Download Print this page

Hama Twirl 2 Operating Instructions

Plug-in charger

Advertisement

Quick Links

00074007bda
17.01.2006
13:25 Uhr
Seite 1
»Twirl 2«
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Gebruiksanwijzing
Brugsanvisning
Instrukcja obsł ł ugi
Használati útmutató
Návod k pou ˇ z ití
Návod na pou ˇ z itie
Steckerladegerät
Ladegerät: 230 V / 50 Hz / 4,2 W
Akkutyp NiCd/NiMH
empf.Kapazität
Ladezeit
Ladestrom Ladefaktor (in h/mAh)
AA Mignon
1-2
ab 500 – 2600 mAh 2,8 – 14,5 h
250 mA
Ladezeit berechnen (bei leeren Akkus):
Max. Ladezeit (in h) = Kapazität des Akkus x Ladefaktor
Bsp.: 2 x AA 2000 mAh Akkus : 2000 x 0,0056 = 11,2 h max. Ladezeit
l
• 1 oder 2 Akkus polrichtig in das Ladegerät einlegen – siehe Beschriftung im Ladeschacht!
• Der Eingangsstecker lässt sich verdrehen (max. 180°), so dass er gut in die Steckdose passt.
L
• Entsprechend der Tabelle die max. Ladezeit berechnen. Nach Ablauf der Ladezeit müssen
die Akkus entnommen werden, um eine Überladung zu vermeiden.
• Bei den Ladezeiten handelt es sich nur um Richtwerte bei leeren Akkus!
¬
• Akkus mit Restladung entsprechend kürzer laden.
• Die LEDs zeigen den sicheren Kontakt der Akkus im Ladeschacht an.
• Wenn die Akkus geladen wurden das Ladegerät von der Steckdose trennen und anschlie-
ßend Akkus entnehmen.
.
:
÷
ø
Plug-in Charger
PL
Battery charger: 230 V/50 Hz/4.2 W
k
Battery
NiCd/
Rec.
Charging
Charging
type
NiMH
capacity
time
current
j
AA Mignon
1-2
500 – 2600 mAh
2.8 – 14.5 h
250 mA
J
Calculating charging times (for fully discharged batteries):
Max. charging time(in h) = capacity of battery x charging factor
Example: 2 x AA 2000 mAh battery : 2000 x 0.0056 = 11.2 h max. charging time
• Insert 1 or 2 batteries in the correct direction making sure the +/- signs on the batteries
match the signs in the compartments.
• The input connector can be rotated (max. 180°) so that it properly fits into the plug.
• Calculate the max. charging time according to the table. Rechargeable batteries must be
removed after the charging time to avoid overcharging batteries.
• The charging times are only reference values for fully discharged batteries!
• For batteries which are not fully discharged, charging time must be reduced accordingly.
• The LEDs indicate that the battery contact is established correctly.
• Once the batteries have been charged, unplug the charger unit from the socket and then
remove the batteries.
Chargeur Automatique
Chargeur d'accus: 230 V/50 Hz/4,2 W
Type
NiCd/
cap.
Temps de
Courant de Facteur de charge
d'accu
NiMH
recommandée
charge
charge
AA R6
1-2
à partir de 500 – 2600 mAh 2,8 - 14,5 h
250 mA
Calculer la durée de recharge (pour les batteries déchargées) :
Durée de recharge max. (en h) = capacité de la batterie x facteur de charge
Exemple: 2 x AA 2000 mAh : 2000 x 0,0056 = durée de recharge max. de 11,2 h
• Insérez 1 ou 2 batteries en respectant leur polarité - voir indication dans le réceptacle !
• La fiche peut être pivotée à 180°, donc l'appareil peut être inséré sans problèmes dans
toutes les prises.
• Vous pouvez calculer la durée de recharge maxi à l'aide du tableau. Les piles doivent être
retirées de l'appareil à la fin du temps de recharge afin d'éviter une surcharge.
• Les durées de recharge sont indiquées pour des batteries vides !
• Rechargez les batteries partiellement déchargées moins longtemps.
• Les DEL indiquent un bon contact des batteries dans les réceptacles.
• Dès que les batteries sont complètement rechargées, coupez l'alimentation de l'appareil,
puis retirez les batteries.
Cargador enchufable
Cargador de acumuladores: 230 V/50 Hz/4,2 W
Tipo de pila
NiCd/
Capacidad
Tiempo
Corriente de Factor de carga
recargable
NiMH
recom.
de carga
carga
AA Mignon
1-2
desde 500 - 2600 mAh
2,8 - 14,5 h
250 mA
Cálculo de los tiempos de carga (con pilas recargables vacías):
Tiempo máx. de carga (en h) = Capacidad de la pila recargable x Factor de carga
Ejemplo: 2 x AA 2000 mAh : 2000 x 0,0056 = 11,2 h de tiempo máx. de carga
