Download Print this page

ION USB PEDOMETER Quick Start Manual page 2

Usb pedometer quick start guide

Advertisement

D
USING THE PEDOMETER
CÓMO USAR EL PODÓMETRO
1.
Make sure you have activated your pedometer (by removing
1. Asegúrese de haber activado el podómetro (retirando la cinta
the clear tape from the battery compartment on the back).
transparente del compartimiento de la batería de la parte trasera).
2. Asegúrese de haber configurado sus datos personales. Para más
2.
Make sure you have set your personal data. See the SET
información, consulte la sección CÓMO CONFIGURAR SUS DATOS
YOUR PERSONAL DATA section for more information.
PERSONALES.
Place the pedometer somewhere on you (in your pocket,
3.
3. Lleve el podómetro en algún lugar encima suyo (en su bolsillo,
around your neck or wrist, in your hand, in your handbag, etc.).
alrededor del cuello o la muñeca, en su mano, en su bolso, etc.).
4.
The pedometer will use your first ten steps of the session to
4. El podómetro usa sus primeros diez pasos de la sesión para
calibrate itself to your stride. (These steps will not be counted.)
calibrarse a su tranco. (Estos pasos no se cuentan.)
5.
Start walking/running! (Note: If you are planning on running,
5. ¡Comience a caminar o correr! (Nota: Si piensa correr, consulte la
see the RUNNING section on the previous page to set your
sección "SI VA A CORRER" de la página anterior para ajustar
height properly.)
correctamente su estatura.)
6. Cuando termine, puede ver sus datos (y los datos de los últimos
6.
When you are finished, you can see your data (and your data
siete días). Para más información, consulte la sección CÓMO VER
for the last seven days). See the VIEWING YOUR DATA
SUS DATOS. Para usar el software incluido a fin de ver y realizar
section for more information. To use the included software
el seguimiento de sus datos, inserte el Mini CD incluido y siga
to view and track your data, insert the included Mini CD
las instrucciones de la pantalla para instalarlo. Si la ventana no
and follow the on-screen instructions to install it.
aparece automáticamente, haga doble clic en "My Computer"
(Mi PC) y luego en el icono del CD, seleccione "Explore" y
VIEWING YOUR DATA
luego haga doble clic en "Setup.exe".
7-DAY RECORD CHECK
COMO VER SUS DATOS
The pedometer can store 30 days of readings and display the
VERIFICACIÓN DEL REGISTRO DE 7 DÍAS
readings of the last seven days. Follow these steps to view the
readings for your steps, calories, calorie goal, distance, and stride
El podómetro puede almacenar 30 días de lecturas y mostrar las de los
frequency.
siete últimos días. Siga estos pasos para ver las lecturas de sus pasos,
calorías, meta de calorías, distancia y frecuencia del tranco.
Steps (D):
Pasos (D):
1.
Press MODE to toggle through the available modes until Step
1. Pulse MODO para conmutar entre los modos disponibles hasta que
Mode is shown. ("Step" will appear.)
aparezca el modo Step (Pasos). (Aparece "Step".)
Press REC to toggle through Days 1-7. Each day's reading will
2.
2. Pulse REGISTRO para conmutar entre los días 1 y 7. La lectura de
be displayed with the day number.
cada día aparece con el número del día.
3.
Press MODE to exit and return to Step Mode.
3. Pulse MODO para salir y volver al modo Step.
Calories (E):
Calorías (E):
Press MODE to toggle through the available modes until Step
1.
1. Pulse MODO para conmutar entre los modos disponibles hasta que
Mode is shown. ("Step" will appear.)
aparezca el modo Step (Pasos). (Aparece "Step".)
2.
Press UP. "KCAL" will appear.
2. Pulse ARRIBA. Aparece "KCAL".
Press REC to toggle through Days 1-7. Each day's reading will
3. Pulse REGISTRO para conmutar entre los días 1 y 7. La lectura de
3.
cada día aparece con el número del día.
be displayed with the day number.
4. Pulse ARRIBA para volver a la pantalla "KCAL" anterior. Pulse
4.
Press UP to return to the previous "KCAL" screen. Press
MODO para salir y conmutar entre los demás modos disponibles.
MODE to exit and toggle through other available modes.
