In order to comply with safety regulations switches integrated in the handle.
Page 11
cleaning, replace the grille and lock it by turning clockwise. Disposal Do not dispose of old or defective appliances in domestic garbage; this should only be done through public collection points. Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase.
la prise murale. Pour une protection supplémentaire, Sèche-cheveux l'installation d'un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) dont le courant résiduel n'excède pas 30 mA est conseillée au niveau de l'installation électrique de la salle de bain. Veuillez consulter un Chère Cliente, Cher Client, électricien pour plus de conseils.
Page 13
l’appareil. Fonction IONIC ■ Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans La fonction IONIC function permet un coiffage surveillance. facile et en douceur en éliminant la charge ■ Éteignez toujours l’appareil et statique dans les cheveux. Elle utilise un débranchez-le de la prise secteur ‘nuage’...
■ Pour éviter tout risque d’électrocution, ne nos stations de service après-vente agréées, pas nettoyer l’appareil à l’eau et ne pas muni de votre nom et adresse. Si vous l'immerger dans l’eau. retournez votre appareil pendant la période de - Si nécessaire, le boîtier du sèche-cheveux garantie, n'oubliez pas de joindre à...
apparaat in een badkamer wordt gebruikt. Voor extra bescherming, is het aanbevolen Haardroger om een aardlekschakelaar (RCD) met een vastgestelde stroombreeker van niet meer dan 30mA (IF<30mA) in het elektrische circuit van de badkamer te installeren. Vraag een bevoegd elektricien voor advies. Beste klant ■...
Page 16
■ Laat dit apparaat nooit onbeheerd achter. van een statische lading in het haar. Het ■ Schakel het apparaat altijd uit en gebruikt een opbouw van een negatieve ‘ion- verwijder de stekker uit het wolk’ om te voorkomen dat het haar ‘wegvliegt’ stopcontact wanneer door een positieve lading.
Page 17
Zorg dat het apparaat volledig is afgekoelt. ■ Om elektrische schokken te voorkomen maak de haardroger nooit schoon met water en dompel het nooit onder. - Det behuizing van het apparaat mag schoongemaakt worden met en droge en pluisvrije doek. - Controleer altijd de luchtinlaat op stofdeeltjes en haren, verwijder deze indien nodig.
siempre el cable eléctrico de la toma de la pared después de su utilización, si está Secador de cabello usando el aparato en el cuarto de baño. Para conseguir protección adicional, recomendamos instalar un dispositivo de corriente residual con una corriente residual operativa clasificada que no exceda Estimado Cliente, los 30 mA en el circuito eléctrico que...
Page 19
■ No deje el aparato sin vigilar durante su La función IÓNICA funcionamiento. La función IÓNICA facilita el moldeado suave y ■ Desenchúfelo siempre después del fácil del cabello evitando la formación de carga uso, y también estática en el cabello. Utilice la acumulación - si hay una avería y de una ‘nube de iones’...
Limpieza y mantenimiento ■ Antes de limpiar el secador, desenchúfelo y déjelo que se enfríe por completo. ■ Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no limpie el aparato con agua ni lo sumerja dentro del agua. - Si es necesario, se puede limpiar el cuerpo del secador con un paño limpio y seco.
corrente a muro se l’apparecchio viene usato in bagno. Asciugacapelli Per una maggiore sicurezza, vi consigliamo di installare nell'impianto elettrico del vostro bagno un interruttore differenziale (RCD) con corrente di intervento non eccedente i 30 mA. Per maggiori chiarimenti, contattate Gentile Cliente, il vostro elettricista di fiducia.
Page 22
da cui il cavo esce dall’apparecchio, devono essere effettuate da personale - non tirate il cavo, specializzato. Nel caso in cui l’apparecchio - e non attorcigliate il cavo di alimentazione richieda una riparazione, rinviatelo ad uno intorno all’apparecchio. dei nostri Centri Assistenza Clienti i cui ■...
asciugatura. Questa funzione serve per dalla legislazione nazionale vigente che ottenere una messa in piega duratura. disciplina l'acquisto di beni. La garanzia decade nel momento in cui gli apparecchi Funzionamento vengono aperti o manomessi da Centri non da Inserite l’asciugacapelli in una presa di noi autorizzati.
Page 24
bruges på badeværelset. Ekstra beskyttelse kan opnås ved at Føntørrer montere en fejlstrømsafbryder med en nominel afbrydelsesstrøm på ikke over 30 mA (HFI <30mA) i boligens el-installation. Spørg en autoriseret el-installatør til råds. ■ Elektriske føntørrere benytter meget høje Kære kunde! temperaturer.
Page 25
også Stylingmundstykke - i tilfælde af fejlfunktion og Stylingmundstykket kan sættes på luftudtagets - under rengøring. gitter. Den komprimerede ■ Træk aldrig i selve ledningen, når ledningen luftgennemstrømning gør det lettere at forme tages ud af stikkontakten; tag altid fat i håret præcist.
Page 26
dem, hvis der findes nogen. For at lette rengøringen kan gitteret over luftindtaget tages af ved at dreje det mod uret og løfte det af. Efter rengøringen sættes gitteret på igen og det låses fast ved at dreje det med uret. Bortskaffelse Gamle eller defekte apparater må...