• Coloque 1 ó 2 pilas recargables en el cargador con la polaridad correcta, véase el rótulo en
el compartimento de carga.
• El conector de entrada se puede girar (máx. 180°) para entrar mejor en el enchufe.
• Calcule el tiempo máximo de carga con ayuda de la tabla. Una vez transcurrido el tiempo de
carga calculado, se deben retirar las pilas recargables ya que de otro modo se sobrecargarían.
• Los tiempos de carga son sólo valores orientativos con pilas recargables vacías.
• El tiempo de carga de las pilas recargables que no estén completamente agotadas se debe
reducir correspondientemente.
• Los LEDs indican el contacto seguro de las pilas recargables en el compartimento de carga.
• Cuando las pilas recargables estén cargadas, desenchufe primero el cargador y saque a
continuación las pilas recargables.
l
Caricabatterie
Caricabatterie: 230 V/50 Hz/4,2 W
Tipo di
NiCd/
Capacitá
Tempo di
batteria
NiMH
consogliata
carica
0,0056
AA Mignon
1-2
desde 500 - 2600 mAh
2,8 - 14,5 h
Calcolare il tempo di carica (a batterie scariche):
Tempo di carica max = capacità delle batterie x fattore di carica
Esempio: 2x AA 2000 mAh : 2000 x 0,0056 = 11,2 h tempo di carica max.
• Inserire 1 o 2 batterie con la corretta polarità, vedi indicazione sul vano di carica!
• Il connettore di ingresso può essere ruotato (max. 180°) per adattarsi al meglio nella presa.
• Calcolare il tempo di carica massimo secondo la tabella. Al termine del tempo di carica,
togliere le batterie per evitare che si sovraccarichino.
• I tempi di carica sono solo valori orientativi a batterie scariche!
• Ricaricare le batterie già cariche solo per il tempo necessario.
• I LED indicano il funzionamento dei contatti delle batterie nel vano di carica.
• Quando le batterie sono cariche, staccare la spina del caricabatteria e togliere le batterie.
L
Stekkerlader
Batterij laadapparaat: 230 V/50 Hz/4,2 W
Charging factor
NiCd/
in h/mAh:
Accutype
NiMH
Vermogen
Oplaadtijd
0.0056
AA mignon
1-2
vanaf 500 - 2600 mAh
2,8 - 14,5 h
Oplaadtijd berekenen (bij lege batterijen):
Max. oplaadtijd (in h) = batterijcapaciteit x laadfactor
Bijv.: 2 x AA 2000 mAh batterij: 2000 x 0,0056 = 11,2 h max. laadtijd
• Plaats 1 of 2 batterijen met de polen in de juiste richting in de oplader, zie hiervoor het
opschrift in het laadvak.
• De ingangsstekker kan gedraaid worden(max. 180°), zodat hij goed in het stopcontact past.
• Bereken de max. oplaadtijd aan de hand van de tabel. Na afloop van het opladen moeten de
batterijen uit de lader worden genomen aangezien ze anders overladen worden.
• Bij de oplaadtijden gaat het slechts omrichtwaarden bij lege batterijen!
• Batterijen met restlading dienen korter opgeladen te worden.
• De LED's geven aan of de batterij goed contact maakt in het laadvak.
• Zodra de batterijen opgeladen zijn, moet de stekker van oplader uit het stopcontact
getrokken te worden en moeten de batterijen uit de oplader genomen worden.
¬
Netstikoplader
Akkumulator opladningsapparat: 230 V/50 Hz/4,2 W
Batteritype
NiCd/
anbef.
Ladetid
en h/mAh
NiMH
kapacitet
0,0056
AA Mignon
1-2
fra 500 - 2600 mAh
2,8 - 14,5 h
Beregning af ladetid (ved tomme batterier):
Max. Ladetid (i timer) = batteriets kapacitet x ladefaktor
Fx: 2 x AA 2000 mAh batter : 2000 x 0,0056 = 11,2 timer max. ladetid
• ilæg 1 eller 2 batterier i ladeapparatet med polerne vendt rigtigt – se påskrift i ladeskakten!
• indgangsstikket kan drejes (max. 180°), så det passer godt i stikdåsen.
• beregn max. ladetiden i henhold til tabellen. Efter ladetidens udløb skal batterierne fjernes
for at undgå en overopladning.
• Ladetiderne angiver vejledende værdier for tomme batterier!
• Batterier med restopladning skal oplades tilsvarende kortere.
• lysdioderne viser, at der er sikker forbindelse for batterierne i ladeskakten.
• Når batterierne er opladet skal ladeapparatet fjernes fra stikdåsen og batterierne udtages.
Ładowarka
Ładowarka do akumulatorów: 230 V/50 Hz/4,2 W
Typ
NiCd/
Czas
(en h/mAh)
akumulatora
NiMH
Moc
ładowania
0,0056
AA Mignon
1-2