Nota: "KCAL" significa "kilocalorías," que es en realidad lo mismo que
Note: "KCAL" stands for "kilocalories," which is actually the same
"calorías de los alimentos" (las calorías que usted monitorea en su
as "food calories" (the calories you monitor in your diet).
dieta).
Target Kcal (F):
Kcal deseadas (F):
Press MODE to toggle through the available modes until Step
1.
1. Pulse MODO para conmutar entre los modos disponibles hasta que
Mode is shown. ("Step" will appear.)
aparezca el modo Step (Pasos). (Aparece "Step".)
2.
Press UP twice. "TARGET" and "KCAL" will appear. The
2. Pulse ARRIBA dos veces. Aparece "TARGET" (Deseadas) y "KCAL".
reading here is your calorie goal.
La lectura que aparece es su meta de calorías.
3. Pulse MODO dos veces –una vez para salir de la pantalla "KCAL" y
3.
Press MODE twice – once to exit the "KCAL" screen, once
otra para volver a la pantalla de modo.
more to return to the Mode screen.
Distancia (G):
Distance (G):
1. Pulse MODO para conmutar entre los modos disponibles hasta que
1.
Press MODE to toggle through the available modes until Step
aparezca el modo Step (Pasos). (Aparece "Step".)
Mode is shown. ("Step" will appear.)
2. Pulse ARRIBA tres veces. Aparece "ML" o "KM" (según la unidad
2.
Press UP three times. "ML" or "KM" (whichever unit of
para la que está configurado el podómetro).
measurement the pedometer is set to) will appear.
3. Pulse REGISTRO para conmutar entre los días 1 y 7. La lectura de
Press REC to toggle through Days 1-7. Each day's reading will
3.
cada día aparece con el número del día.
be displayed with the day number.
4. Pulse MODO dos veces –una vez para salir de la pantalla y otra para
4.
Press MODE twice – once to exit the screen, once more to
volver a la pantalla de modo.
return to the Mode screen.
Frecuencia de tranco (H):
Stride Frequency (H):
1. Pulse MODO para conmutar entre los modos disponibles hasta que
aparezca el modo S/MIN (pasos por minuto). (Aparece "S/MIN".)
Press MODE to toggle through the available modes until Steps
1.
Este número es el promedio de sus pasos por minuto (frecuencia de
per Minute Mode is shown. ("S/MIN" will appear.) This number
tranco) a lo largo de la semana.
is your average steps per minute (stride frequency) across the
2. Pulse MODO para salir y conmutar entre los demás modos
week.
disponibles.
Press MODE to exit and toggle through the other available
2.
modes.
CÓMO REINICIALIZAR EL PODÓMETRO
Las lecturas del podómetro (pasos, calorías y distancia) se pueden
RESET THE PEDOMETER
reinicializar de dos maneras:
The pedometer's readings (steps, calories, and distance) can be
1. Pulse MODO para conmutar entre los modos disponibles hasta que
reset one of two ways:
aparezca el modo Step (Pasos). (Aparece "Step".) Mantenga
pulsado ARRIBA durante tres segundos para reinicializarlo.
1.
Press MODE to toggle through the available modes until Step
Mode is shown. ("Step" will appear.) Hold UP for three
2. A la medianoche de cada día (según el reloj del podómetro), las
seconds to reset it.
lecturas del podómetro se reinicializan automáticamente.
At midnight of each day (according to the pedometer's clock),
2.
CÓMO REEMPLAZAR LA BATERÍA
the pedometer's readings will be reset automatically.
La batería de litio CR2032 incluida puede durar desde cuatro meses
REPLACING THE BATTERY
hasta un año. Para reemplazarla, siga estos pasos:
1. Utilice un destornillador Phillips pequeño (no incluido) para retirar la
The included CR2032 Li battery can last four months or up to one
tapa del compartimiento de la batería.
year. To replace it:
2. Reemplace la batería usada por una batería de litio CR2032 nueva.
Use a small Phillips-head screwdriver (not included) to remove
1.
Asegúrese de que el lado plano de la batería (con la leyenda) quede
the battery compartment cover.
hacia afuera, mirando hacia usted.
2.
Replace the old battery with a fresh CR2032 Li battery. Make
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento y el tornillo, apretándolo
sure the battery's flat side (with writing) is on the outside,
con el destornillador.
facing you.
