GE Profile WASR3110 Owner's Manual

Top-loading washers
Hide thumbs Also See for Profile WASR3110:

Advertisement

Available languages

Available languages

Washers
Laveuses
Lavadoras
English section begins on page 2
La section française commence à la page 16
La sección en español empieza en la página 30
GE Answer Center
®
Profile
Profile
Profile
Owner's Manual
Manuel d'utilisation
Manual del propietario
WASR3110
WMSR3110
WPSL3120
WPSR3090
WPSR3100
WPSR3120
WPSR4130
WSSR3120
800.626.2000
GE Appliances
Part No. 175D1807P269 Pub. No. 49-90002
5–99 JR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE Profile WASR3110

  • Page 1 WPSR3100 WPSR3120 WPSR4130 WSSR3120 English section begins on page 2 La section française commence à la page 16 La sección en español empieza en la página 30 GE Answer Center ® 800.626.2000 Part No. 175D1807P269 Pub. No. 49-90002 5–99 JR...
  • Page 2: Table Of Contents

    ..3 You Are Now Part of the GE Family. Welcome to the GE family. We’re proud of our quality products and we are committed to providing dependable service. You’ll see it in this easy-to-use Owner’s Manual and you’ll hear it in the friendly voices of our customer service department.
  • Page 3: Important Safety Information

    This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet, you can receive one by calling, toll-free, in the United States the ® GE Answer Center 800.626.2000. In Canada, call, 1-800-361-3400. Install or store where it will not be exposed to Properly ground washer to conform with all governing temperatures below freezing or exposed to the weather.
  • Page 4: Control Panels

    Find your washer control panel. You can locate your model number behind the top edge of the control panel. Model WASR3110 SensorWash LOAD SIZE TEMPERATURE EXTRA RINSE WASH/SPIN WRINKLE FREE COTTON SPEED PERMANENT PRESS KNITS GENTLE COTTONS EASY CARE FAST...
  • Page 5 Model WPSR3090 LOAD SIZE WASH/SPIN TEMPERATURE EXTRA RINSE PERMANENT PRESS SPEED KNITS GENTLE COTTONS FAST REGULAR SUPER WARM NORMAL GENTLE EASY CARE RESET FAST COLD COLD LARGE SLOW LIGHT SOIL MEDIUM HEAVY DELICATES POWER WASH MEDIUM WARM COLD WARM 30 MIN SMALL COLD AUTO SOAK...
  • Page 6 About the control settings. Load Size The water level should just cover the clothes. Adjust the load size accordingly. Loosely load clothes no higher than the top row of holes in the washer tub. Wash/Spin Speed The agitator moves clothes around for a cleaner wash; the basket spins later in the cycle to release water from the load.
  • Page 7: Features

    About washer features. NOTE: Not all features are available on all washer models. Extra Rinse When you use extra detergent or bleach The washer will pause for a few minutes to clean heavily soiled clothes, you may before the Extra Rinse option begins. want to use the Extra Rinse option.
  • Page 8 About washer features. NOTE: Not all features are available on all washer models. The Agitator Cap or Fabric Softener Dispenser (depending on model) The agitator cap fits into the top of the Add water to dispenser until it reaches agitator. If it accidentally comes off, simply the maximum fill line.
  • Page 9: Sorting Wash Loads

    Loading and using the washer. Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Sorting Wash Loads Colors Soil Fabric Lint Whites Heavy Delicates Lint Producers Lights Normal Easy Care Lint Collectors Darks Light Sturdy Cottons Proper Use of Detergent Add detergent and start the washer before adding You can use less detergent if you have soft water, a clothes so that the detergent can work effectively.
  • Page 10: Loading And Using The Washer

    (Do not use harsh or gritty weather. In the United States call the GE Answer ® cleaners.) Center , 800.626.2000 for information on how to...
  • Page 11: Troubleshooting Tips

    Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. SENSORWASH Possible Causes What To Do • This is normal. Light only illuminates during wash fills SensorWash indicator Washer is NOT in a wash fill and warm rinse fills.
  • Page 12 Before you call for service… OPERATION Possible Causes What To Do Washer pauses in cycle The washer normally pauses between washing steps • Make sure cord is plugged securely into a working outlet. Washer won’t operate Washer is unplugged • Turn both hot and cold faucets fully on. Water supply is turned off •...
  • Page 13 (con) PERFORMANCE Possible Causes What To Do • While this is not caused by the washer, you can slow the Pilling Result of normal wear on pilling process by washing garments inside out. poly-cotton blends and fuzzy fabrics • Fasten snaps, hooks, buttons, and zippers. Snags, holes, tears, rips Pins, snaps, hooks, sharp or excessive wear...
  • Page 14: Warranty

    Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this full One Year one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the From the date of the defective part.
  • Page 15: Canada Warranty

    Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this full One Year one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service to replace From the date of the the defective part.
  • Page 16 Mesures de sécurité ..17 Désormais vous faites partie de la famille GE. Bienvenue dans la famille GE. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et de la fiabilité de notre service après-vente. Vous le constaterez dans le présent manuel, facile à...
  • Page 17 UNE INSTALLATION ADÉQUATE Avant d’utiliser votre laveuse, assurez-vous qu’elle a été adéquatement installée, conformément aux Directives d’installation. Si vous n’avez pas reçu de Directives d’installation, vous pouvez les obtenir en appelant sans frais aux États-Unis au GE ® Answer Center , 800.626.2000.
  • Page 18 Les commandes de votre laveuse. Vous pouvez repérer le numéro de votre modèle à l’arrière du tableau de commande. Modèle WASR3110 SensorWash LOAD SIZE TEMPERATURE EXTRA RINSE WASH/SPIN WRINKLE FREE COTTON SPEED PERMANENT PRESS KNITS GENTLE COTTONS EASY CARE FAST...
  • Page 19 Modèle WPSR3090 LOAD SIZE WASH/SPIN TEMPERATURE EXTRA RINSE PERMANENT PRESS SPEED KNITS GENTLE COTTONS FAST REGULAR SUPER WARM NORMAL GENTLE EASY CARE RESET FAST COLD COLD LARGE SLOW LIGHT SOIL MEDIUM HEAVY DELICATES POWER WASH MEDIUM WARM COLD WARM 30 MIN SMALL COLD AUTO SOAK...
  • Page 20 Réglage des commandes. Load Size (taille de brassée) Le niveau d’eau doit être suffisant pour couvrir le linge. Réglez donc la taille de votre brassée en conséquence. Assurez-vous que les vêtements ont suffisamment de place pour bouger librement et ne dépassent pas la rangée supérieure de trous de la cuve.
  • Page 21 Les caractéristiques de la laveuse. REMARQUE : Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Extra Rinse (rinçage supplémentaire) La laveuse s’arrêtera pendant quelques minutes avant de commencer le rinçage Lorsque vous utilisez plus de détersif ou supplémentaire.
  • Page 22 Les caractéristiques de la laveuse. REMARQUE : Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Distributeur de javellisant liquide (sur certains modèles) Ce distributeur dilue le javellisant liquide avant qu’il se distribue dans votre laveuse. Vérifiez l’étiquette d’entretien des vêtements pour connaître les directives spéciales. Mesurez le javellisant liquide en suivant les directives sur la bouteille.
  • Page 23: Tri Du Linge

