Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Instructions for installation and operation
Instruciones de instalación y de servicio
Instructions de montage et de service
Instruções de instalação e de serviço
Dear Customer,
Thank you for deciding in favour of the condensate drain BEKOMAT. Please read the present instructions
carefully before installing your BEKOMAT unit and putting it into service. The perfect functioning of the
condensate drain BEKOMAT - and thus reliable condensate discharge - can only be guaranteed if the
recommendations and conditions stated here are adhered to.
Estimado cliente,
Les agradecemos que hayan decidido adquirir un BEKOMAT. Para garantizar un funcionamiento fiable,
les rogamos que observen las indicaciones del MANUAL del BEKOMAT. Siendo así, les podemos dar la
garantía de un funcionamiento correcto del BEKOMAT y en consecuencia una evacuación fiable de los
condensados.
Cher client,
Vous venez d'acquérir un purgeur de condensat BEKOMAT et nous vous en félicitons. Nous vous
recommandons de lire attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service du BEKOMAT
et de suivre nos conseils. Car, seul le respect scupuleux des prescriptions et consignes données, peut
garantir le parfait fonctionnement du BEKOMAT et une purge fiable du condensat.
Estimado cliente!
Muito obrigado por se ter decidido pelo BEKOMAT. Leia, por favor, com atenção estas instruções de
instalação e de serviço antes de montar e colocar em funcionamento o BEKOMAT e observe as nossas
indicações. Só poderemos garantir um funcionamento correcto e um escoamento seguro do condensa-
do se as instruções e indicações forem rigorosamente respeitadas.
BEKOMAT 21, 21 PRO
BEK
BEK
BEK OMA
OMA
OMA T T T T T
OMA
BEK
BEK
OMA
BEK
BEK
OMA T T T T T
OMA
OMA
BEK
BEK OMA
BEK
OMA
21
21
21
21
21
® ® ® ® ®
21 PR O O O O O
21 PR
21 PR
21 PR
21 PR
® ® ® ® ®
english
español
français
português
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Beko BEKOMAT 21 PRO

