Hamilton Beach 36532 Use & Care Manual

Baby food maker
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra línea completa de
productos y las Guías de Uso y Cuidado,
además de deliciosas recetas, consejos y
para registrar su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840219801 ENv05.indd 1
840219801 ENv05.indd 1
Baby Food Maker
Robot d'aliments pour bébés
Máquina para Preparar
Comida para Bebé
English ...................... 2
Français ................... 19
Español ................... 37
4/12/13 2:44 PM
4/12/13 2:44 PM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hamilton Beach 36532

  • Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur –...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read and save all instructions. 14. The use of attachments not recommended or sold by the 2. To protect against risk of electrical shock, do not immerse appliance manufacturer may cause fire, electric shock, or base, motor, cord, or plug in water or other liquid.
  • Page 3: Other Consumer Safety Information

    26. Check that the control is OFF (O) before plugging cord into 29. Never use appliance for a longer period or with a larger wall outlet. To disconnect, turn the control to OFF (O); then amount of ingredients other than that recommended by remove plug from wall outlet.
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features BEFORE FIRST USE: Unpack baby food maker. Handle blade and disc(s) carefully; they are very sharp. Wash all parts except base in hot, soapy water. Rinse; then dry. Food Pusher* Steaming Lid With Food Chute* Basket Handle Steaming Puree/Chopping Blade* Basket...
  • Page 5 Congratulations. You’ve taken the first steps towards making your baby’s experience with food healthy, fresh, and delicious! Hamilton Beach’s Baby Food Maker streamlines the process from slicing to steaming to pureeing. This is one appliance that can grow with you as you guide your baby from purees to toddler finger foods and on to join you at the table.
  • Page 6 Preparing Pureed Baby Food Step 1: Fill Reservoir and Assemble Baby Food Maker. Remove cover of water reservoir. Align bowl and base. Turn bowl Add steaming basket to bowl, Place motor shaft adapter onto Add 2/3 cup water; replace cover. clockwise to lock into place.
  • Page 7 Preparing Pureed Baby Food (cont.) Step 2: Slice Ingredients for Steaming. Always wash ingredients before Plug in unit. Fill chute with food. Turn control knob to SLICE/ steaming. Thoroughly scrub or PUREE. Baby food maker will peel fruits and vegetables. Precut run continuously.
  • Page 8 Preparing Pureed Baby Food (cont.) Step 3: Remove Slicing Disc and Reassemble. Start Steaming. WARNING! Laceration Hazard: Handle disc carefully; it is very sharp. Make sure control knob is turned to OFF (O) and unit is unplugged. Turn to OFF (O) and unplug unit. Remove lid.
  • Page 9 Preparing Pureed Baby Food (cont.) Step 4: Remove Steamed Food and Reserve Liquid. Unplug unit. Remove lid. Remove basket Pour steaming liquid from bowl Replace bowl on base. Place with food and motor shaft into another container and puree/chopping blade straight adapter from bowl.
  • Page 10 Preparing Pureed Baby Food (cont.) Step 5: Reassemble, Add Food, Liquid, and Puree. WARNING! Laceration Hazard: Handle blade carefully; it is very sharp. Make sure control knob is turned to OFF (O) and unit is unplugged. Pour food from steamer basket Plug in unit.
  • Page 11 Reheating in Storage Containers Remove cover of water Align bowl and base. Place food Place lid; then place food Press STEAM button. Indicator reservoir. Add 2/3 cup water; containers with lid closed in pusher in food chute. Plug light will be lit when steaming. replace cover.
  • Page 12 Beyond Baby Food Your Baby Food Maker is an appliance that fits your whole family. Use the following attachments to: SLICING/SHREDDING DISC PUREE/CHOPPING BLADE STEAMING BASKET Use for slicing fruits and vegetables such as Use for chopping fruits, vegetables, Use for steaming vegetables, meat, poultry, cucumbers or bell peppers and shredding garlic, nuts, or crackers.
  • Page 13: Tips And Techniques

