Fellowes Galaxy e 500 Instructions Manual

Fellowes Galaxy e 500 Instructions Manual

Electric premium wire binder
Hide thumbs Also See for Galaxy e 500:
Table of Contents
  • Caractéristiques
  • Product View (Fr)
  • Diamètre des Anneaux Et Dimensions de Documents
  • Montage
  • Reliure D'un Document
  • Dépannage
  • Élimination des Déchets
  • Características Generales
  • Necesita Ayuda
  • Encuadernación de Documentos
  • Resolución de Problemas
  • Benötigen Sie Hilfe
  • Binden von Dokumenten
  • Fehlerdiagnose und -Behebung
  • Fasi DI Rilegatura
  • Rilegatura Documento
  • Piattaforma DI Rilegatura Rimovibile
  • Risoluzione Guasti
  • Hulp Nodig
  • Problemen Oplossen
  • Behöver du Hjälp
  • Brug for Hjælp
  • Tarvitsetko Apua
  • Trenger du Hjelp
  • Potrzebna Pomoc
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Устранение Неполадок
  • Международная Гарантия
  • Επιλυση Προβληματων
  • Technické Údaje
  • Potřebujete Pomoc
  • Odstraňování Poruch
  • Odstraňovanie Porúch
  • Precisa de Ajuda
  • Resolução de Problemas
  • Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Electric Premium Comb Binder
Please read these instructions before use.
Lire ces instructions avant utilisation.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Dese instructies voor gebruik lezen.
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvis-
ningen før bruk.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες
πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az
utasításokat!
Leia estas instruções antes da utilização.
fellowes.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Galaxy e 500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fellowes Galaxy e 500

  • Page 1 Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az manuale di istruzioni. utasításokat! Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją. Leia estas instruções antes da utilização. Dese instructies voor gebruik lezen. Перед началом эксплуатации обязательно прочтите данную инструкцию. fellowes.com...
  • Page 2: Capabilities

    ENGLISH Paper entry Document Overload neon support (lid) Power on neon Adjustable edge guide Releasable dies Releasable dies Wheel to adjust edge guide Punch button Comb opening Back margin lever adjustment Waste tray (dual access) Comb storage and Document measure Carry handle Document measure and...
  • Page 3: Comb Diameter & Document Sizes

    ” 41-55 Need Help? 12mm ” 56-90 Customer Service…. www.fellowes.com 16mm ” 91-120 Let our experts help you with a solution. Always call Fellowes before contacting your 18mm ” 121-150 place of purchase. 22mm ” 151-180 25mm 1” 181-200 32mm ”...
  • Page 4: Steps To Bind/Document Binding

    ENGLISH STEPS TO BIND 1. Check the green power 2. Select the correct comb 3. Select the correct punch 4. To cancel a punch, press the 5. Select the correct back margin neon is on. diameter using the storage tray. profile for the sheet size.
  • Page 5: Troubleshooting

    WORLDWIDE WARRANTY Fellowes warrants all parts of the binder to be free of defects in material and workmanship warranty period set forth above. In no event shall Fellowes be liable for any consequential for 2 years from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be damages attributable to this product.
  • Page 6: Caractéristiques

    FRANÇAIS Insertion du document Support pour document Voyant lumineux de surcharge (couvercle) Voyant lumineux d’alimentation Butée de taquage réglable Poinçons débrayables Poinçons débrayables Roulette de réglage de la butée de taquage Levier d’ouverture des Bouton de perforation anneaux en plastique Réglage de la marge arrière Bac à...
  • Page 7: Diamètre Des Anneaux Et Dimensions De Documents

    8 mm 21-40 10 mm 41-55 Besoin d’aide ? 12 mm 56-90 Service à la clientèle…. www.fellowes.com 16 mm 91-120 Laissez nos experts vous aider à trouver votre solution. Veillez à nous appeler 18 mm 121-150 systématiquement avant de contacter votre point de vente.
  • Page 8: Reliure D'un Document

    FRANÇAIS ÉTAPES DE LA RELIURE 1. Assurez-vous que le voyant 2. Choisissez le diamètre correct 3. Sélectionnez le profil de 4. Pour arrêter une opération de 5. Sélectionnez la profondeur de lumineux vert d’alimentation des anneaux en plastique dans le perforation adapté...
  • Page 9: Dépannage

