Download Print this page
GE GTH21 Owner's Manual And Installation Instructions
GE GTH21 Owner's Manual And Installation Instructions

GE GTH21 Owner's Manual And Installation Instructions

General electric top-freezer refrigerators specification sheet

Advertisement

Available languages

Available languages

Safety Instructions
. . . . . . . . . . .2-4
Operating Instructions
Automatic Icemaker . . . . . . . . . . . .9
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Crispers and Pans . . . . . . . . . . . .7, 8
Shelves and Bins . . . . . . . . . . . . . . .6
Care and Cleaning
Care and Cleaning . . . . . . . . . .10, 11
Replacing the Light Bulb . . . . . . .11
Icemaker Installation . . . . . . . .13-16
Preparing to Install
the Refrigerator . . . . . . . . . . . . . . .12
Water Line Installation . . . . . .17-21
Troubleshooting Tips
. . . . . . .26-29
Consumer Support . . . . .Back Cover
Product Registration
for Canadian Customers . . . . .33, 34
Product Registration
for U.S. Customers . . . . . . . . .31, 32
Warranty for
Canadian Customers . . . . . . . . . . .35
Warranty for U.S. Customers . . . . .36
Note to Installer -
Be sure to leave
these instructions with the Consumer.
Note to Consumer -
instructions for future reference.
Note à l'installateur -
de laisser ces instructions au
consommateur.
Note au consommateur -
référence future.
Nota al instalador -
Asegúrese
de dejar estas instrucciones con el
consumidor.
Nota al consumidor -
estas instrucciones para referencia futura.
ge.com
Refrigeradores
Write the model and serial numbers here:
Model # __________________________
Serial # __________________________
Find these numbers on the gray label
on the left side, near the top of the
refrigerator compartment.
Keep these
Assurez-vous
Conserve
197D7733P001
Owner's Manual and
Installation Instructions
Models GTH21 and GTL21
Congélateur supérieur
Réfrigérateurs
Manuel d'utilisation
et d'installation
La section française commence à la page 37
Congelador superior
Manual del propietario
e instalación
La sección en español empieza en la página 73
49-60505-1 07-07 JR

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GTH21 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GE GTH21

  • Page 1: Table Of Contents

    Icemaker Installation ..13–16 Preparing to Install the Refrigerator ....12 Reversing the Door Swing ..21–25 Water Line Installation ..17–21 Troubleshooting Tips .
  • Page 2: Important Safety Information

    Installation Instructions before it is used. Do not allow children to climb, stand or hang on the shelves in the refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves. Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment when hands are damp or wet.
  • Page 3: Use Of Extension Cords

    Junked or abandoned refrigerators are still dangerous…even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents. Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: Take off the doors.
  • Page 4: How To Connect Electricity

    3-prong wall outlet. The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate.
  • Page 5: Control Settings

    Control settings will vary based on personal preferences, usage and operating conditions, and may require more than one adjustment. Factors that affect temperature include the amount of food in the refrigerator or freezer, the frequency of door opening and the temperature of food when it is placed in the refrigerator.
  • Page 6: About The Shelves And Bins

    About the shelves and bins. Not all features are on all models. Rearranging the Shelves Shelves in the refrigerator and freezer compartments are adjustable. Refrigerator Compartment Half-Width Shelves One end of the shelf rests on a molded side-wall support; a bracket on the other end hooks into a track on the rear cabinet wall.
  • Page 7 Slide the control all the way to the LOW setting to provide lower humidity levels recommended for most fruits. To remove, slide the pan out to the stop position, lift the pan up and past the stop position, and lift out. ge.com...
  • Page 8 In some cases, when you roll the refrigerator out, you will need to move the refrigerator to the left or right as you roll it out.
  • Page 9: About The Automatic Icemaker

    This refrigerator will accept accessory icemaker IM4A or IM6. Use instruction sheet L supplied in the kit for assembly inside freezer compartment. To facilitate installation of an icemaker kit, the following parts are included with your...
  • Page 10: Care And Cleaning

    Do not use appliance wax or polish on the stainless steel. Do not wipe the refrigerator with a soiled dish cloth or wet towel. These may leave a residue that can erode the paint. Do not use scouring pads,...
  • Page 11: Replacing The Light Bulb