    Tips and Techniques • Only use water in the water reservoir. Fill water reservoir to • To slice or shred cheese, use only firm cheese like Cheddar MAX fill line only. or Swiss that has been chilled for at least 30 minutes. Cheese should be processed immediately after being removed from •...
  • Page 14 Processing Charts Disc attachments are reversible and labeled. The label should face up for the desired function. When using disc attachments, do not process past the MAX LEVEL on the bowl. ATTACHMENT FOODS Puree/Chopping Blade Chop: nuts, meat, garlic, onions, peppers, celery, herbs, bread (for crumbs), crackers Mince/Puree: vegetables, fruit Mix: salad dressings Puree: soups, sauces...
  • Page 15: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Electrical Shock Hazard. w WARNING Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher. “SANI” cycle temperatures could damage your product. All removable parts may also be cleaned in the sink with hot, soapy water.
  • Page 16: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBABLE CAUSE/SOLUTION PROBLEM • Packing too much food in the food chute or pushing too hard on the food pusher may cause Food is not sliced or shredded uniformly. the processed food to be irregulary sliced or shredded. Refer to the Processing Charts for recommended sizes and quantities.
  • Page 17 Troubleshooting (cont.) PROBABLE CAUSE/SOLUTION PROBLEM • There may be a residue left on the motor from the manufacturing process, causing a slight odor Unit has a burning smell. during initial use. This will go away. If a strong odor or any visible smoke appears, unplug unit IMMEDIATELY and call the Customer Service number.
  • Page 18: Limited Warranty

    Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Page 19: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pendant l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité élémentaires doivent toujours être respectées, incluant les suivantes : 1. Lire et conserver toutes les instructions. 14. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant 2. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger la ou vendus par le fabricant de l’appareil peut provoquer un base, le moteur, le cordon et la fiche dans l’eau ou tout autre incendie, une électrocution ou des blessures.
  • Page 20: Autres Consignes De Sécurité Pour Le Consommateur

    26. S’assurer que le bouton de commande est à OFF (arrêt/O) 29. Ne jamais prolonger le temps de fonctionnement de cet avant de débrancher la fiche de la prise. Pour débrancher, appareil ou utiliser des quantités d’aliments supérieures aux tourner le bouton de commande à OFF (arrêt/O) puis recommandations du fabricant.
  • Page 21: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Déballage du robot d’aliments pour bébés. Manipuler la lame et les disques avec soin; elles sont très coupantes. Laver toutes les pièces, sauf le socle, à l’eau Poussoir* chaude savonneuse. Rincer et sécher. Poignée du Couvercle avec panier à...
  • Page 22 Félicitations. Vous avez franchi une étape décisive visant à procurer à votre bébé une nourriture saine, fraîche et délicieuse ! Le robot d’aliments pour bébés de Hamilton Beach simplifie la préparation des aliments en intégrant toutes les fonctions, qu’il s’agisse de la coupe, de la cuisson à la vapeur ou de la réduction en purée. Cet appareil vous accompagnera dans l’évolution de bébé, depuis les purées jusqu’à...
  • Page 23 Préparation de la purée pour bébés Étape 1 : Remplir le réservoir et assembler le robot d’aliments pour bébés. Retirer le couvercle du réservoir Aligner le bol au socle. Placer le panier à vapeur dans le Placer l’adaptateur sur l’arbre d’eau.
  • Page 24 Préparation de la purée pour bébés (suite) Étape 2 : Trancher les ingrédients à cuire à la vapeur. Laver toujours les ingrédients avant la cuisson vapeur. Frotter Remplir l’entonnoir d’aliments. Tourner le bouton de ou peler soigneusement les fruits et les légumes. Précouper les commande à...
  • Page 25 Préparation de la purée pour bébés (suite) Étape 3 : Retirer le disque à trancher et réassembler. Démarrer la cuisson à la vapeur. AVERTISSEMENT ! Risque de déchirures: Tenir la lame avec soins ; elle est très coupante. S’assurer que le bouton de commande est en position OFF (arrêt/O) et que l’appareil est débranché.
  • Page 26 Préparation de la purée pour bébés (suite) Étape 4 : Retirer les aliments cuits et conserver le liquide. Brancher l’appareil. Enlever le couvercle. Retirer, du Verser le liquide de cuisson du Replacer le bol sur le socle. bol, le panier avec la nourriture bol dans un autre contenant et Placer la lame à...
  • Page 27 Préparation de la purée pour bébés (suite) Étape 5 : Réassembler, ajouter les aliments et le liquide, puis réduire en purée. AVERTISSEMENT ! Risque de déchirures : Tenir la lame avec soins ; elle est très coupante. S’assurer que le bouton de commande est en position OFF (arrêt/O) et que l’appareil est débranché.
  • Page 28 Réchauffage dans des contenants pour rangement Retirer le couvercle du réservoir Aligner le bol au socle. Placer Placer le couvercle ; puis placer le poussoir dans l’entonnoir. d’eau. Ajouter 2/3 de tasse les contenants d’aliments, Brancher l’appareil. Brancher l’appareil. Appuyer sur le bouton d’eau ;...
  • Page 29 Réchauffage dans des contenants pour rangement (suite) AVERTISSEMENT ! • Risque de brûlures : La vapeur, le contenu et les pièces du robot d’aliments pour bébés sont très chauds durant et après la cuisson vapeur. Utiliser des gants isolants lors de la manipulation des pièces du robot et des contenants de nourriture.
  • Page 30 En plus de la nourriture pour bébés Votre robot d’aliments pour bébés est un appareil qui convient à toute la famille. Utiliser les accessoires suivants pour : DISQUE À TRANCHER/RÂPER LAME À PURÉE/HACHER PANIER À VAPEUR Utiliser pour trancher fruits et légumes tels Utiliser pour couper fruits, légumes, Utiliser pour cuire à...
  • Page 31: Conseils Et Techniques