    « rafale » est fermé GARANTIE INTERNATIONALE Fellowes garantit toutes les pièces de la machine contre tout vice de fabrication et de matériau garantie appropriée définie ci-dessus. Fellowes ne pourra en aucun cas être tenue responsable de pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat par le consommateur. Si une dommages indirects ou accessoires imputables à...
  • Page 10: Características Generales

    ESPAÑOL Entrada del papel Soporte para Neón de sobrecarga documentos (tapa) Neón de encendido Guía lateral ajustable Troqueles desmontables Troqueles desmontables Rueda para ajuste de guía lateral Palanca para Botón de perforación apertura de canutillos Ajuste del margen posterior Bandeja de residuos (doble acceso) Contenedor para canutillos y medición de documentos...
  • Page 11: Necesita Ayuda

    8 mm 21-40 10 mm 41-55 ¿Necesita ayuda? 12 mm 56-90 Servicio de atención al cliente... www.fellowes.com 16 mm 91-120 Deje que nuestros expertos le ayuden con una solución. Llámenos siempre antes de ponerse en 18 mm 121-150 contacto con su distribuidor.
  • Page 12: Encuadernación De Documentos

    ESPAÑOL PROCESO DE ENCUADERNACIÓN 1. Compruebe que se enciende 2. Seleccione el diámetro de 3. Seleccione el perfil de 4. Para cancelar una perforación, 5. Seleccione la profundidad del el neón verde. canutillo correcto utilizando la perforación adecuado para el presione hacia abajo el interruptor margen posterior adecuada para el bandeja de almacenamiento.
  • Page 13: Resolución De Problemas

    Fellowes. Esta garantía queda anulada en casos de abuso, uso la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para más detalles indebido o reparación no autorizada.
  • Page 14 DEUTSCH Papiereinzug Dokumentstütze Überlastungsanzeige (Deckel) Strom-Ein-Anzeige Verstellbare Seitenführung Herausnehmbare Stanzköpfe Herausnehmbare Stanzköpfe Rad zur Einstellung der Seitenführung Stanztaste Binderückenöffnungshebel Einstellung des hinteren Randes Abfallfach (Zugriff von beiden Seiten) Binderückenablage und Dokumentenmessvorrichtung Tragegriff Dokumentmessvorrichtung und Ablagefach Abnehmbare Plattform (Bindekassette) Abnehmbare Plattform (Bindekassette) LEISTUNGSMERKMALE Stanzleistung...
  • Page 15: Benötigen Sie Hilfe

    Benötigen Sie Hilfe? 12 mm 56-90 Kundendienst…. www.fellowes.de 16 mm 91-120 Lassen Sie unsere Experten eine Lösung finden. Rufen Sie immer zuerst Fellowes an, 18 mm 121-150 bevor Sie den Händler kontaktieren, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. 22 mm 151-180...
  • Page 16: Binden Von Dokumenten

    DEUTSCH BINDEN - SCHRITTWEISE ANLEITUNG 1. Prüfen, ob die grüne Strom- 2. Mithilfe des 3. Das richtige Stanzprofil 4. Zum Abbrechen eines 5. Die richtige hintere Randtiefe für Ein-Anzeige leuchtet. Binderückenmessvorrichtung den für das Papierformat Stanzvorgangs den Schalter auf die Anzahl der Blätter auswählen. richtigen Binderücken bestimmen.
  • Page 17: Fehlerdiagnose Und -Behebung

    Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, besteht Ihre einzige und ausschließliche Es können Ihnen noch weitere bzw. andere Rechte zustehen, die sich von dieser Garantie Abhilfe in der Reparatur oder dem Ersatz des defekten Teils, je nach Ermessen von Fellowes. unterscheiden. Dauer, Bedingungen und Konditionen dieser Garantie gelten weltweit, außer Diese Garantie gilt nicht in Fällen von Missbrauch, unsachgemäßer Handhabung oder unbefugten...
  • Page 18 ITALIANO Ingresso carta Supporto documento Spia di sovraccarico (coperchio) Spia di alimentazione Guida bordo regolabile Punzoni rimovibili Punzoni rimovibili Manopola di regolazione guida bordo Pulsante di perforatura Leva di apertura dorso plastico Regolazione margine sinistro Cassetto per i residui di carta (doppio accesso) Cassetto dorso plastico e misura documento...
  • Page 19 16 mm 91-120 Servizio clienti… www.fellowes.com I nostri tecnici sono a vostra disposizione per 18 mm 121-150 offrirvi la soluzione migliore. Contattate sempre Fellowes prima di rivolgervi al rivenditore. 22 mm 151-180 25 mm 181-200 32 mm 201-240 38 mm...
  • Page 20: Fasi Di Rilegatura