    (on some models) to prevent serious property damage due to flooding. Be sure the refrigerator stays in an upright position during moving. Replace with an appliance bulb of Light bulb may be hot.
  • Page 12: Before You Begin

    WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER (ON SOME MODELS) If the refrigerator has an icemaker, it will have to be connected to a cold water line. A GE water supply kit (containing tubing, shutoff valve, fittings and instructions) is available at extra cost from your dealer or by visiting our Website at ge.com or Parts...
  • Page 13: Parts Included

    • Remove and discard the white plug from the lower left back corner of the freezer wall. • Go to the back of the refrigerator. Find the small label in the upper right hand corner and peel it off. Then discard the label.
  • Page 14 • The fill tube extension extends into the fill cup opening at the back of the icemaker. (Check the rear of the refrigerator to make sure the fill tube has not been pushed out of the back of the refrigerator).
  • Page 15: Connect The Water Line

    INSTALL WATER LINE CLAMP • Attach the metal water line clamp (strain relief) to the refrigerator. Drive the screw from the kit through the clamp at the indent into the back of the cabinet. • The metal clamp is for the house water line (see the Water Line Installation Instructions).
  • Page 16 ATTACH WARRANTY LABEL A label is provided with this kit to record the date of installation for warranty purposes. Apply it to the back of the refrigerator. The icemaker installation inside the freezer is now complete. (CONT.)
  • Page 17: Installing The Water Line

    WX08X10025). When connecting your refrigerator to a GE Reverse Osmosis Water System, the only approved installation is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water systems, follow the manufacturer’s recommendations. This water line installation is not warranted by the refrigerator or icemaker manufacturer.
  • Page 18 INSTALLING THE WATER LINE WHAT YOU WILL NEED • A GE water supply kit (containing tubing, shutoff valve and fittings listed below) is available at extra cost from your dealer or from Parts and Accessories, 800.626.2002. • A cold water supply. The water pressure must be between 20 and 120 p.s.i.
  • Page 19: The Refrigerator

    Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely. For plastic tubing from a GE SmartConnect Refrigerator Tubing kit, insert the molded end Vertical Cold of the tubing into the shutoff valve and tighten Water Pipe compression nut until it is hand-tight;...
  • Page 20 Insert the end of the tubing into the water valve connection as far as possible. While holding the tubing, tighten the fitting. For plastic tubing from a GE SmartConnect Refrigerator Tubing kit, insert the molded end of the tubing into the water valve connection and tighten compression nut until it is hand-tight;...
  • Page 21: Tools You Will Need

    PLUG IN THE REFRIGERATOR Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate against the back of the refrigerator or against the wall. Push the refrigerator back to the wall. IMPORTANT: PLEASE READ CAREFULLY FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED.
  • Page 22: Remove Refrigerator Door

    Set the door on a non-scratching surface with the inside up. REMOVE REFRIGERATOR DOOR Tape the door shut with masking tape. Remove the center hinge by removing two hinge screws with a 5/16″ socket and ratchet. Lift the hinge pin up and out of the door.
  • Page 23: Refrigerator Door

    REVERSING DOOR HANDLES – TRANSFER FREEZER DOOR HANDLE TO THE RIGHT SIDE OF THE REFRIGERATOR DOOR (CONT.) 4. Insert the mounting screw into the surface of the right side of the refrigerator door with a Phillips screwdriver.
  • Page 24 3. Remove the mounting screw from the surface of the refrigerator door. Installation Instructions (CONT.) REVERSING DOOR HANDLES – TRANSFER REFRIGERATOR DOOR HANDLE TO THE RIGHT SIDE OF THE FREEZER DOOR (CONT.)
  • Page 25: Adjust The Doors

    Installation Instructions REHANG THE REFRIGERATOR DOOR Lower the refrigerator door onto the bottom hinge pin. Plastic Washer Screw the two screws into the center hinge location on the left side with a 5/16″ socket and ratchet. Straighten the door and place the center hinge pin into the opening on top of the door.
  • Page 26: Normal Operating Sounds

    You may hear the fans spinning at high speeds. This happens when the refrigerator is first plugged in, when the doors are opened frequently or when a large amount of food is added to the refrigerator or freezer compartments. The fans are helping to maintain the correct temperatures.
  • Page 27: Before You Call For Service