Nota: Después de reemplazar la batería, es posible que deba ajustar la
3.
Replace the compartment cover and screw, tightening it with
hora nuevamente, si bien el podómetro debe retener los demás datos.
your screwdriver.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Y EL
Note: After replacing the battery, you may need to set the time
SOPORTE TÉCNICO
again, though the pedometer should retain its other data.
La información acerca de la garantía y el soporte técnico se puede
WARRANTY & SUPPORT INFORMATION
encontrar en www.ionhealthonline.com o llamando al 01252 896
080 (Reino Unido).
Warranty and technical support information can be found online at
www.ionhealthonline.com or by calling 01252 896 080 (U.K.).
E
F
UTILISATION DU PODOMÈTRE
1. Assurez-vous d'avoir retiré la pellicule plastique du compartiment à
pile.
2. Assurez-vous d'avoir réglé vos données personnelles. Consultez la
section RÉGLAGES DES DONNÉES PERSONNELLES pour plus
d'information.
3. Placez le podomètre sur vous, dans une poche, autour de votre cou
ou votre poignet, dans votre main ou votre sac à main, etc.
4. Le podomètre utilise les dix premiers pas pour s'étalonner à votre
foulée. (Ces pas ne seront pas calculés.)
5. Vous pouvez commencer à marche/courir. (Remarque : Si vous
désirez faire de la course à pied, voir la section COURSE À PIED
ci-dessous afin de régler le paramètre de la taille correctement.)
6. Lorsque vous avez terminé, vous pouvez consulter vos données du
jour et celle des sept derniers jours. Consultez la section
VISIONNEMENT DES DONNÉES PERSONNELLES pour plus
d'information. Pour visionner et faire le suivi de vos données
personnelles, insérez le mini CD d'installation du logiciel dans
votre ordinateur, puis suivez les instructions à l'écran. Si la
fenêtre ne s'ouvre pas automatiquement, double-cliquez sur
« Poste de travail », faites ensuite un clic droit sur l'icône du
CD,
sélectionnez
« Explorer »,
puis
« Setup.exe ».
VISIONNEMENT DES DONNÉES PERSONNELLES
DONNÉES DES SEPT DERNIERS JOURS
Le podomètre peut sauvegarder les données de 30 jours et afficher les
données des sept derniers jours. Suivez les étapes suivantes afin de
consulter les données concernant le nombre de pas, les calories, les
objectifs calorifiques, la distance et la longueur de votre foulée.
Pas (D) :
1. Appuyez sur la touche MODE afin de parcourir les modes jusqu'à ce
que Step (Pas) s'affiche. « Step » devrait s'afficher.
2. Appuyez sur la touche REC afin de parcourir les données des jours 1
à 7. Les données de chaque jour s'affichent avec le chiffre
correspondant à ce jour.
3. Appuyez sur la touche MODE afin de quitter et de retourner au mode
Step.
Calories (E) :
1. Appuyez sur la touche MODE afin de parcourir les modes jusqu'à ce
que Step (Pas) s'affiche. « Step » devrait s'afficher.
2. Appuyez sur la touche UP. « KCAL » devrait s'afficher.
3. Appuyez sur la touche REC afin de parcourir les données des jours 1
à 7. Les données de chaque jour s'affichent avec le chiffre
correspondant à ce jour.
4. Appuyez sur la touche UP afin revenir à la fenêtre « KCAL »
précédente. Appuyez sur la touche MODE afin de quitter et de
parcourir les autres modes disponibles.
Remarque : « KCAL » signifie « kilocalories », équivalents aux calories
nutritionnelles.
Objectif calorifique (F) :
1. Appuyez sur la touche MODE afin de parcourir les modes jusqu'à ce
que Step (Pas) s'affiche. « Step » devrait s'afficher.
2. Appuyez deux fois sur la touche UP. « TARGET » et « KCAL »
devraient s'afficher. Ce chiffre représente votre objectif calorifique.
3. Appuyez deux fois sur la touche MODE, une fois pour quitter la
fenêtre « KCAL », une autre pour retourner à l'écran Mode.
Distance (G) :
1. Appuyez sur la touche MODE afin de parcourir les modes jusqu'à ce
que Step (Pas) s'affiche. « Step » devrait s'afficher.