    ITALIANO FASI DI RILEGATURA 1. Verificare che la spia verde di 2. Selezionare il diametro adatto 3. Selezionare il profilo di 4. Per annullare una perforatura, 5. Selezionare la corretta profondità alimentazione sia accesa. del dorso plastico mediante il perforatura corretto per le premere verso il basso del margine sinistro per uno specifico vassoio.
  • Page 21: Risoluzione Guasti

    La durata, i del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto difettoso, a carico di Fellowes e termini e le condizioni della presente garanzia sono validi a livello mondiale, a eccezione dei a sua discrezione.
  • Page 22 NEDERLANDS Papierinvoer Documentsteun Overbelasting-lampje (deksel) Stroom aan-lampje Regelbare randgeleiding Verwijderbare matrijzen Verwijderbare matrijzen Wiel om randgeleider af te stellen Ponsknop Kamhendel Instelbare achtermarge Afvalbak (bereikbaar van twee kanten) Kamopslag en documentmaat Handgreep Documentmaat en opslagbak Uitneembaar platform (inbindcassette) Uitneembaar platform (inbindcassette) MOGELIJKHEDEN Ponscapaciteit...
  • Page 23: Hulp Nodig

    16 mm 91-120 Laat onze deskundigen u helpen met een oplossing. Neem altijd eerst contact op met 18 mm 121-150 Fellowes alvorens contact op te nemen met de winkel waar u het product hebt gekocht. 22 mm 151-180 25 mm 181-200...
  • Page 24 NEDERLANDS INBINDSTAPPEN 1. Controleer of het groene 2. Selecteer de correcte 3. Selecteer het correcte ponsprofiel 4. Druk op de schakelaar onder 5. Selecteer de correcte diepte lampje van de voeding brandt. kamdiameter met behulp van voor de velgrootte. Selecteer de op de achterkant om een pons te van de achtermarge voor het de opslagbak.
  • Page 25: Problemen Oplossen

    De duur, bepalingen en voorwaarden van deze garantie naar goeddunken en op kosten van Fellowes. Deze garantie is niet van toepassing in geval van zijn wereldwijd geldig, behalve waar andere beperkingen, restricties of voorwaarden vereist misbruik, verkeerd gebruik of niet goedgekeurde reparatie.
  • Page 26 SVENSKA Inmatning Dokumentstöd Neonlampa - Överbelastning (lock) Neonlampa - Ström Justerbar sidoguide Justerbara stansknivar Justerbara stansknivar Justerhjul för sidoguide Stansknapp Ryggöppningsspak Justering av bakre marginal Avfallsbricka (åtkomst från två sidor) Ryggförvaring och dokumentmått Bärhandtag Dokumentmått och förvaringsbricka Flyttbar plattform (bindningskassett) Flyttbar plattform (bindningskassett) EGENSKAPER Stanskapacitet...
  • Page 27: Behöver Du Hjälp