    Leveling Legs. •See Rollers and Leveling Legs. • Wait about 40 minutes for defrost cycle to end. • Move the refrigerator and freezer control to a temperature setting. • Push the plug completely into the outlet. • Replace fuse or reset the breaker.
  • Page 28: Troubleshooting Tips

    •Wipe surface dry; then adjust the fresh food control setting one number higher and check again in 24 hours. • Foods with strong odors should be tightly wrapped. • Keep an open box of baking soda in the refrigerator; replace every three months. • See Care and cleaning.
  • Page 29 • See Replacing the light bulbs. • Dispense water until all water in system is replenished. • Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down. • Dispense water until all water is system is replenished.
  • Page 30 Notes.
  • Page 31 You can rest easy, knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs. Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at for more information. *All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
  • Page 32: Serial Number

    Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners. FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR WARRANTY RIGHTS. For information about GEA’s privacy and data usage policy, go to ge.com and click on “Privacy Policy” or call 800.626.2224. Read your Owner’s Manual carefully.
  • Page 33 Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
  • Page 35: Terms And Conditions

    CUSTOMER WARRANTY Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship. What is covered How Long Warranted (From Date of Sale) Compressor GE Profile: Ten (10) Years Brands: One (1) Year Sealed System (including GE Profile: Five (5) Years...
  • Page 36: Refrigerator Warranty

    This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 37 Instructions de sécurité ..38–40 Instructions de fonctionnement Bacs à légumes ....43, 44 Clayettes et bacs ....42 Machine à...
  • Page 38: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR. AVERTISSEMENT! N’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues dans le présent Manuel du propriétaire. MESURES DE SÉCURITÉ Pour utiliser un appareil électroménager électrique, vous devez prendre des mesures de sécurité, en particulier : Vous devez bien installer et placer votre réfrigérateur, conformément aux Instructions...
  • Page 39 DANGER! RISQUE DE PRISE AU PIÈGE D’ENFANT BONNE MISE AU REBUT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR L’enfermement et l’asphyxie des enfants ne sont pas des histoires du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont toujours dangereux... même s’ils ne doivent rester là que «quelques jours». Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur,...
  • Page 40: Conservez Ces Instructions

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR. AVERTISSEMENT! BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ou n’enlevez jamais, en n’importe quelles conditions, la troisième broche (mise à la terre) de votre cordon d’alimentation. Pour votre sécurité personnelle, vous devez bien mettre à la terre cet appareil électroménager.
  • Page 41 Réglages de votre réfrigérateur. www.electromenagersge.ca Les réglages de votre réfrigérateur ressemblent à l’un des réglages suivants : Réglages de votre réfrigérateur Initialement, mettez le(s) réglage(s) en position 4. Attendez 24 heures que la température se stabilise. Plusieurs ajustements peuvent être requis. Ajustez le(s) réglage(s) une unité à la fois, et attendez 12 heures après chaque ajustement que le réfrigérateur atteigne la température que vous avez réglée.
  • Page 42 Les clayettes et les bacs. Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Disposition des clayettes Les clayettes du compartiment réfrigération et du compartiment congélation sont réglables. Compartiment réfrigération Clayettes mi-largeur Une extrémité de la clayette repose sur un support moulé sur la paroi de côté; un support de l’autre côté...
  • Page 43: Bacs À Légumes

    Bacs à légumes. Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Bacs à fruits et légumes Vous devez bien essuyer toute eau en excès qui peut s’accumuler au fond des bacs ou en dessous des bacs. Bac à légumes à humidité réglable Faites glisser le réglage en position HIGH (élevée) pour obtenir l’humidité...
  • Page 44 Enlèvement du bacs à légumes. Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Enlèvement du bac à légumes Videz la clayette inférieure avant d’essayer d’enlever les bacs de rangement. Pour enlever : Soulevez les bacs légèrement vers le haut tout en les tirant au delà de leur position d’arrêt.
  • Page 45: Machine À Glaçons Automatique

    Machine à glaçons automatique. Un réfrigérateur nouvellement installé prend de 12 à 24 heures pour commencer à produire des glaçons. Il y a deux catégories de machine Machine à glaçons automatique à glaçons : La machine à glaçons produit environ Commutateur de marche 3 à...
  • Page 46: Réglages

