Download Print this page

Sony XS-V6950G Instructions

3-way speaker

Advertisement

Quick Links

Specifications
Tekniska data
Speaker
Coaxial 3-way:
Högtalare
3
Woofer 16
24 cm (6
/
8
9
1
/
in.) (16 cm (6
3
/
in.))*
2
8
cone type
Midrange 6
8 cm (2
3
/
8
3
1
/
in.) (5 cm (
7
/
in.))*
4
32
cone type
Tweeter 2.5 cm (1 in.)
Maximal ineffekt
(1.3 cm (
17
/
in.))* dome
Beräknad ineffekt
32
type
Impedans
Maximum input power 230 (200)* watts
Känslighet
Rated input power
60 (50)* watts
Frekvensområde
Impedance
4 ohms
Sensitivity
92 (90)* dB/W/m
Vikt
Frequency response
28 – 28,000
(30 – 26,000)* Hz
* (XS-V1650G)
Mass
Approx. 2.0 kg (4 lb. 7 oz.)
(1.25 kg (2 lb. 12 oz.))* per
Rätt till ändringar förbehålles.
speaker
* (XS-V1650G)
Design and specifications are subject to change
Caratteristiche tecniche
without notice.
Diffusore
Spécifications
Haut-parleur
Coaxial à 3 voies:
Woofer de 16
24 cm (6
3
/
8
9
1
/
po.)
2
Potenza in ingresso massima
(16 cm (6
3
/
po.))* type
8
conique
3
Potenza nominale
Médium 6
8 cm (2
/
8
Impedenza
3
1
/
po.) (5 cm (
7
/
po.))*
4
32
type conique
Sensibilità
Risposta in frequenza
Tweeter de 2,5 (1 po.)
(1,3 cm (
17
/
po.))* type en
32
Peso
dôme
Puissance d'entrée maximale
230 (200)* watts
* (XS-V1650G)
Puissance admissible
60 (50)* watts
Impédance
4 ohms
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
Sensibilité
92 (90)* dB/W/m
modifiche senza preavviso.
Réponse en fréquence
28 à 28.000
(30 à 26.000)* Hz
Poids
Env. 2,0 kg (4 liv. 7 on.)
(1,25 kg (2 liv. 12 on.))* par
Especificações
haut-parleur
* (XS-V1650G)
Altifalante
La conception et les spécifications sont modifiables
sans préavis.
Technische Daten
Potência máxima de entrada
Lautsprecher
3 Wege, koaxial
Potência nominal
Tieftöner: 16
24 cm
Impedância
(16 cm)*, Konus-Typ
Sensibilidade
Mitteltöner: 6
8 cm
Resposta em frequência 28 – 28.000
(5 cm)*, Konus-Typ
Hochtöner: 2,5 cm
Peso
(1,3 cm)*, Kalotten-Typ
Max. Belastbarkeit
230 (200)* W
Nennbelastbarkeit
60 (50)* W
* (XS-V1650G)
Impedanz
4 Ohm
Kennschalldruckpegel 92 (90)* dB/W/m
Design e especificações sujeitos a alterações sem
Frequenzgang
28 – 28.000
aviso prévio.
(30 – 26.000)* Hz
Gewicht
ca. 2,0 (1,25)* kg pro
Lautsprecher
Технические
* (XS-V1650G)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
характеристики
dienen, bleiben vorbehalten.
Громкоговорители
Especificaciones
Altavoz
Coaxial de 3 vías
Graves: 16
24 cm
(16 cm)*, tipo cónico
Gama media: 6
8 cm
(5 cm)*, tipo cónico
Agudos: 2,5 cm (1,3 cm)*,
tipo cúpula
Максимальная мощность входного сигнала
Potencia máxima de entrada
230 (200)* vatios
Номинальная мощность входного сигнала
Potencia nominal
60 (50)* vatios
Impedancia
4 ohmios
Сопротивление
Sensibilidad
92 (90)* dB/W/m
Чувствительность
Respuesta en frecuencia 28 – 28.000
Диапазон воспроизводимых частот
(30 – 26.000)* Hz
Peso
Aprox. 2,0 (1,25)* kg por
altavoz
Масса одной акустической системы
* (XS-V1650G)
* (XS-V1650G)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
Конструкция и технические характеристики могут
быть изменены без оповещения.
Specificaties
Luidspreker:
Koaxiaal, 3-weg:
Lage tonen: 16
24 cm
(16 cm)*, konus-type
Middentonen: 6
8 cm
(5 cm)*, konus-type
Hoge tonen: 2,5 cm
(1,3 cm)*, koepel-type
Maximaal ingangsvermogen
230 (200)* watt
Nominaal uitgangsvermogen
60 (50)* watt
Impedantie
4 ohm
Gevoeligheid
92 (90)* dB/W/m
Frekwentiebereik