    10 mm 41-55 Behöver du hjälp? 12 mm 56-90 Kundservice…. www.fellowes.com 16 mm 91-120 Låt våra experter hjälpa dig med en lösning. Ring alltid Fellowes först innan du kontaktar 18 mm 121-150 inköpsstället. 22 mm 151-180 25 mm 181-200 32 mm...
  • Page 28 SVENSKA BINDNING STEG FÖR STEG 1. Kontrollera att grön 2. Välj rätt ryggdiameter med 3. Välj rätt stansprofil för 4. Om du vill avbryta en 5. Välj rätt marginaldjup baktill för neonlampa för ström lyser. hjälp av förvaringsbrickan. bladstorleken. Välj lämpliga stansning, tryck ned kontakten på...
  • Page 29 är stängd VÄRLDSOMSFATTANDE GARANTI Fellowes garanterar i 2 år från inköpsdatumet att bindarens alla delar är utan defekter vad avser anges ovan. Under inga omständigheter kan Fellowes hållas ansvarigt för följdskador eller material och utförande. Garantin riktar sig till den ursprungliga konsumenten. Om någon del är mellanliggande skador som kan tillskrivas denna produkt.
  • Page 30 DANSK Papirindførsel Dokumentstøtte Overbelastningslampe (dæksel) Tændt-lampe Justerbart kantstyr Flytbare stansehoveder Flytbare stansehoveder Hjul til justering af kantstyr Stanseknap Stanseåbningsarm Rygmargenjustering Affaldsbakke (dobbelt adgang) Opbevaring af ringrygge og dokumentmål Bærehåndtag Dokumentmålings- og opbevaringsbakke Udtagelig platform (indbindingskassette) Udtagelig platform (indbindingskassette) KVALIFIKATIONER Stansekapacitet Papirark Tekniske data 70-80 g...
  • Page 31: Brug For Hjælp

    41-55 Brug for hjælp? 12 mm 56-90 Kundeservice….. www.fellowes.com 16 mm 91-120 Lad vores eksperter hjælpe dig med at finde en løsning. Ring altid først til Fellowes før 18 mm 121-150 leverandøren kontaktes. 22 mm 151-180 25 mm 181-200 32 mm...
  • Page 32 DANSK FREMGANGSMÅDE VED INDBINDING 1. Kontrollér at den grønne 2. Vælg den passende 3. Vælg korrekt stanseprofil for 4. For at aflyse en stansning 5. Vælg korrekt rygmargenbredde lampe er tændt. ringrygdiameter ved hjælp af papirstørrelsen. Vælg flytbare trykkes kontakten nedad bagved. for antallet af ark.
  • Page 33 Enhver implicit lov. For yderligere detaljer eller for service under denne garanti, bedes du kontakte Fellowes eller garanti, inklusiv salgbarhed eller brugsegnethed til noget specielt formål, er hermed begrænset din forhandler.
  • Page 34 SUOMI Paperin syöttöaukko Asiakirjatuki Ylikuormitusvalo (kansi) Valmiusvalo Säädettävä reunaohjain Irrotettavat meistit Irrotettavat meistit Arkin reunuksen säätökiekko Lävistyspainike Kamman avausvipu Taustamarginaalin säätö Silppusäiliö (kaksi sisääntuloa) Kampaseläkkeiden säilytys ja asiakirjojen mittaus Kantokahva Asiakirjojen mittaus ja säilytyskaukalo Siirrettävä alusta (sidontakasetti) Siirrettävä alusta (sidontakasetti) OMINAISUUDET Lävistyskapasiteetti Paperiarkit...
  • Page 35: Tarvitsetko Apua

    6 mm 2-20 8 mm 21-40 10 mm 41-55 Tarvitsetko apua? 12 mm 56-90 Asiakaspalvelu…. www.fellowes.com 16 mm 91-120 Asiantuntijamme auttavat kaikissa ongelmissa. Ota yhteyttä asiakaspalveluun, ennen kuin otat 18 mm 121-150 yhteyttä jälleenmyyjään. 22 mm 151-180 25 mm...
  • Page 36 SUOMI SITOMINEN 1. Tarkista, että vihreä 2. Valitse oikea kamman läpimitta 3. Valitse oikea lävistysprofiili 4. Peruuta lävistys painamalla 5. Valitse oikea taustamarginaali valmiusvalo palaa. säilytyskaukalon avulla. arkin koolle. Valitse sopivat takana olevaa kytkintä. Testaa arkkien määrälle. irrotettavat meistit (reiät 15, lävistys arkilla.
  • Page 37 Tarkista, että silppusäiliö on tyhjä ja ettei pursketoiminto ole käytössä on aktivoitunut MAAILMANLAAJUINEN TAKUU Fellowes takaa, että sidontalaitteen osissa ei ole materiaali- tai valmistusvikoja 2 vuoden vastaa missään tapauksessa tästä tuotteesta johtuvista välillisistä vahingoista. Tämä takuu ajan tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä. Jos osassa havaitaan vika takuuaikana, ainoana antaa sinulle erityiset lainmukaiset oikeudet.
  • Page 38 NORSK Papirinngang Dokumentstøtte Overbelastningsindikator (lokk) Lysnettindikator Justerbar kantstyring Løsbare matriser Løsbare matriser Hjul for å justere kantstyring Knapp for hulling Åpningsspak for binder Justering for bakre marg Avfallsskuffe (dobbelt åpning) Binderlagring og dokumentlinjal Bærehåndtak Dokumentlinjal og oppbevaringsskuff Avtakbar plattform (innbindingskassett) Avtakbar plattform (innbindingskassett) KAPABILITET...
  • Page 39: Trenger Du Hjelp