  • Page 1 BEKOMAT e observe as nossas indicações. Só poderemos garantir um funcionamento correcto e um escoamento seguro do condensa- do se as instruções e indicações forem rigorosamente respeitadas. BEKOMAT 21, 21 PRO...
  • Page 2 + non huileux Condensado com óleo + isento de óleo Housing Plastic, glass fiber Carcasa Plástico, reforzado con fibra de vidrio Boîtier Matière plastique renforcée par fibres de verre Carcasa Material plástico, reforçado por fibra de vidro BEKOMAT 21, 21 PRO...
  • Page 3 7. Le BEKOMAT n'est opé- rios). 7. El BEKOMAT sólo fun- rationnel que s'il est sous 9. Do not use the BEKO- ciona si esta conectado a tension. 7. O BEKOMAT só funcio- MAT device in hazardous la corriente eléctrica.
  • Page 4 (over-loading) PRO) • Blocked/shut off outlet line Signal d'alarme délivré sur le contact sans potentiel (uniqu. BEKOMAT 21 PRO) • Extreme amount of dirt particles Sinal de alarme via contacto isento de potência (só BEKOMAT 21 PRO) • Frozen piping...
  • Page 5 2 segundos. Além disso, no BEKOMAT 21 PRO , De plus, sur BEKOMAT 21 PRO: pour BEKOMAT 21 PRO Adicionalmente para testar a função de alarme (ver em tester la fonction alarme (voir ci- posee TEST de la alarma.
  • Page 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Note: Deflector area! If drainage is to take place directly from a line, it is advisable to arrange the piping so that the air flow is di- verted. BEKOMAT 21, 21 PRO...
  • Page 7 é preverível instalar o purga- la corriente de aire comprimido. pas entrainé par le débit d'air dor conforme desenho. comprimé ! BEKOMAT 21, 21 PRO...
  • Page 8 (blue), PE = protective conductor (green&yellow) • Plug terminal connector (5) to con- trol PCB (6) • Pull cable (4) tight and screw down cable fitting (7) • Put back housing top and tighten screws (3) BEKOMAT 21, 21 PRO...
  • Page 9 (7) électronique (6). • Fije la tapa superior con los tornillos • Fixar a tampa da caixa com os • Fixer le capot du boîtier à l'aide des parafusos (3) vis (3) BEKOMAT 21, 21 PRO...
  • Page 10 (optional with 2 or 6 contacts device is negative. opcional de 2 ó 6 poles *) When supplying several BEKO- en option, 2 ou 6 pôles MAT 21 units simultaneosusly from a opcional bibolar ou 6 poles)
  • Page 11 • Fije la tapa superior con los tornillos engageant la carte (2) dans les rails o receptáculo da placa (2) para den- (5). de guidage. tro das ranhuras de guia. • Serrer les vis (5) • Apertar os parafusos (5). BEKOMAT 21, 21 PRO...
  • Page 12 • Replace wearing parts • Reassemble BEKOMAT unit in re- verse order. Set of wearing parts ( x ) BEKOMAT 21 / 21 PRO XE KA21 101 Functional test of BEKOMAT device: BEKOMAT 21 BEKOMAT 21 PRO • Briefly press test button.
  • Page 13 Kit de pièces d'usure correspondant (x) Kit de peças de desgaste: ( x ) BEKOMAT 21/21 PRO XE KA21 101 BEKOMAT 21 / 21 PRO XE KA21 101 BEKOMAT 21 / 21 PRO XE KA21 101 Control del funcionamiento BEKOMAT: Testar o funcionamento do BEKOMAT: Test de fonctionnement du BEKOMAT : •...
  • Page 14 • Worn parts (seals, valve core, TEST constantemente diaphragm) Alarm Valve L'appareil refoule de l'air en - Clean entire valve unit permanence - Replace worn parts - Clean sensor tube Alarm O purgador perde ar continuamente TEST Valve Power BEKOMAT 21, 21 PRO...
  • Page 15 - Effectuer un nettoyage complet de - substituir peças de desgaste - cambie las piezas de desgaste l'ensemble électrovanne - limpar sensor - limpie el tubo sensor - Remplacer les pièces d'usure - Nettoyer le tube sonde BEKOMAT 21, 21 PRO...
  • Page 16 Components • Despieze • Nomenclature des pièces • Componentes BEKOMAT 21 BEKOMAT 21 PRO BEKOMAT 21, 21 PRO...
  • Page 17 37 Ressort noyau de vanne 37 Mola de pressão para 37 Muella para el núcleo valve core núcleo de válvula dela eléctroválvula 38 Valve core 38 Noyau de vanne 38 Núcleo de válvula 38 Núcleo para la eléctroválvula BEKOMAT 21, 21 PRO...
  • Page 18 XE KA21 215 PCB „power supply“ (110 Vac) incl. external test connection XE KA21 216 PCB „power supply“ (24 Vac) incl. external test connection XE KA21 217 PCB „power supply“ (24 Vdc) incl. external test connection BEKOMAT 21, 21 PRO...
  • Page 19 Placa “alimentação” (24 Vdc) com Platina de alimentación (24 Vdc) Carte "Alim." (24 Vdc) con conexión externa avec raccord bouton test externe conexão externa de teste BEKOMAT 21, 21 PRO...
  • Page 20 Dimensions • Dimensiones • Dimensions • Dimensões BEKOMAT 21, 21 PRO...
  • Page 21 BEKOMAT 21, 21 PRO...
  • Page 22 BEKOMAT 21, 21 PRO...
  • Page 23 BEKOMAT 21, 21 PRO...
  • Page 24 ® ® BEKOBLIZZ ® Subject to technical changes without prior notice; errors not excluded. Salvo modificaciones técnicas o errores. Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs typographiques. Salvo alterações técnicas e erros. KA 21_gb,es,fr,pt_USA_0503 Edition/Edición/Edition/Edição: 03.04 BEKOMAT 21, 21 PRO...

This manual is also suitable for:

Bekomat 21