2. Appuyez trois fois sur la touche UP. « ML » ou « KM » devrait
s'afficher (selon l'unité de mesure sélectionnée).
3. Appuyez sur la touche REC afin de parcourir les données des jours 1
à 7. Les données de chaque jour s'affichent avec le chiffre
correspondant à ce jour.
4. Appuyez deux fois sur la touche MODE, une fois pour quitter la
fenêtre, une autre pour retourner à l'écran Mode.
Longueur de foulée (H) :
1. Appuyez sur la touche MODE afin de parcourir les modes jusqu'à ce
que Step per minute (nombre de pas à la minute) s'affiche. « S/MIN »
devrait s'afficher. Ce chiffre représente la moyenne des pas de la
longueur de votre foulée durant la semaine.
2. Appuyez sur la touche MODE afin de quitter et de parcourir les
autres modes disponibles.
REMISE À ZÉRO DES DONNÉES DU PODOMÈTRE
Les données du podomètre (pas, calories et distance) peuvent être
remises à zéro de deux façons :
1. Appuyez sur la touche MODE afin de parcourir les modes jusqu'à ce
que Step (Pas) s'affiche. « Step » devrait s'afficher. Maintenez la
touche UP enfoncée pendant trois secondes.
2. Tous les jours à minuit (selon l'horloge du podomètre), les données
personnelles sont remises automatiquement à zéro.
REMPLACEMENT DES PILES
La pile de format CR2032 au lithium à une durée de vie de quatre à
douze mois. Pour remplacer la pile :
1. Utilisez un petit tournevis à pointe cruciforme (non inclus) pour retirer
le couvercle du compartiment à pile.
2. Remplacez la pile usée avec une nouvelle pile de format CR2032 au
lithium. Assurez-vous que le côté plat (avec écriture) de la pile est
vers l'extérieur, face à vous.
3. Replacez le couvercle et revissez la vis à l'aide du tournevis.
Remarque : Après le remplacement de la pile, il se peut que vous ayez à
régler l'heure à nouveau. Cependant, toutes les autres données
devraient avoir été conservées.
GARANTIE ET RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
Les renseignements concernant la garantie et le soutien technique
peuvent être consultés au www.ionhealthonline.com ou en téléphonant
au 01252 896 080 (Royaume-Uni).
G
USO DEL PEDOMETRO
1. Assicurarsi di aver attivato il pedometro (rimuovendo la linguetta
trasparente dallo scomparto batterie posto sul retro dell'apparecchio).
2. Assicurarsi di aver configurato i propri dati personali. Per maggiori
informazioni, si veda il paragrafo CONFIGURAZIONE DEI DATI
PERSONALI.
3. Collocare il pedometro da qualche parte sulla propria persona (in
tasca, al collo o al polso, in mano, in una borsa, ecc.).
4. Il pedometro si servirà dei primi dieci passi effettuati durante la
sessione per calibrarsi sulla falcata dell'utilizzatore. (Questi passi non
verranno contati.)
5. Ora è possibile iniziare a camminare / correre! (Nota bene: se si
intende correre, si veda il paragrafo CORSA alla pagina precedente
per configurare l'altezza adeguatamente.)
6. Una volta terminato, si possono visualizzare i propri dati (e quelli
relativi agli ultimi sette giorni). Per maggiori informazioni, si veda il
paragrafo VISUALIZZAZIONE DEI DATI. Per utilizzare il software
in dotazione per visualizzare e tener traccia dei propri dati,
inserire il Mini CD e seguire le istruzioni che compaiono sullo
schermo
per
installarlo.
Se
la
finestra
non
automaticamente,fare doppio clic su "Risorse del computer",
double-cliquez
sur
fare clic col tasto destro del mouse sull'icona del CD,
selezionare "Esplora" e fare doppio clic su "Setup.exe".
VISUALIZZAZIONE DEI DATI
VERIFICA DELLE REGISTRAZIONI DEGLI ULTIMI 7 GIORNI
Il pedometro è in grado di memorizzare 30 giorni di letture e di mostrare
a display quelle degli ultimi sette giorni. Procedere come segue per
visualizzare le letture di passi, calorie, calorie obiettivo, distanza e
frequenza della falcata.