28 – 28.000
(30 – 26.000)* Hz
Gewicht
ca. 2,0 (1,25)* kg per
luidspreker
* (XS-V1650G)
Ontwerp en specificaties kunnen zonder
voorafgaande mededeling gewijzigd worden.
Precautions
Koaxial 3-vägs
•Do not continuously use the speaker system
Woofer 16 24 cm
beyond the maximum power handling
(16 cm)*, konisk typ
capacity.
Mellanområde 6
8 cm
•Keep recorded tapes, watches, and personal
(5 cm)*, konisk typ
credit cards using magnetic coding away from
Tweeter 2,5 cm (1,3 cm)*,
the speaker system to protect them from
domformad typ
230 (200)* watt
damage caused by the magnets in the
60 (50)* watt
speakers.
4 ohm
92 (90)* dB/W/m
28 – 28.000
If you cannot find an appropriate mounting
(30 – 26.000)* Hz
location, consult your car dealer or your
Ca 2,0 (1,25)* kg per
nearest Sony dealer before mounting.
högtalare
Précautions
•Eviter de soumettre en continu le système de
haut-parleurs à une puissance supérieure à la
puissance admissible.
Coassiale a 3 vie
•Garder les bandes enregistrées, les montres et
Woofer da 16
24 cm
les cartes de crédit utilisant un code
(16 cm)*, tipo a cono
magnétique à l'écart du système de haut-
Gamma media da 6
8 cm
parleurs pour éviter tout dommage causé par
(5 cm)*, tipo a cono
Tweeter da 2,5 cm
les aimants des haut-parleurs.
(1,3 cm)*, tipo a cupola
Si l'on ne peut trouver un emplacement
230 (200)* watt
adéquat pour l'installation, prière de
60 (50)* watt
4 ohm
consulter le concessionnaire Sony le plus
92 (90)* dB/W/m
proche.
28 – 28.000
(30 – 26.000)* Hz
Circa 2,0 (1,25)* kg per
diffusore
Sicherheitsmaßnahmen
•Steuern Sie die Lautsprecher nicht über
längere Zeit mit zu hoher Leistung an.
•Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung
durch die Lautsprechermagnete zu vermeiden.
Coaxial de 3 vias
Woofer: 16
24 cm
Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle
(16 cm)*, cónico
finden, wenden Sie sich vor der Montage an
Midrange: 6
8 cm
Ihren Kfz-Händler oder an den nächsten
(5 cm)*, cónico
Sony-Händler.
Tweeter: 2,5 cm (1,3 cm)*,
em cupúla
230 (200)* watts
60 (50)* watts
4 ohms
92 (90)* dB/W/m
Precauciones
(30 – 26.000)* Hz
Aprox. 2,0 (1,25)* kg por
altifalante
•Tenga cuidado de no activar el sistema de
altavoces de forma continua con una potencia
que sobrepase la potencia admisible.
•Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito
con codificación magnética para evitar daños
que posiblemente causaría el imán de los
altavoces.
Si no puede encontrar un emplazamiento
Коаксиальная 3-
apropiado para el montaje, consulte al
канальная система
distribuidor de su automóvil o al proveedor
Низкочастотный:
de Sony más próximo.
16
24 см (16 см)*,
конического типа
Среднечастотный:
6 8 см (5 см)*,
Voorzorgsmaatregelen
конического типа
Высокочастотный:
2,5 см (1,3 см)*,
•Pas op dat u het luidsprekersysteem niet
конического типа
continu belast met een vermogen dat groter is
230 (200)* Вт
dan het opgegeven vermogen.
•Houd bespeelde banden, horloges en
60 (50)* Вт
persoonlijke credit cards met magneetcodes op
4 Ом
afstand van het luidsprekersysteem om
92 (90)* дБ/Вт/м
mogelijke beschadiging door de
28 – 28.000
luidsprekermagneten te voorkomen.
(30 – 26.000)* Гц
Als u geen geschikte inbouwplaats vindt,
около 2,0 (1,25)*
кг
raadpleeg dan uw autodealer of de
dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de
luidsprekers gaat installeren.
Säkerhetsföreskrifter