    8 mm 21-40 10 mm 41-55 12 mm 56-90 Trenger du hjelp? 16 mm 91-120 Kundeservice…. www.fellowes.com La ekspertene våre hjelpe deg med en løsning. 18 mm 121-150 Ring oss alltid før du kontakter forhandleren. 22 mm 151-180 25 mm 181-200...
  • Page 40 NORSK BINDING, TRINN FOR TRINN 1. Sjekk at den grønne 2. Velg riktig kamdiameter ved 3. Velg riktig hulltakingsprofil 4. Trykk ned bryteren i bakkant 5. Velg riktig dybde på bakmargen, nettindikatoren lyser. bruk av lagringsbrettet. for arkstørrelsen. Velg utløsbare for å...
  • Page 41 ‘sprekkfunksjonen’ er aktivert VERDENSOMSPENNENDE GARANTI Fellowes garanterer at alle deler i binderen er fri for feil i materialer og utførelse i 2 år fra den være ansvarlig for noen følgeskader eller tilfeldige skader som kan henføres til dette produktet. opprinnelige kjøperens kjøpsdato. Hvis noen deler finnes å være defekte under garantiperioden, Denne garantien gir deg bestemte juridiske rettigheter.
  • Page 42 POLSKI Szczelina wejściowa na papier Podpórka na dokumenty Kontrolka przeciążenia (pokrywa) Regulowana Kontrolka zasilania prowadnica krawędziowa Wyjmowane matryce Wyjmowane matryce Pokrętło regulacji prowadnicy krawędziowej Dźwignia do Przycisk dziurkowania otwierania grzbietów Regulacja marginesu tylnego Pojemnik na ścinki (dwie możliwości dostępu) Pojemnik na grzbiety i miarka dokumentu Uchwyt do przenoszenia Miarka dokumentu...
  • Page 43: Potrzebna Pomoc

    56-90 Obsługa klienta…. www.fellowes.com 16 mm 91-120 Pozwól naszym ekspertom znaleźć rozwiązanie. Zanim zwrócisz się do punktu dokonania zakupu, zawsze 18 mm 121-150 skontaktuj się z firmą Fellowes. 22 mm 151-180 25 mm 181-200 32 mm 201-240 38 mm 241-340...
  • Page 44 POLSKI CZYNNOŚCI BINDOWANIA 1. Sprawdzić, czy zielona 2. Wybrać grzbiet o odpowiedniej 3. Wybrać rozstaw dziurek 4. Aby anulować dziurkowanie, 5. Wybrać właściwy rozmiar tylnego kontrolka jest włączona. średnicy z pojemnika na grzbiety odpowiedni do rozmiaru kartek. nacisnąć tylną część przełącznika. marginesu i liczbę...
  • Page 45: Rozwiązywanie Problemów

    ŚWIATOWA GWARANCJA Fellowes udziela 2 lat gwarancji od daty zakupu przez pierwotnego nabywcę na wszystkie będzie ponosiła odpowiedzialności za szkody wtórne wynikające z użycia niniejszego elementy bindownicy i wykonawstwo. Jeżeli w okresie gwarancji okaże się, że jakakolwiek produktu.
  • Page 46 РУССКИЙ Загрузочный проем для бумаги Неоновый Подставка под индикатор перегрузки документ (крышка) Индикатор включения питания Регулируемая направляющая Разъемные режущие инструменты Разъемные режущие края инструменты Колесико регулировки направляющей края Рычаг для раскрытия Кнопка пробивки гребенки Регулировка заднего поля Поддон для отходов (с...
  • Page 47 56-90 16 мм 91-120 Отдел обслуживания покупателей…. www.fellowes.com Наши специалисты помогут вам найти решение проблем. 18 мм 121-150 Всегда связывайтесь с компанией Fellowes, прежде чем обратиться туда, где вы совершили покупку. 22 мм 151-180 25 мм 181-200 32 мм 201-240 38 мм...
  • Page 48 РУССКИЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ БРОШЮРОВАНИЯ 1. Проверьте, горит ли 2. Выберите гребенку 3. Выберите надлежащий 4. Чтобы отменить пробивку, 5. Выберите надлежащую ширину зеленый неоновый индикатор соответствующего диаметра из профиль пробивки для заданного нажмите на переключатель заднего поля для заданного питания. лотка для хранения. размера...
  • Page 49: Устранение Неполадок