Passi (D):
1. Premere MODE per commutare tra le modalità disponibili fino a
quando non compare la modalità Step. (Comparirà la scritta "Step".)
2. Premere REC per commutare tra i giorni da 1 a 7. Il valore relativo a
ciascun giorno verrà visualizzata insieme al numero del giorno.
3. Premere MODE per uscire e tornare alla modalità Step.
Calorie (E):
1. Premere MODE per commutare tra le modalità disponibili fino a
quando non compare la modalità Step. (Comparirà la scritta "Step".)
2. Premere UP. Comparirà la scritta "KCAL".
3. Premere REC per commutare tra i giorni da 1 a 7. Il valore relativo a
ciascun giorno verrà visualizzata insieme al numero del giorno.
4. Premere UP per tornare alla schermata "KCAL" precedente. Premere
MODE per uscire e commutare da una all'altra delle modalità
disponibili.
Nota bene: "KCAL" sta per "chilocalorie" equivalente a "calorie
alimentari" (le calorie che si monitorano nella dieta).
Kcal obiettivo (F):
1. Premere MODE per commutare tra le modalità disponibili fino a
quando non compare la modalità Step. (Comparirà la scritta "Step".)
2. Premere UP due volte. Compariranno le scritte "TARGET" e "KCAL".
Questo valore è l'obiettivo in numero di calorie.
3. Premere MODE due volte: una volta per uscire dalla schermata
"KCAL" e un'altra per tornare alla schermata "Mode" (modalità).
Distanza (G):
1. Premere MODE per commutare tra le modalità disponibili fino a
quando non compare la modalità Step. (Comparirà la scritta "Step".)
2. Premere UP tre volte. Comparirà la scritta "ML" o "KM" (a seconda
dell'unità di misura sulla quale è stato configurato il pedometro).
3. Premere REC per commutare tra i giorni da 1 a 7. Il valore relativo a
ciascun giorno verrà visualizzata insieme al numero del giorno.
4. Premere MODE due volte: una volta per uscire dalla schermata e
un'altra per tornare alla schermata "Mode" (modalità).
Frequenza della falcata (H):
1. Premere MODE per commutare tra le modalità disponibili fino a
quando non compare la modalità Steps per Minute (passi al minuto).
(Comparirà "S/MIN".) Questa cifra indica il numero medio di passi al
minuto (frequenza della falcata) nel corso della settimana.
2. Premere MODE per uscire e commutare da una all'altra delle
modalità disponibili.
AZZERAMENTO DEL PEDOMETRO
I valori del pedometro (passi, calorie e distanza) possono essere azzerati
in due modi:
1. Premere MODE per commutare tra le modalità disponibili fino a
quando non compare la modalità Step. (Comparirà la scritta "Step".)
Tenere premuto UP per tre secondi per azzerarlo.
2. A mezzanotte di ogni giorno (secondo l'orologio del pedometro), le
letture del pedometro verranno azzerate automaticamente.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
La batteria al litio CR2032 in dotazione può durare da quattro mesi a un
anno. Per sostituirla:
1. Servirsi di un piccolo cacciavite a croce (non in dotazione) per
rimuovere il coperchio dello scomparto batterie.
2. Sostituire la batteria vecchia con una nuova batteria CR2032 Li.
Assicurarsi che il lato piatto della batteria (recante le scritte) sia
all'esterno, rivolta verso di voi.
3. Riposizionare il coperchio e la vite della scomparto batterie,
serrandolo con il cacciavite.
Nota bene: dopo aver sostituito la batteria, potrebbe essere necessario
configurare nuovamente l'ora, sebbene il pedometro conservi in memoria
gli altri dati.
INFORMAZIONI RELATIVE A GARANZIA E
ASSISTENZA
Informazioni relative alla garanzia ed al servizio di assistenza tecnica si
trovano online all'indirizzo www.ionhealthonline.com o chiamando il
numero 01252 896 080 (Regno Unito).
H
DEN SCHRITTZÄHLER VERWENDEN
1. Vergewissern Sie sich, dass Sie Ihren Schrittzähler aktiviert haben
(durch Entfernen des durchsichtigen Klebebands vom Batteriefach
auf der Rückseite).