    Conseils et techniques • Utiliser seulement l’eau dans le réservoir. Remplir le • Pour trancher ou râper du fromage, utiliser seulement un réservoir jusqu’à la ligne désignée MAX seulement. fromage ferme comme le cheddar ou suisse ayant été refroidi pendant au moins 30 minutes. Le fromage doit être •...
  • Page 32 Tableaux de transformation Les disques accessoires sont réversibles et identifiés. Cette étiquette doit se retrouver vers le HAUT pour obtenir la fonction désirée. Ne pas dépasser le niveau de remplissage maximal (MAX LEVEL) indiqué sur le récipient lors de l’utilisation des disques accessoires. ACCESSOIRES ALIMENTS Lame à...
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Risque d’électrocution. w AVERTISSEMENT Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans tout autre liquide. NE PAS utiliser le réglage “SANI” du lave-vaisselle. Les températures du cycle “SANI” peuvent endommager le produit. Toutes les pièces amovibles peuvent être lavées dans l’évier et de LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE l’eau chaude savonneuse.
  • Page 34: Dépannage

    Dépannage CAUSE POSSIBLE/SOLUTION PROBLÈME • Le bourrage excessif d’aliments dans l’entonnoir ou l’enfonçage trop fort des poussoirs risque Les aliments ne sont pas de produire des aliments tranchés ou déchiquetés irrégulièrement. Consulter les tableaux de tranchés ou râpés transformation des aliments qui indiquent les grosseurs et quantités suggérées. uniformément.
  • Page 35 Dépannage (suite) CAUSE POSSIBLE/SOLUTION PROBLÈME L’appareil dégage une • Un résidu de fabrication peut se trouver sur le moteur et peut occasionner une légère odeur de odeur de brûlé. brûlé au cours de la première utilisation. Ceci ne se reproduira plus. Si une forte odeur et une fumée se dégagent de l’appareil, débrancher l’appareil IMMÉDIATEMENT et appeler le numéro sans frais du service à...
  • Page 36: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
  • Page 37: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. Lea y guarde todas las instrucciones. 14. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe del producto.
  • Page 38: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    26. Para reducir el riesgo de una lesión, asegúrese de insertar 29. El aparato no fue hecho para uso comercial, profesional o o remover la cuchilla y disco usando los concentradores industrial. Fue diseñado y construido exclusivamente para provisto para tal propósito. Tenga cuidado cuando remueva uso casero solamente.
  • Page 39: Piezas Y Características