    определенных целях, указанным выше соответствующим гарантийным сроком. производственных дефектов всех деталей переплетчика на протяжении 2-х лет со Компания Fellowes ни при каких обстоятельствах не несет ответственность за любой дня приобретения первоначальным покупателем. Если в течение гарантийного косвенный ущерб, связанный с данным изделием. Данная гарантия дает вам...
  • Page 50 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Είσοδος χαρτιού Υποστήριξη Λυχνία νέον υπερφόρτωσης εγγράφου (κάλυμμα) Λυχνία νέον ανοικτού ρεύματος Ρυθμιζόμενος οδηγός άκρου Επανασφραγίσιμες φιλιέρες Επανασφραγίσιμες φιλιέρες Τροχίσκος για τη ρύθμιση οδηγού άκρου Μοχλός Κουμπί διάτρησης ανοίγματος δακτυλίου Ρύθμιση πίσω περιθωρίου Θήκη απορριμμάτων (διπλής πρόσβασης) Αποθήκευση δακτυλίου και μέτρηση...
  • Page 51 16 mm 91-120 Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών…. www.fellowes.com Αφήστε τους ειδικούς μας να σας βοηθήσουν με τις λύσεις τους. 18 mm 121-150 Να καλείτε πάντα την εταιρία Fellowes πριν επικοινωνήσετε με το κατάστημα αγοράς. 22 mm 151-180 25 mm 181-200 32 mm...
  • Page 52 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΒΗΜΑΤΑ ΓΙΑ ΤΗ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑ 1. Βεβαιωθείτε ότι η πράσινη 2. Επιλέξτε τη σωστή διάμετρο 3. Επιλέξτε το σωστό προφίλ 4. Για ακύρωση διάτρησης, πιέστε 5. Επιλέξτε το σωστό βάθος λυχνία νέον είναι ανοικτή. δακτυλίου με τη χρήση της θήκης διάτρησης...
  • Page 53: Επιλυση Προβληματων

    και άλλα νόμιμα δικαιώματα που διαφέρουν απ’ αυτή την εγγύηση. Η διάρκεια, οι όροι ή η αντικατάσταση, κατά την επιλογή και με έξοδα της Fellowes, του ελαττωματικού και οι προϋποθέσεις αυτής της εγγύησης ισχύουν σε παγκόσμιο επίπεδο, εκτός από τις...
  • Page 54 TÜRKÇE Kağıt girişi Aşırı yüklenme neonu Belge desteği (kapak) Güç verildi neonu Ayarlanabilir kenar kılavuzu Çıkarılabilir kalıplar Çıkarılabilir kalıplar Kenar kılavuzunu ayarlama çarkı Delme tuşu Tarak açma kolu Arka kenar ayarı Atık tepsisi (çift erişim) Tarak depolama yeri ve Belge ölçme Taşıma kulbu Belge ölçme ve depolama tepsisi Çıkarılabilir platform...
  • Page 55 12 mm 56-90 16 mm 91-120 Müşteri Hizmetleri…. www.fellowes.com Uzmanlarımızın size bir çözüm sunmasına olanak verin. Satın 18 mm 121-150 aldığınız yerle temas kurmadan önce daima Fellowes ile temas kurun. 22 mm 151-180 25 mm 181-200 32 mm 201-240 38 mm...
  • Page 56 TÜRKÇE CİLTLEME ADIMLARI 1. Yeşil güç neonunun yanıp 2. Depolama tepsisini kullanarak 3. Yaprak boyutuna uygun doğru 4. Bir delgiyi iptal etmek için 5. Yaprak sayısı için doğru arka kenar yanmadığını kontrol edin. doğru tarak çapını seçin. delgi profilini seçin. Çıkarılabilir arkadaki tuşa basın.
  • Page 57 özel tazminatınız, garantiden farklı olarak diğer yasal haklarınız olabilir. Bu garantinin süresi ve şartları, yerel seçme hakkı ve masrafları Fellowes’a ait olmak üzere, söz konusu parçanın onarılması yasaların gerektirebileceği sınırlamalar, kısıtlamalar veya şartlar haricinde tüm dünya veya değiştirilmesidir.
  • Page 58: Technické Údaje