2. Vergewissern Sie sich, dass Sie Ihre persönlichen Daten eingegeben
haben. Siehe Abschnitt EINGEBEN DER PERSÖNLICHEN DATEN
für weitere Informationen.
3. Tragen Sie den Schrittzähler irgendwo an Ihrem Körper (in der
Tasche, um den Hals oder am Handgelenk, in der Hand, in Ihrer
Handtasche etc.).
4. Der Schrittzähler wird Ihre ersten zehn Schritte verwenden, um sich
auf Ihre Schrittlänge einzustellen. (Diese Schritte werden nicht
gezählt.)
5. Gehen/laufen Sie los! (Hinweis:
Wenn Sie vorhaben zu laufen,
sehen Sie sich bitte den Abschnitt LAUFEN auf der vorherigen Seite
an, um Ihre Körpergröße richtig einzustellen.)
6. Wenn Sie fertig sind, können Sie Ihre Daten sehen (und die Daten
der letzten sieben Tage). Siehe Abschnitt DATEN ANSEHEN für
weitere Informationen. Um die mitgelieferte Software zum
compare
Anzeigen und Verfolgen Ihrer Daten zu installieren, legen Sie die
mitgelieferte Mini-CD ein und folgen Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm.
Wenn das Fenster nicht automatisch
erscheint, doppelklicken Sie auf "Mein Computer", klicken mit
der rechten Maustaste auf das CD-Symbol, wählen "Explorer"
und doppelklicken anschließend auf "Setup.exe".
DATEN ANSEHEN
DATEN DER LETZTEN 7 TAGE
Der Schrittzähler kann die Werte von 30 Tagen speichern und die Werte
der letzten sieben Tage anzeigen. Befolgen Sie diese Schritte, um Ihre
Messwerte von Schritten, Kalorien, Kalorienziel, Entfernung und
Schrittfrequenz zu sehen.
Schritte (D):
1. Drücken Sie MODUS, um durch die verfügbaren Modi zu blättern, bis
der Schritt-Modus angezeigt wird. ("Schritt" wird angezeigt.)
2. Drücken Sie AUFZEICHNUNG, um durch die Tage 1-7 zu blättern.
Die jeweiligen Tageswerte werden neben der Tagnummer angezeigt.
3. Drücken Sie MODUS, um die Anzeige zu verlassen und zurück zum
Schritt-Modus zu gelangen.
Kalorien (E):
1. Drücken Sie MODUS, um durch die verfügbaren Modi zu blättern, bis
der Schritt-Modus angezeigt wird. ("Schritt" wird angezeigt.)
2. Drücken Sie AUFWÄRTS. „KCAL" scheint auf.
3. Drücken Sie AUFZEICHNUNG, um durch die Tage 1-7 zu blättern.
Die jeweiligen Tageswerte werden neben der Tagnummer angezeigt.
4. Drücken Sie AUFWÄRTS, um zum vorherigen „KCAL"-Bildschirm zu
gelangen. Drücken sie MODUS, um diese Ansicht zu verlassen und
durch andere verfügbare Modi zu blättern.
Hinweis:
"KCAL"
steht
für
"Kilokalorien",
was
eigentlich
den
"Lebensmittelkalorien" entspricht (die Kalorien, auf die Sie bei Ihrer
Ernährung achten).
Ziel-Kcal (F):
1. Drücken Sie MODUS, um durch die verfügbaren Modi zu blättern, bis
der Schritt-Modus angezeigt wird. ("Schritt" wird angezeigt.)
2. Drücken Sie zweimal AUFWÄRTS. „ZIEL" und „KCAL" scheinen auf.
Dieser Wert ist Ihr Kalorienziel.
3. Drücken Sie zweimal MODUS – einmal, um den „KCAL"-Bildschirm
zu
verlassen
und
einmal,
um
zum
Modus-Bildschirm
zurückzugelangen.
Entfernung (G):
1. Drücken Sie MODUS, um durch die verfügbaren Modi zu blättern, bis
der Schritt-Modus angezeigt wird. ("Schritt" wird angezeigt.)
2. Drücken Sie dreimal AUFWÄRTS. "ML" oder "KM" (je nachdem,
welche Maßeinheit am Schrittzähler eingestellt ist) erscheint.
3. Drücken Sie AUFZEICHNUNG, um durch die Tage 1-7 zu blättern.
Die jeweiligen Tageswerte werden neben der Tagnummer angezeigt.