•Försök att inte enbart köra högtalarsystemet
via strömhanteringen.
•Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor
och kreditkort med magnetremsa kan skadas
av magneterna i högtalarna och du bör därför
inte lägga dem i närheten av högtalarna.
Om du inte hittar något bra ställe att montera
högtalaren på, bör du kontakta en
bilåterförsäljare eller närmaste Sony-
återförsäljare innan du monterar den.
Precauzioni
•Accertarsi di non azionare il sistema diffusori
in modo continuato ad una potenza superiore
alla capacità massima.
•I nastri registrati, gli orologi e le carte di
credito con codice magnetico devono essere
tenuti lontano dal sistema diffusori, per evitare
che i magneti dei diffusori possano
danneggiarli.
Se non si riesce ad individuare una posizione
adatta per il montaggio, consultare il
concessionario auto o il proprìo rivenditore
Sony.
Precauções
•Não accione continuamente o sistema de
altifalantes com uma potência superior à
potência nominal do aparelho.
•Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e
os cartões de crédito pessoais que utilizem
codificação magnética longe do sistema de
altifalantes para evitar a sua possível
danificação provocada pelos ímans dos
altifalantes.
Se não conseguir encontrar um local de
instalação apropriado, consulte o
concessionário da marca do seu automóvel
ou o agente Sony mais próximo.
Меры
предосторожности
Избегайте длительного превышения
допустимой мощности звукового сигнала,
подаваемого на акустические системы.
Не держите вблизи от акустических систем
магнитные ленты с записью, часы или
кредитные карточки с магнитным кодом во
избежание их повреждения под
воздействием магнитов, имеющихся в
громкоговорителях.
Если Вы не можете самостоятельно найти
подходящего места для установки
акустических систем, обратитесь за
советом в ближайшую автомобильную
мастерскую или к ближайшему дилеру
фирмы Sony.
3-way Speaker
Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Instruktioner
Istruzioni per I'uso
Instruções
Инструкции
XS-V6950G
XS-V1650G
Sony Corporation
1999
Printed in Thailand
Mått
Dimensions
Unit: mm (in.)
Unité: mm (po.)
Dimensions
Dimensioni
Einheit: mm
Dimensões
Abmessungen
Unidad: mm
Dimensiones
Габариты
Eenheid: mm
Afmetingen
XS-V6950G
3
118 (4
/
)
4
24 (
31
/
)
173 (6
7
/
)
25 (1)
32
8
151 (6)
XS-V1650G
ø 5 (
7
/
)
32
25 (1)
ø 142 (5
5
/
)
8
23 (
29
/
)
58 (2
32
Mounting depth
Monteringsdjup
Profondeur de montage
Profundidad de montaje
83 (3
Einbautiefe
Profondità di montaggio
58 (2
Inbouwdiepte
Монтажна дълбочина
Profundidade de instalação
3-865-944-11 (1)
Enhet: mm
Unità: mm
Unidade: mm
Единица измерения: мм
5.5
8.5 (
7
/
11
/
)
32
32
83 (3
3
/
)
8
3
/
)
8
3
/
) (XS-V6950G)
8
3
/
) (XS-V1650G)
8

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony XS-V6950G

  • Page 1 Potenza nominale 60 (50)* watt Médium 6 8 cm (2 Impedenza 4 ohm po.) (5 cm ( po.))* consulter le concessionnaire Sony le plus concessionario auto o il proprìo rivenditore type conique Sensibilità 92 (90)* dB/W/m Istruzioni per I’uso proche. Sony.
  • Page 2 Se non si riesce ad individuare una posizione * (XS-V1650G) adatta per il montaggio, consultare il concessionario auto o il proprìo rivenditore Sony. * White cord — Left speaker * Vit kabel — Vänster högtalare Si l’ on ne peut trouver un emplacement adéquat pour l’...

This manual is also suitable for:

Xs-v1650g