    ČESKY Otvor pro papír Kontrolka přetížení Podpora dokumentů (víko) Kontrolka napájení Nastavitelné vodítko okraje Uvolnitelné formy Uvolnitelné formy Kolečko pro nastavení vodítka hřebene Tlačítko pro děrování Páka pro rozevření hřebene Nastavení zadního okraje Podnos pro odpad (dvojitý přístup) Uskladnění hřebene a měřidlo dokumentů...
  • Page 59: Potřebujete Pomoc

    10 mm 41-55 Potřebujete pomoc? 12 mm 56-90 16 mm 91-120 Služba zákazníkům.. www.fellowes.com Dovolte našim odborníkům, aby vám pomohli. Než se obrátíte 18 mm 121-150 na místo, kde jste výrobek zakoupili, vždy nejprve zavolejte společnosti Fellowes. 22 mm 151-180...
  • Page 60 ČESKY VÁZÁNÍ 1. Zkontrolujte, zda svítí 2. Zvolte správný průměr hřebene 3. Zvolte správný profil děrování 4. Pokud chcete zrušit děrování, 5. Zvolte správnou hloubku okraje zelená kontrolka. pomocí skladovacího tácku. pro velikost listu. Zvolte podle stiskněte tlačítko vzadu. Otestuje pro počet listů.
  • Page 61: Odstraňování Poruch

    část bude závadná, vaše jediná a výlučná forma nápravy bude oprava nebo přisuzované tomuto produktu. Tato záruka vám přiznává specifická zákonná práva. Vedle výměna vadné části podle volby a na náklady společnosti Fellowes. Tato záruka neplatí těchto práv však mohou existovat ještě práva další či odlišná. Trvání, termíny a podmínky v případě...
  • Page 62 SLOVENSKY Vstupný otvor na papier Indikátor preťaženia Podpera dokumentov (veko) Indikátor napájania Nastaviteľné vodidlo okraja Uvoľniteľné razidlá Uvoľniteľné razidlá Koliesko na nastavenie vodidla okraja Tlačidlo perforovania Otváracia páčka hrebeňa Nastavenie zadného okraja Odpadová nádoba (prístup z dvoch strán) Uloženie hrebeňa a mierka dokumentov Rúčka na nosenie Mierka dokumentov a nádoba...
  • Page 63 12 mm 56-90 16 mm 91-120 Zákaznícky servis….. www.fellowes.com Nechajte našich odborníkov, aby vám pomohli s riešením. 18 mm 121-150 Vždy zavolajte najprv spoločnosti Fellowes, až potom kontaktu- jte predajcu. 22 mm 151-180 25 mm 181-200 32 mm 201-240 38 mm...
  • Page 64 SLOVENSKY POSTUP VIAZANIA 1. Skontrolujte, či svieti 2. Pomocou zásobníka uloženia 3. Zvoľte správny profil perforácie 4. Keď chcete zrušiť perforovanie, 5. Zvoľte správnu hĺbku okraja pre zelený indikátor. vyberte správny priemer hrebeňa. pre danú veľkosť hárku. Zvoľte zatlačte prepínač na zadnej strane. daný...
  • Page 65: Odstraňovanie Porúch