    Soins et nettoyage de votre réfrigérateur. Nettoyage de l’extérieur Les poignées de porte et les garnitures. Nettoyez avec un linge trempé dans de l’eau savonneuse. Séchez avec un linge doux. Conservez l’extérieur propre. Essuyez avec un linge propre légèrement humecté de cire à appareil électroménager ou de détersif liquide à...
  • Page 47: Remplacement De L'ampoule Électrique

    Préparation de départ en vacances Pour de longues vacances ou absences, enlevez tous vos aliments et débranchez votre réfrigérateur. Mettez le bouton de réglage du compartiment congélation en position 1 (arrêt) et nettoyez l’intérieur avec une solution de bicarbonate de soude, de 15 ml (une cuillère à...
  • Page 48: Avant De Commencer

    Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons, il faut le brancher à une conduite d’eau froide. Vous pouvez acheter une trousse d’alimentation d’eau GE (contenant la tuyauterie, le robinet d’arrêt, les joints et les instructions) chez votre revendeur ou en vous adressant à...
  • Page 49: Outils Nécessaires

    Instructions d’installation ROULETTES ET PIEDS D’INCLINAISON Les rouleaux vous permettent d’écarter le réfrigérateur du mur pour faciliter le nettoyage. Les pieds d’inclinaison près de chaque coin avant du réfrigérateur, à côté des roulettes, doivent être ajustés si l’un des événements suivants se produit : •...
  • Page 50 Instructions d’installation INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MACHINE À GLAÇONS INSTALLATION DU TUBE DE REMPLISSAGE D’EAU • Si un orifice d’entrée pour tube de remplissage d’eau se trouve déjà à l’arrière du réfrigérateur, allez à l’étape 2. • Retirez et départissez-vous du bouchon blanc situé...
  • Page 51 Instructions d’installation BRANCHEZ LA MACHINE À GLAÇONS En tenant la machine à glaçons en place, insérez la fiche de cordon d’alimentation électrique dans la prise située sur la paroi d’arrière, en vous assurant de mettre les bonnes broches dans les bons trous. Pressez fort la fiche dans la prise.
  • Page 52 Instructions d’installation INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MACHINE À GLAÇONS MONTEZ LE COLLIER DE SERRAGE DE LA CONDUITE D’EAU • Fixez le collier de serrage de la conduite d’eau en métal au réfrigérateur. Vissez la vis de la trousse, en la faisant passer à travers le collier de serrage, dans l’indentation à...
  • Page 53: Installation De La Conduite D'eau

    WX08X10006, WX08X10015 et WX08X10025). Si vous installez un système d’eau GE Reverse Osmosis dans votre réfrigérateur, la seule installation approuvée est celle de la trousse GE RVKIT. Pour les autres systèmes d’osmose de l’eau, suivez les recommandations du fabricant. Cette installation de conduite d’eau n’est pas garantie par le fabricant de réfrigérateur ou de machine à...
  • Page 54: Ce Dont Vous Aurez Besoin

    1,8 m (6′) – WX08X10006 4,6 m (15′) – WX08X10015 7,6 m (25′) – WX08X10025 NOTE : Les seuls tuyaux en matière plastique approuvés par GE sont ceux qui sont fournis dans les trousses GE SmartConnect Refrigerator Tubing. N’utilisez ™...
  • Page 55 Instructions d’installation Installez le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau potable la plus fréquemment utilisée. FERMEZ L’ALIMENTATION PRINCIPALE D’EAU Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment longtemps pour purger le tuyau. CHOISISSEZ L’EMPLACEMENT DU ROBINET Choisissez, pour le robinet, un emplacement facilement accessible.
  • Page 56: Instructions D'installation Installation De La Conduite D'eau

    Installez-le sur la conduite d’eau près de votre réfrigérateur. Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect Tubing, vous aurez besoin d’un tuyau additionnel Écrou de (WX08X10002) pour brancher le filtre. Ne coupez compression jamais un tuyau en matière plastique pour installer...
  • Page 57: Machine À Glaçons

    Instructions d’installation BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE RÉFRIGÉRATEUR (SUITE) L’une des illustrations ci-dessous va ressembler au branchement de votre réfrigérateur. Tuyau de 0,63 cm (1/4″) Tuyau ™ SmartConnect FERMEZ L’EAU AU NIVEAU DU ROBINET D’ARRÊT Resserrez tout joint qui fuit. Remettez en place le couvercle d’accès.
  • Page 58: Inversion Du Sens D'ouverture Des Portes