4. Drücken Sie zweimal MODUS – einmal, um den Bildschirm zu
verlassen und einmal, um zum Modus-Bildschirm zurückzugelangen.
Schrittfrequenz (H):
1. Drücken Sie MODUS, um durch die verfügbaren Modi zu blättern, bis
der Schritte pro Minute-Modus angezeigt wird. ("S/MIN" wird
angezeigt.) Diese Zahl gibt den wöchentlichen Durchschnittswert der
Schritte pro Minute an (Schrittfrequenz).
2. Drücken sie MODUS, um diese Ansicht zu verlassen und durch
andere verfügbare Modi zu blättern.
DEN SCHRITTZÄHLER ZURÜCKSETZEN
Die Werte des Schrittzählers (Schritte, Kalorien und Entfernung) können
auf zwei Arten zurückgesetzt werden:
1. Drücken Sie MODUS, um durch die verfügbaren Modi zu blättern, bis
der Schritt-Modus angezeigt wird. ("Schritt" wird angezeigt.) Halten
Sie AUFWÄRTS drei Sekunden lang gedrückt, um die Werte
zurückzusetzen.
2. Täglich um Mitternacht (nach der Schrittzähler-Uhr) werden die
Schrittzählerwerte automatisch zurückgesetzt.
BATTERIEWECHSEL
Die mitgelieferte CR2032 Li-Batterie hält vier Monate bis zu einem Jahr.
So wechseln Sie die Batterie aus:
1. Verwenden Sie einen kleinen Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im
Lieferumfang
enthalten),
um
die
Batteriefachabdeckung
zu
entfernen.
2. Ersetzen Sie die alte Batterie mit einer neuen CR2032 Li-Batterie.
Vergewissern Sie sich, dass die flache Seite der Batterie (Schrift
lesbar) nach außen zu Ihnen zeigt.
3. Setzen Sie die Abdeckung wieder ein und drehen Sie die Schrauben
mit dem Schraubendreher fest.
Hinweis: Nach dem Batteriewechsel müssen Sie eventuell die Uhrzeit
neu einstellen. Die anderen Daten des Schrittzählers bleiben jedoch
erhalten.
GARANTIE & KUNDENDIENST
Informationen zu Garantie und zum technischen Kundendienst erhalten
Sie online bei www.ionhealthonline.com oder telefonisch unter
+49[0]2154.81299 20.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED,
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED
OPERATION.
DE STAPPENTELLER GEBRUIKEN:
1. Controleer of u de stappenteller hebt geactiveerd (door de
doorzichtige tape van het batterijvak op de achterkant te
verwijderen).
2. Zorg ervoor dat u uw persoonlijke gegevens hebt ingesteld. Zie voor
meer
informatie
het
onderdeel
STEL
UW
PERSOONLIJKE
GEGEVENS IN.
3. Plaats de stappenteller ergens op uw lichaam (in uw zak, om uw nek
of pols, in uw hand, in uw handtas, enz.).
4. De stappenteller gebruikt de eerste tien stappen van de sessie om
zichzelf op uw tred te kalibreren. (Deze stappen worden niet geteld.)
5. Begin te stappen/lopen! (Opmerking: Als u van plan bent om te
lopen, zie het onderdeel LOPEN op de vorige pagina om uw lengte
goed in te stellen.)
6. Wanneer u klaar bent, kunt u uw gegevens raadplegen (en uw
gegevens voor de laatste zeven dagen). Zie voor meer informatie het
onderdeel UW GEGEVENS WEERGEVEN. Om de meegeleverde
software te gebruiken voor het weergeven en bijhouden van uw
gegevens, dient u de bijgeleverde mini-cd in uw cd-romspeler te
plaatsen en de installatie-instructies op het scherm te volgen.
Als het venster niet automatisch verschijnt, dubbelklik dan "Mijn
Computer", klik daarna met de rechtermuisknop op het
pictogram van de cd-romspeler, selecteer "Verkennen" en
dubbelklik "Setup.exe".
UW GEGEVENS WEERGEVEN
RAADPLEGEN GEGEVENS VAN 7 DAGEN
De stappenteller kan 30 dagen lang metingen opslaan en toont de
meetwaarden van de laatste zeven dagen. Volg deze stappen om de
metingen te bekijken voor uw stappen, calorieën, caloriedoel, afstand en
pasfrequentie.