    So zneužitia, nesprávneho použitia alebo nedovolenej opravy. Každá zahrnutá záruka vrátane žiadosťou o ďalšie informácie alebo záručný servis sa obráťte na spoločnosť Fellowes alebo predajnosti, alebo spůsobilosti pre určitý účel je týmto obmedzená na trvanie primeranej vášho predajcu.
  • Page 66 MAGYAR Papíradagoló nyílás Túlterhelés fényjelzője Dokumentumtartó (fedél) Áramjelző fény Állítható élvezető Kioldható sajtolószerszámok Kioldható sajtolószerszámok Kerék az élvezető állításához Lyukasztógomb Gerincnyitó kar Hátsó margó- beállító gomb Hulladéktálca (kétoldali hozzáféréssel) Gerinctároló és dokumentum-mérce Hordozófogantyú Dokumentum-mérce és tároló tálca Kivehető alátét (kötőkazetta) Kivehető...
  • Page 67 21-40 10 mm 41-55 Segítségre van szüksége? 12 mm 56-90 16 mm 91-120 Vevőszolgálat…. www.fellowes.com Hagyja, hogy szakértőink segítsenek egy megoldással. Mielőtt 18 mm 121-150 megkeresné a forgalmazót, akitől a készüléket vásárolta, először mindig bennünket hívjon. 22 mm 151-180 25 mm...
  • Page 68 MAGYAR KÖTÉSI LÉPÉSEK 1. Ellenőrizze, hogy ég-e a 2. A gerinctároló tálca 3. Válassza ki a papír méretéhez 4. Lyukasztás törlésére a kapcsolót 5. A lapok számához mérten válassza zöld áramjelző. segítségével válassza ki a helyes megfelelő lyukasztási szelvénymintát. hátrafelé nyomja le. Egy lapon ki a helyes hátsó...
  • Page 69 és Önnek. Önnek lehetnek egyéb törvényes jogai, amelyek különböznek ettől a garanciától. kizárólagos orvoslás a hibás alkatrésznek vagy a terméknek - a Fellowes cég választása A jelen jótállás időtartama, kikötései és feltételei világszerte érvényesek, kivéve, ahol a szerinti és a cég költségére történő...
  • Page 70 PORTUGUÊS Entrada para papel Indicador luminoso Suporte de documentos de sobrecarga (tampa) Indicador luminoso de energia ligada Guia de bordo ajustável Fieiras destacáveis Fieiras destacáveis Roda para ajustar o guia de bordo Alavanca de abertura Manípulo de perfuração do pente Ajuste da margem posterior Tabuleiro de resíduos...
  • Page 71: Precisa De Ajuda

    56-90 Serviço de apoio ao cliente….. www.fellowes.com 16 mm 91-120 Deixe os nossos peritos ajudá-lo a encontrar uma solução. Ligue sempre para a Fellowes antes de 18 mm 121-150 entrar em contacto com o seu ponto de venda. 22 mm...
  • Page 72 PORTUGUÊS PASSOS PARA ENCADERNAR 1. Certifique-se de que o 2. Seleccione o diâmetro correcto 3. Escolha o perfil de perfuração 4. Para cancelar uma perfuração, 5. Seleccione a profundidade da indicador luminoso verde de do pente, utilizando o tabuleiro correcto para a dimensão da empurre o interruptor situado na margem posterior correcta para o energia está...
  • Page 73: Resolução De Problemas

    Pode beneficiar de outros direitos legais diferentes dos e exclusivo recurso será a reparação ou a substituição, ao critério e a custo da Fellowes, da constantes nesta garantia. A duração e os termos e condições desta garantia são válidos a nível peça com defeito.
  • Page 74 W.E.E.E. English This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the European Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive. For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE French Ce produit est classé...
  • Page 75 Norwegian Dette produktet klassifiseres som elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du har tenkt å bortskaffe dette produktet, vennligst se til at du gjør dette i overensstemmelse med det europeiske WEEE- direktivet (Waste of Electrical and Electronic Equipment) og ifølge lokalt lovverk forbundet med dette direktivet. For mer informasjon om WEEE-direktivet, vennligst besøk www.fellowesinternational.com/WEEE Polish Ten produkt został...
  • Page 76: Declaration Of Conformity

    Singapore + 65-6221-3811 France + 33-(0)-1-30-06-86-80 United Kingdom + 44-(0)-1302-836836 Italia + 39-071-730041 United States + 1-630-893-1600 fellowes.com Australia Canada Deutschland France Japan Polska United Kingdom Benelux China España Italia Korea Singapore United States 2007 Fellowes, Inc. Part No. 402895...

Table of Contents

Save PDF