Ytterligare skydd kan erhållas genom att montera en jordfelsbrytare med en maximal Hårtork felströmsinställning på högst 30 mA (IF < 30 mA) i badrummets elförsörjning. Fråga en auktoriserad elektriker om råd. ■ Elektriska värmeapparater arbetar med mycket hög temperatur. Vidrör inte någon Bästa kund! del av apparaten utom handtaget.
Page 28
■ Koppla inte på apparaten då den hänger i Fönmunstycke sin ögla. Fönmunstycket kan monteras på gallret för ■ Lägg inte apparaten på värmekänsligt luftutloppet. Dess koncentrerade luftström underlag vid eller omedelbart efter underlättar stylingen av håret. användningen. ■ Denna apparat bör inte användas av Volymmunstycke (diffusor) personer (inklusive barn) som har minskad Volymmunstycket monteras också...
Page 29
överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
Page 30
Kylpyhuoneen virtapiiriin on suositeltavaa asentaa ylimääräistä suojausta Hiustenkuivaaja jäännösvirtalaite (RCD), jonka nimellinen jäännösvirta ei ylitä 30 mA. Kysy neuvoa sähköasentajalta. ■ Sähköiset lämmittimet toimivat erittäin korkealla lämmöllä. Tartu käsin ainoastaan Hyvä asiakas, laitteen kädensijaan, sillä laitteen kuumista Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen osista voi saada palovamman.
Page 31
kestämättömille pinnoille käytön aikana tai Volyymisuutin heti käytön jälkeen. Myös volyymisuutin kiinnitetään ■ Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt puhallusaukkoon. (mukaan lukien lapset), jotka eivät ole Volyymisuuttimen avulla ylläpidetään hiusten fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti täysin volyymia. Liikuta tätä suutinta pään yläpuolella kehittyneitä...
Page 32
Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell.fi...
dodatkowej ochrony zaleca się instalację w obwodzie elektrycznym łazienki wyłącznika ochron- Suszarka do włosów nego różnicowoprądowego (RCD) o znamionowej wartości prądu szczątkowego nieprzekraczającej 30 mA. W razie wątpliwości należy zwrócić się do odpowiedniego instalatora. ■ Elektryczne urządzenia grzejne nagrzewają się do bardzo wysokich temperatur.
Page 34
■ Nigdy nie należy ciągnąć za przewód przy Do kratki wylotu powietrza można przymocować dyszę wyjmowaniu wtyczki z gniazdka. do modelowania. Zwężony strumień powietrza ■ Nie wolno używać urządzenia w pozycji pionowej, umożliwia precyzyjne ułożenie fryzury. kiedy zawieszone jest na przeznaczonej do tego celu pętelce.
Page 35
Nie należy wyrzucać starych lub zepsutych urządzeń do domowego kosza na śmieci, lecz oddawać je do specjalnych punktów zbiórki. Gwarancja na produkt obejmuje wady materiału i wykonania przez okres dwóch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się...
τη χρήση. Για πρόσθετη προστασία, συνιστάται η εγκατάσταση διάταξης ηλεκτρικού ρεύματος Σεσουάρ μαλλιών διαρροής, με ονομαστικό ηλεκτρικό ρεύμα διαρροής που δεν υπερβαίνει τα 30 mA, στο ηλεκτρικό κύκλωμα που τροφοδοτεί το μπάνιο. Ρωτήστε τον τεχνικό εγκατάστασης για συμβουλές. ■ Οι θερμαινόμενες ηλεκτρικές συσκευές λειτουργούν σε...
Page 37
Μπορείτε να συνδέσετε το ακροφύσιο στάιλινγκ στη ■ Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο όταν θέλετε να σχάρα εξαγωγής αέρα. Η ροή συμπυκνωμένου αέρα βγάλετε τη συσκευή από την πρίζα. διευκολύνει την ακριβή διαμόρφωση των μαλλιών. ■ Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή ενώ βρίσκεται αποθηκευμένη...
Page 38
αριστερόστροφα τη σχάρα στην είσοδο αέρα και κατόπιν σηκώστε τη για να τη βγάλετε. Μετά τον καθαρισμό, τοποθετήστε ξανά τη σχάρα και περιστρέψτε τη δεξιόστροφα για να την ασφαλίσετε. Μην απορρίπτετε τις παλιές ή ελαττωματικές συσκευές μαζί με τα οικιακά απορρίμματά...
Page 39
электроприбор отключен. Поэтому всегда вынимайте вилку из розетки после Фен использования этого электроприбора, если вы им пользуетесь в ванной комнате. Для обеспечения дополнительной защиты от поражения электрическим током рекомендуется установить в ванной комнате выключатель с дифференциальной защитой от Перед использованием этого изделия внимательно токов...
Page 40
- не тяните за шнур, - не наматывайте шнур вокруг прибора. Функция ИОНИЗИРОВАНИЯ обеспечивает мягкую и ■ Не оставляйте включенный прибор без легкую укладку волос, предупреждая образование в присмотра. волосах статического заряда. Данная функция ■ использует образование облака отрицательных ионов для предупреждения «разлета» волос, вызываемого...
Page 41
неисправные электроприборы вместе с бытовым мусором. Относите их на пункты для сбора специального мусора. Гарантийный срок на приборы фирмы "Severin" - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или...
Need help?
Do you have a question about the Hair dryer and is the answer not in the manual?
Questions and answers