Stappen (D):
1. Druk op MODE om de beschikbare modi te doorlopen, tot
Stapmodus verschijnt. ("Step" verschijnt.)
2. Druk op REC om dagen 1-7 te doorlopen. Naast het nummer van de
dag wordt de meting van die dag weergegeven.
3. Druk op MODE om af te sluiten en terug te keren naar Stapmodus.
Calorieën (E):
1. Druk op MODE om de beschikbare modi te doorlopen, tot
Stapmodus verschijnt. ("Step" verschijnt.)
2. Druk op UP. "KCAL" verschijnt.
3. Druk op REC om dagen 1-7 te doorlopen. Naast het nummer van
elke dag wordt de meting van die dag weergegeven.
4. Druk op UP om terug te keren naar het vorige "KCAL"-scherm. Druk
op MODE om af te sluiten en de andere beschikbare modi te
doorlopen.
Opmerking: "KCAL" staat voor "kilocalorieën", wat eigenlijk hetzelfde is
als "voedselcalorieën" (de caloriewaarden die u nastreeft in uw dieet).
Kcal doel (F):
1. Druk op MODE om de beschikbare modi te doorlopen, tot
Stapmodus verschijnt. ("Step" verschijnt.)
2. Druk tweemaal op UP. "TARGET" en "KCAL" verschijnt. De meting
op dit scherm is uw caloriedoel.
3. Druk tweemaal op MODE - eenmaal om het "KCAL"-scherm te
verlaten, nog een keer om terug te keren naar het Mode-scherm.
Afstand (G):
1. Druk op MODE om de beschikbare modi te doorlopen, tot
Stapmodus verschijnt. ("Step" verschijnt.)
2. Druk driemaal op UP. "ML" of "KM" verschijnt (afhankelijk van welke
meeteenheid op de stappenteller is ingesteld).
3. Druk op REC om dagen 1-7 te doorlopen. Naast het nummer voor
elke dag wordt de meting van die dag weergegeven.
4. Druk tweemaal op MODE - eenmaal om het scherm te verlaten, nog
een keer om terug te keren naar het Mode-scherm.
Pasfrequentie (H):
1. Druk op MODE om de beschikbare modi te doorlopen, tot Modus
stappen per minuut verschijnt. ("S/M" verschijnt.) Dit getal is uw
gemiddelde aantal stappen per minuut (pasfrequentie) over de week.
2. Druk op MODE om af te sluiten en de andere beschikbare modi te
doorlopen.
DE STAPPENTELLER OPNIEUW INSTELLEN:
De metingen van de stappenteller (stappen, calorieën en afstand)
kunnen op twee manieren opnieuw worden ingesteld:
1. Druk op MODE om de beschikbare modi te doorlopen, tot
Stapmodus verschijnt. ("Step" verschijnt.) Druk op UP voor 3
seconden om het apparaat opnieuw in te stellen.
2. Elke dag om middernacht (volgens de klok van de stappenteller)
worden de metingen van de stappenteller automatisch opnieuw
ingesteld.
DE BATTERIJ VERVANGEN
De meegeleverde CR2032 lithiumbatterij gaat vier maanden tot een jaar
mee. Om ze te vervangen:
1. Gebruik een kleine kruiskopschroevendraaier (niet meegeleverd) om
het deksel van het batterijvak te verwijderen.
2. Vervang de oude batterij met een nieuwe CR2032 Lithiumbatterij.
Zorg ervoor dat de platte kant van de batterij (met opschrift) zich aan
de buitenkant bevindt, naar u toe.
3. Plaats deksel en schroef terug en draai het deksel vast met uw
schroevendraaier.
Opmerking: Na het vervangen van de batterij moet u mogelijk de tijd
opnieuw instellen. De stappenteller zou de andere gegevens echter
moeten bewaren.
INFORMATIE OVER GARANTIE EN
ONDERSTEUNING
Voor informatie over garantie en technische ondersteuning kunt u terecht
op www.ionhealthonline.com of door te bellen naar 01252 896 080
(VK) of +49[0]2154.81299 20 (Duitsland).

Advertisement

loading