500-2600 mAh
2,8 - 14,5 h
Obliczenie czasu ładowania w przypadku pustych akumulatorów:
Maks. czas ładowania w h = pojemność akumulatora x współczynnik ładowania
np.: 2 x AA 2000 mAh : 2000 x 0,0056 = 11,2 h maks. czas ładowania.
• Akumulatory umieścić w ładowarce zgodnie z polaryzacją – patrz opis na pudełku ładowarki!
• Wtyk zasilający można obrócić o (maksymalnie. 180°), możliwość stosowania do różnych gniaz-
dek.
• Czas ładowania należy obliczyć według tabeli. Po zakończonym procesie ładowania akumulato-
ry należy wyjąć z ładowarki, aby uniknąć przeładowania.
• W tabeli podana jest reguła obliczenia czasu ładowania jedynie dla pustych akumulatorów.
• Akumulatory nierozładowane do końca należy odpowiednio krócej ładować.
• Kontrolka LED wskazuje zasilanie i poprawny przepływ prądu.
.
Dugaszolható akkumulátortöltő
Akkumulátor-töltő: 230 V/50 Hz/4,2 W
Corrente di
Fattore di carica
NiCd/
Felv.
Akkutípus
NiMH
kapacitás
carica
(en h/mAh)
AA Mignon
1-2
500 - 2600 mAh
250 mA
0,0056
A töltési idő kiszámítása (üres akkumulátorokra vonatkoztatva):
Max. töltési idő (h-ban) = Akkumulátor-kapacitás x Töltési tényező
Példa: 2 x AA 2000 mAh-s Akku : 2000 x 0,0056 = 11,2 h max. töltési idő
• Tegyen be a töltőbe 1 vagy 2 db akkumulátort, ügyeljen a polaritásra –
és a biztos érintkezésre.
• Az elforgatható konnektordugaszt úgy állítsa be, hogy kényelmes legyen a
bedugaszolása (max. 180°-kal fordítható el).
• A táblázat alapján számolja ki a megfelelő töltési időt.
• Tartsa be a kiszámolt töltési időt, mert az akkumulátorok túltöltése azok
károsodásához vezet.
• A kiszámolt töltési idő csak a kereskedelemben kapható töltetlen akkumulátorokra
vonatkozik.
• Az akkumulátorokban a maradéktöltés rövid idejű töltésnek felel meg.
• A LED jelzi, ha biztos az érintkezés az akkumulátorok és a töltőpólusok között.
:
Zástrčková nabíječka
Nabíječka akumulátorů: 230 V/50 Hz/4,2 W
Laadfactor
typ
Laadstroom
in h mAh:
akumulátoru NiCd/NiMH
dop. kapacita
250 mA
0,0056
AA Mignon
1-2
500 - 2600 mAh
Výpočet nabíjecího času (pro vybité akumulátory):
Max.nabíjecí čas (hod) = kapacita akumulátoru x faktor nabíjení
Příklad: 2 x aku AA 2000 mAh: 2000 x 0,0056 = 11,2 hod max nabíjecí čas
• Vložte 1 nebo 2 akumulátory AA, pozor na správnou polaritu.
• Otočná vidlice o 180° umožňuje použití pro všechny zásuvky.
• Max. nabíjecí čas vypočítejte podle tabulky. Po uplynutí nabíjecího času akumulátory
vyjměte z nabíječky, aby nedocházelo k přebíjení.
• Nabíjecí čas platí pro vybité akumulátory.
• Částečně vybité akumulátory nabíjejte kratší dobu.
• LED diody indikují správný kontakt a nabíjení akumulátorů.
• Po nabití odpojte nabíječku ze síťové zásuvky.
÷
Zástrčková nabíjačka
Nabíjačka akumulátorov: 230 V/50 Hz/4,2 W
Ladestrøm
Ladefaktor i
Typ
NiCD/
akumulátora NiMH
Kapacita
h/mAh:
AA Mignon
1-2
od 500 - 2600 mAh
250 mA
0,0056
Výpočet času nabíjania (prázdne akumulátory):
Max. čas nabíjania (v hod.) = Kapacita akumulátora x faktor nabíjania
Príklad: 2 x AA 2000 mAh aku: 2000 x 0,0056 = 11,2 hod max. čas nabíjania
• 1 alebo 2 akumulátory vložte do nabíjačky, pričom dbajte na správnu polaritu –
pozrite označenie v nabíjacej šachte!
• Vidlica nabíjačky sa dá otáčať (max. 180°), takže sa dá dobre zastrčiť do zásuvky
• Podľa tabuľky vypočítajte maximálny čas nabíjania. Po uplynutí času nabíjania, musia
byť akumulátory vybraté z nabíjačky, aby ste zabránili prebitiu.
• Vypočítané hodnoty nabíjania sa týkajú iba prázdnych akumulátorov!
• Akumulátory, ktoré chcete iba dobiť, nabíjajte kratšiu dobu.
• LED diódy indikujú správny kontakt a nabíjanie akumulátorov .
• Po ukončení nabíjania vyberte nabíjačku zo sieťovej zásuvky
ø
PL
Prąd
Współczynnik
ładowania
ładowania w h/mA:
250 mA
0,0056
k
Töltési
Töltési tényező:
idő
Töltőáram
h/mAh-ban:
2,8 - 14,5 h
250 mA
0,0056
j
nabíjecí čas nabíjecí proud
nabíjecí faktor
2,8 - 14,5h
250 mA
0,0056
J
Čas
Prúd
Faktor nabíjania
nabíjania
nabíjania
(v hod./mAh):
2,8 - 14,5 h
250 mA
0,0056

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Twirl 4