    Chargement et utilisation de la laveuse. Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l’étiquette d’entretien du vêtement. Tri du linge Couleurs Saleté Tissu Charpie Blancs Très sale Délicat Tissus qui produisent de la charpie Couleurs pâles Moyennement sale Entretien facile Tissus qui recueillent Couleurs foncées...
  • Page 24 Entreposez la laveuse à l’abri des propre imbibé de détergent liquide, puis rincez. intempéries. Aux États-Unis, appelez au GE Answer ® (N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs.) Center 800.626.2000, pour des renseignements...
  • Page 25 Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. SENSORWASH Causes possibles Correctifs La laveuse n’est PAS au cycle de •C’est normal. Le témoin s’allume uniquement pendant Le témoin SensorWash le remplissage de lavage et le remplissage de rinçage à...
  • Page 26 Avant d’appeler un réparateur… Fonctionnement Causes possibles Correctifs La laveuse s’arrêtent Pauses normales entre pendant les programmes les étapes de lavage • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché dans une La laveuse ne Laveuse non branchée prise opérationnelle. fonctionne pas •...
  • Page 27 Rendement (suite) Causes possibles Correctifs • Même s’il n’est pas causé par la laveuse, vous pouvez Boules de fibre Usure normale des tissus atténuer ce problème en lavant les vêtements à l’envers. duveteux et en coton-polyester • Attachez les boutons-pression, crochets, boutons, et Fils tirés, trous, Épingles, boutons-pression, remontez les fermetures éclair.
  • Page 28 Toute pièce de la laveuse qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matières ou de fabrication. Un an Pendant cette garantie complète d’un an, GE fournira également, gratuitement, tous les frais de main À compter de la date d’œuvre et de déplacement du réparateur à...
  • Page 29 Numéros de service Camco. (Pour la clientèle au Canada) Questions? Si vous avez des questions au sujet de votre électroménager, écrivez au : Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., 1 Factory Lane, Bureau 310, Moncton, N.B., E1C 9M3. Ou composez le! 1-800-361-3400 Réparations à...
  • Page 30 ... . .31 Bienvenido a la familia GE. Estamos orgullosos de la calidad de nuestros productos y creemos en el servicio confiable. Lo verá en este manual y lo escuchará en las voces de nuestro departamento de servicio al consumidor.
  • Page 31 Esta lavadora debe instalarse de manera adecuada y colocarse de acuerdo con las Instrucciones de instalación antes de usarse. Si no recibe una hoja de Instrucciones de instalación, llame sin costo en los Estados Unidos al GE Answer Center®, 800.626.2000.
  • Page 32 El panel de control de su lavadora. Puede localizar el número de modelo detrás de la parte superior del panel de control de su lavadora. Modelo WASR3110 SensorWash LOAD SIZE TEMPERATURE EXTRA RINSE WASH/SPIN WRINKLE FREE COTTON SPEED PERMANENT PRESS...
  • Page 33 Modelo WPSR3090 LOAD SIZE WASH/SPIN TEMPERATURE EXTRA RINSE PERMANENT PRESS SPEED KNITS GENTLE COTTONS FAST REGULAR SUPER WARM NORMAL GENTLE EASY CARE RESET COLD COLD FAST LARGE SLOW LIGHT SOIL MEDIUM DELICATES HEAVY POWER WASH MEDIUM WARM COLD 30 MIN WARM SMALL COLD...
  • Page 34 Ajustar los controles. Load Size (tamaño de la carga) El nivel del agua debe cubrir la ropa. Ajuste el tamaño de la carga por consiguiente. Cargue la ropa libremente y no más alto que la última fila de agujeros en la tina de lavado. Wash/Spin Speed (velocidad de lavado/centrifugado) El agitador mueva la ropa alrededor para un lavado más limpio;...
  • Page 35 Características de la lavadora. NOTA: No todos los modelos tienen todas las características. Extra Rinse (enjuague extra) Cuando use detergente o blanqueador La lavadora se parará por unos minutos antes adicional para lavar ropa muy sucia, tal que la opción Extra Rinse empieza. vez quería usar la opción Extra Rinse (enjuague extra).
  • Page 36 Características de la lavadora. NOTA: No todos los modelos tienen todas las características. Despachador de blanqueador líquido (en algunos modelos) El despachador diluye el blanqueador líquido antes de que llegue a la carga de ropa. Lea las etiquetas de las ropas por si hay indicaciones especiales. Mida cuidadosamente el blanqueador, siguiendo las instrucciones de la botella.
  • Page 37 Cargar y usar su lavadora. Siempre siga las instrucciones del fabricante de las prendas antes de lavar. Clasifique las cargas Colores Suciedad Tela Pelusa Blancos Pesada Delicadas Produce pelusa Ligeros Normal Cuidado fácil Recoge pelusa Oscuros Ligera Algodón robusto Uso adecuado del detergente Antes de poner la ropa agregue detergente y Se puede utilizar menos detergente si el agua es comience el ciclo de lavado, para que de esa manera...
  • Page 38 Mangueras de llenado: Las mangueras que conectan mangueras. No almanece la lavadora a la la lavadora con las llaves deben remplazarse cada 5 intemperie. En los Estados Unidos, llame al GE ® años. Answer Center , 800.626.2000 para informaciones...
  • Page 39 Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas ¡Ahorra tiempo y dinero! Revise primero las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio. SENSORWASH Causas posibles Qué hacer La lavadora NO está en el ciclo de • Esto es normal. La luz sólo se enciende al llenarse para el La luz del SensorWash lavado y al llenarse para un enjuagado tibio.
  • Page 40 Antes de solicitar un servicio… FUNCIONAMIENTO Causas posibles Qué hacer La lavadora hace La lavadora normalmente hace pausas durante el ciclo pausas entre los pasos de lavado • Vea que la clavija esté enchufada en la toma de corriente. La lavadora no funciona La lavadora está...
  • Page 41 (CON) RENDIMIENTO Causas posibles Qué hacer • Aunque la lavadora no lo causa, puede retardar el proceso Desgaste Normal con mezclas de volteando las prendas para lavarlas. algodón-poliéster o prendas vellosas • Abroche los ganchillos, cierre las cremalleras y botones. Desgarres, agujeros, Alfileres, broches de presión, costuras rotas o...
  • Page 42 Cualquier parte de la suspensión que falle debido a un defecto de fabricación o mano de obra. GE Cinco años también reemplazará cualquier tapa o cubierta que se oxide bajo condiciones de operación A partir de la fecha normales.
  • Page 43 Necesidades especiales En los EE.UU.: 800.626.2000 TDD 800-TDD-GEAC (800-833-4322) GE le ofrece, sin costo, un folleto de ayuda en planear cocinas para personas limitadas en su movilidad. En los EE.UU., llame 800-TDD-GEAC (800-833-4322). Contratos de servicio En los EE.UU.: 800-626-2224 Compre un contrato GE antes de que su garantía expire, y recibirá...
  • Page 44: Service Telephone Numbers

    In Canada, call 1-800-361-3400. Special Needs Service In the U.S.: 800-626-2000 GE offers, free of charge, a brochure to assist in planning a barrier-free kitchen for persons with limited mobility. In the U.S., call 800-TDD-GEAC (800-833-4322). Service Contracts In the U.S.: 800-626-2224 Purchase a GE service contract while your warranty is still in effect and you’ll receive a...

Table of Contents