    Instructions d’installation INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES NOTES IMPORTANTES Pour inverser le sens d’ouverture des portes : • Lisez toutes les directives avant de commencer. • Manipulez les pièces avec précaution pour éviter de rayer la peinture. • Posez les vis à côté des pièces correspondantes pour ne pas les utiliser aux mauvais endroits.
  • Page 59 Instructions d’installation ENLEVEZ LA PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION Fermez la porte et attachez-la à l’aide de ruban-cache. Enlevez la charnière du centre en enlevant deux vis de la charnière à l’aide d’une clé à cliquet et une douille de 5/16 po. Soulevez l’axe de la charnière vers le haut et tirez-la de la porte.
  • Page 60 Instructions d’installation INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES FAITES PASSER LES BUTÉES DE PORTE À GAUCHE Sur chaque porte, faites passer la butée de porte en métal de droite à gauche. Faites passer toute vis de gauche à droite. Butées Butées de porte de porte...
  • Page 61 Instructions d’installation CHANGEMENT DE CÔTÉ DES POIGNÉES DE PORTE – TRANSFERT DE LA PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION AU CÔTÉ DROIT DE LA PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION 1. Enlevez les deux vis qui fixent le haut de la poignée à l’aide d’un tournevis à...
  • Page 62: Ajustement Des Portes

    Instructions d’installation INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES ACCROCHEZ À NOUVEAU LA PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION Faites descendre la porte du compartiment réfrigération sur l’axe de la charnière inférieure. Rondelle en matière plastique Vissez les deux vis dans l’emplacement de la charnière du centre du côté...
  • Page 63: Bruits Normaux De Fonctionnement

    Bruits normaux de fonctionnement. Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. Entendez-vous ce que j’entends ? Ces bruits sont normaux. HUMMM...
  • Page 64 Avant d’appeler un réparateur… En cas de panne Économisez votre temps et votre argent! Consultez les tableaux des pages suivantes, vous éviterez peut-être d’appeler un réparateur. Problème Causes possibles La porte du compartiment Ce phénomène est normal congélation s’ouvre si la porte du compartiment instantanément lorsque congélation se referme la porte du compartiment...
  • Page 65 Problème Causes possibles La porte est restée ouverte. Du givre ou des cristaux de glace se forment sur les aliments congelés Vous ouvrez la porte trop (du givre à l’intérieur souvent ou trop longtemps. des paquets d’aliments est normal) De la nourriture obstrue les ouvertures de circulation d’air du compartiment congélation.
  • Page 66 Avant d’appeler un réparateur… En cas de panne Problème Causes possibles Le réfrigérateur sent Les aliments donnent une odeur au réfrigérateur. L’intérieur a besoin d’un nettoyage. De l’humidité se forme Vous ouvrez les portes trop à l’intérieur (quand il souvent ou trop longtemps. fait humide, l’air Des contenants ouverts transporte de l’humidité...
  • Page 67 Problème Causes possibles Les commandes Certains modèles ne sont pas ne s’allument pas munis de commandes lumineuses. L’ampoule du compartiment réfrigération a brûlé ou elle n’est pas vissée à fond. Mauvais goût/odeur Le distributeur d’eau n’a pas de l’eau été utilisé depuis longtemps. L’eau versée dans le Normal lorsque le réfrigérateur premier verre est...
  • Page 68: Termes Et Conditions

    (à partir de la Réparation ou date d’achat) remplacement au choix de Mabe GE Profile : Dix (10) ans GE Profile : Dix (10) ans GE et toutes autre GE et toutes autre marques : Un (1) an marques : Un (1) an...
  • Page 69 Notes.
  • Page 70 Notes.
  • Page 71 Notes.
  • Page 72: Soutien Au Consommateur

    Moncton, N.B. E1C 9M3 Prolongation de garantie Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.
  • Page 73 Información de seguridad ..74–76 Instrucciones de operación Controles ......77 Estantes y compartimientos ..78 Gavetas de almacenamiento .
  • Page 74: Precauciones De Seguridad

    IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo con el fin para el cual fue diseñado como se describe en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Este refrigerador debe instalarse y ubicarse correctamente según las Instrucciones de...
  • Page 75 Si va a desechar algún aparato antiguo de refrigeración, consulte con la compañía a cargo de desechar el aparato para saber qué hacer. ge.com...
  • Page 76 IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO. ¡ADVERTENCIA! CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia, no corte ni retire la tercera pata (conexión a tierra) del cable de electricidad. Por seguridad personal, este aparato debe estar correctamente conectado a tierra. El cable eléctrico de este aparato está...
  • Page 77 Sobre los controles del refrigerador. ge.com Los controles en su refrigerador lucirán como uno de los siguientes: Niveles de los controles Inicialmente, fije el o los controles del refrigerador en 4. Permita que transcurran 24 horas para que la temperatura se estabilice.
  • Page 78: Estantes Y Compartimientos

    Sobre los estantes y compartimientos. No todas las características están presentes en todos los modelos. Reorganización de los estantes Los estantes en los compartimientos del refrigerador y del congelador son ajustables. Compartimiento del refrigerador Estantes de mitad del ancho Un extremo del estante se apoya sobre un soporte sobre la pared lateral;...
  • Page 79: Gavetas De Almacenamiento

    LOW (bajo) para ofrecer los niveles bajos de humedad recomendados para la mayoría de las frutas. Para retirarla: Deslice el contenedor hacia fuera hasta la posición de freno, levante el contenedor y pase la posición de freno y levántela. ge.com...
  • Page 80 Sobre retirar la gaveta preservadora de alimentos. No todas las características están presentes en todos los modelos. Cómo retirar la gaveta preservadora de alimentos Desocupe el estante inferior antes de intentar retirar las gavetas de almacenamiento. Para retirar: Levante las gavetas hacia arriba ligeramente mientras las hala pasando por el punto del freno.
  • Page 81: Máquina De Hielos Automática

    Revise en la parte posterior del refrigerador en busca del kit para la máquina de hielos específica que necesita para su modelo. Número de Pieza WR29X10074 WR17X12339 WR17X12337 ge.com...
  • Page 82: Limpieza Interior

    Cuidado y limpieza del refrigerador. Limpieza exterior Las manijas de la puerta y accesorio. Limpie con un paño humedecido con agua jabonosa. Seque con un paño seco. Mantenga el exterior limpio. Límpielo con un paño ligeramente humedecido con cera de cocina para electrodomésticos o detergente líquido suave para platos.
  • Page 83: Cómo Reemplazar La Bombilla

    Asegúrese de que el refrigerador permanezca en una posición vertical durante el traslado. Reemplácela con una bombilla de La bombilla electrodomésticos del mismo o de inferior voltaje. Conecte de nuevo el refrigerador. ge.com...
  • Page 84: Instrucciones Para La Instalación

    (contiene tubería de cobre, válvula de cierre, accesorios e instrucciones) está disponible con un costo adicional a través de su proveedor, visitando nuestra página Web ge.com o bien a través de Partes y Accesorios, 800.626.2002. UBICACIÓN DEL REFRIGERADOR •...
  • Page 85: Antes De Empezar

    Instrucciones para la instalación INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS ANTES DE EMPEZAR Lea cada paso completamente antes de proceder. PRECAUCIÓN – • Desconecte el refrigerador. Para eliminar el peligro de una descarga eléctrica durante la instalación, debe desconectar el refrigerador de su tomacorriente.
  • Page 86: Instrucciones Para La Instalación De La Máquina De Hielos

    Instrucciones para la instalación INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS CONECTE LA MÁQUINA DE HIELOS Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar, inserte el enchufe del cable de corriente en el orificio de la pared posterior, asegurándose de que las patas y los orificios se ajusten.
  • Page 87 Instrucciones para la instalación INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA • Localice el enchufe conector hembra. Conecte el conector hembra en los terminales macho de la válvula de agua. Cualquier cable puede ir en cualquier terminal. Conector hembra • Una la válvula del agua al gabinete introduciendo el tornillo de cabeza Phillips del kit en el orificio en la pata del gabinete.
  • Page 88 Instrucciones para la instalación INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS DIRIJA E INSTALE LA TUBERÍA PLÁSTICA DEL AGUA • Una la tubería plástica del agua a la parte posterior del gabinete con los sujetadores con adhesivo posterior, separando los sujetadores como se muestra para tensar la tubería.
  • Page 89: Cómo Instalar La Tubería Del Agua

    Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de Ósmosis Inversa de GE, la única instalación aprobada es con un kit de Ósmosis Inversa de GE. Para otros sistemas de agua de ósmosis inversa, siga las instrucciones del fabricante.
  • Page 90 Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA QUÉ NECESITA (CONT.) • Un kit de suministro de agua de GE (contiene tubería, válvula de cierre y accesorios enumerados abajo) está disponible a un costo adicional en su tienda o por medio de Partes y Accesorios, 800.626.2002.
  • Page 91 Cierre el agua en la válvula después de que un cuarto (1 litro) de agua se haya eliminado por la tubería. ™ de GE, inserte el Tuerca de compresión Tubería SmartConnect ™...
  • Page 92 Si usa un kit de tubería para el refrigerador SmartConnect ™ de GE, necesitará un tubo adicional (WX08X10002) para conectar el filtro. No corte la tubería plástica para instalar el filtro. Retire los tornillos sosteniendo el lado derecho de la cubierta de acceso.
  • Page 93: Cómo Invertir El Vaivén De

    Instrucciones para la instalación CONECTE EL REFRIGERADOR Organice el cable de la tubería de manera que no vibre contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared. Empuje el refrigerador hacia la pared. IMPORTANTE: TENGA A BIEN LEER CON ATENCIÓN PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE ARTEFACTO DEBE CONECTARSE A TIERRA...
  • Page 94 Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA RETIRE LA PUERTA DEL CONGELADOR Pegue la puerta cerrada con cinta de enmascarar. Retire la cubierta de la bisagra en la parte superior de la puerta del congelador. Quite los cuatro tornillos con una llave de cubo y trinquete de 5/16″, luego levante la bisagra directo hacia arriba para liberar el perno de la bisagra del casquillo en la parte superior de la puerta.
  • Page 95: La Puerta

    Instrucciones para la instalación TRASLADE EL SOPORTE DE LA BISAGRA INFERIOR A LA IZQUIERDA Para modelos con una rejilla de base, remuévala agarrándola aproximadamente 6″ a partir de cada extremo y tire el extremo del fondo hacia usted. Utilizando una llave de cubo y trinquete de 5/16″, quite los 3 tornillos de la bisagra inferior.
  • Page 96 Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA CÓMO INVERTIR LAS MANIJAS DE LA PUERTA – CAMBIE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL CONGELADOR AL LADO DERECHO DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR 1. Quite los dos tornillos que sujetan el extremo inferior de la manija con un destornillador Phillips.
  • Page 97 Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR LAS MANIJAS DE LA PUERTA – CAMBIE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR AL LADO DERECHO DE LA PUERTA DEL CONGELADOR 1. Quite los dos tornillos que sujetan el extremo superior de la manija con un destornillador Phillips.
  • Page 98: Ajuste Las Puertas

    Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA VUELVA A COLGAR LA PUERTA DEL REFRIGERADOR Baje la puerta del refrigerador al perno de la bisagra inferior. Arandela plástica Ajuste los dos tornillos en la ubicación de la bisagra central sobre el lado izquierdo con una llave de cubo y trinquete de 5/16″.
  • Page 99: Sonidos Normales De Operación

    El cierre de las puertas puede producir un sonido de gorgoteo debido a la estabilización de la presión. Para información adicional sobre los ruidos normales de la máquina de hielos, consulte la sección Sobre la máquina de hielos automática. ge.com...
  • Page 100 Antes de llamar a solicitar servicio… Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas primero y quizás no necesite llamar a solicitar el servicio. Problema Posibles causas Se abre la puerta del Esto es normal si, después congelador cuando de abrirse, la puerta del...
  • Page 101 • Reemplace el fusible o vuelva a iniciar el interruptor. • Consulte la sección Cómo reemplazar la bombilla. ge.com...
  • Page 102 Antes de llamar a solicitar servicio… Consejos para la solución de problemas Problema Posibles causas Aire caliente de la parte Motor de enfriamiento normal de abajo del refrigerador del flujo del aire. En el proceso de refrigeración, es normal que salga calor de la parte inferior del refrigerador.
  • Page 103 Notas.
  • Page 104 Notas.
  • Page 105 Notas. ge.com...
  • Page 106 Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Page 107: Soporte Al Consumidor

    Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
  • Page 108: Consumer Support

    Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1.888.261.3055. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations In Canada: geappliances.ca, or write to:...

This manual is also suitable for:

Gtl21Gth21sbwssGtl21kbwbs
Save PDF