    Piezas y Características ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Desempaque el máquina para preparar comida para bebé. Maneje la cuchilla y el(los) disco(s) cuidadosamente; están muy afilados. Lave todas las partes excepto la base en agua caliente y jabonosa. Enjuague, luego seque. Empujador de Alimentos* Manija de Tapa con Ducto de...
  • Page 40 Felicitaciones. ¡Ha dado los primeros pasos para hacer que la experiencia de su bebé con la comida sea saludable, fresca y deliciosa! La máquina para preparar comida para bebé de Hamilton Beach simplifica el proceso desde rebanar y cocinar al vapor hasta preparar puré.
  • Page 41 Cómo Preparar Puré para Bebés Paso 1: Llene el Depósito y Arme la Máquina para Preparar Comida para Bebé. Quite la tapa del depósito de Alinee el tazón y la base. Gire el Coloque la canasta vaporera al Coloque el adaptador del eje del agua.
  • Page 42 Cómo Preparar Puré para Bebés (cont.) Paso 2: Rebane los Ingredientes para Hacer al Vapor. Siempre lave los ingredientes antes de cocerlos al vapor. Cepille Lene el ducto con alimento. Gire la perilla de control de bien o pele las frutas o vegetales. Corte previamente los ingredientes SLICE/PUREE (rebanar/puré).
  • Page 43 Cómo Preparar Puré para Bebés (cont.) Paso 3: Quite el Disco Rebanador y Vuelva a Armar. Comience a Cocinar al Vapor. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Laceración: Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la perilla de control esté en OFF (apagado/O) y la unidad esté...
  • Page 44 Cómo Preparar Puré para Bebés (cont.) Paso 4: Quite los Alimentos Cocidos al Vapor y Conserve el Líquido. Desenchufe la unidad. Quite la tapa. Quite la canasta Vierta el líquido caliente desde Colocar el tazón en la base. con alimentos y el adaptador el tazón en otro recipiente Coloque la cuchilla picadora/ del eje del motor del tazón.
  • Page 45 Cómo Preparar Puré para Bebés (cont.) Paso 5: Vuelva a Armar, Agregue los Alimentos, el Líquido y Preparé el Puré. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Laceración: Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la perilla de control esté en OFF (apagado/O) y la unidad esté...
  • Page 46 Recalentar en Recipientes de Almacenamiento Quite la tapa del depósito de Alinee el tazón y la base. Coloque la tapa; luego introduzca el empujador de alimentos agua. Agregue 2/3 taza de agua; Coloque los recipientes de en el ducto de alimentos. Enchufe la unidad. Presione el botón vuelva a colocar la tapa.
  • Page 47 Recalentar en Recipientes de Almacenamiento (cont.) ¡ADVERTENCIA! • Peligro de Quemaduras: El vapor, los alimentos y las piezas de la máquina para hacer comida para bebé se encuentran calientes durante y después de la cocción al vapor. Utilice guantes de cocina cuando manipule las piezas de la máquina para hacer comida para bebé...
  • Page 48 Además de Comida para Bebé Su máquina para preparar comida para bebé es un artefacto que puede utilizar toda la familia. Utilice los siguientes accesorios para: DISCO REBANADOR/RALLADOR CUCHILLA PICADORA/PARA HACER PURÉ CANASTA VAPORERA Utilice para rebanar frutas y vegetales Utilice para picar frutas, vegetales, Utilice para cocer al vapor vegetales, tales como pepinos o pimientos y rallar...
  • Page 49: Consejos Y Técnicas

    Consejos y Técnicas • Sólo utilice agua en el depósito de agua. Llene el depósito • Para rebanar o rallar queso, use sólo quesos duros de agua sólo hasta la línea MAX. como Cheddar o suizo que haya sido enfriado durante por lo menos 30 minutos.
  • Page 50 Tablas de Procesamiento Los aditamentos de disco son reversibles y marcados. Esta marca debe ver hacia arriba para la función deseada. Cuando use aditamentos de disco, no procese más allá del NIVEL MÁX. en el Tazón. ADITAMENTO ALIMENTOS Cortar: nueces, came, ajo, cebollas, pimientos, apio, hierbas, pan (para migajas). galletas Cuchilla picadora/para hacer puré...
  • Page 51: Limpieza Y Cuidado

    Peligro de Descarga Eléctrica. Limpieza y Cuidado w ADVERTENCIA Desconecte la electricidad antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto. Todas RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS las piezas desmontables también pueden lavarse en el fregadero con agua caliente jabonosa.
  • Page 52: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN PROBLEMA • El empacar mucho alimento en el ducto de alimentos o empujar demasiado duro con el El alimento no es rebanado o deshebrado empujador de alimentos puede causar que el alimento procesado sea rebanado o deshebrado uniformemente.
  • Page 53 Resolviendo Problemas (cont.) PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN PROBLEMA • Puede haber un residuo del proceso de fabricación aún en el motor, causando un ligero olor La unidad huele a quemado. durante el uso inicial. Esto desaparecerá. Si aparece un fuerte olor o un humo visible, desconecte la unidad INMEDIATAMENTE y llame al número de Servicio al Cliente.
  • Page 54 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 55 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...
  • Page 56 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 36531, 36531C FP24 120V~ 60Hz 300W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

This manual is also suitable for:

Bebe 36531cBebe 36531

Table of Contents