Table of Contents
  • Français

    • Sécurité Et Informations Générales
      • Françai
    • Contenu de L'emballage Vendu Au Détail
    • Présentation du Matériel
    • Chargement
    • Interface D'utilisation de L'écouteur
    • Appariement
    • Changer Le Tour D'oreille
    • Utiliser Avec un Pda/Téléphone Portable Bluetooth
      • Effectuer un Appel
    • Avertissement Concernant la Batterie Et Le Chargement
      • Terminer un Appel
  • Deutsch

    • Sicherheitsanweisungen und Allgemeine Informationen
    • Einleitung zur Hardware
    • Inhalt der Verpackung
    • Aufladen
    • Kopfhörer-Betriebsschnittstelle
    • Den Ohrhaken Auswechseln
    • Paarbildung
    • Anwendung mit dem Bluetooth-Betriebenen Mobiltelefon/Pda
    • Hinweise zur Batterie und zum Aufladen
  • Italiano

    • Informazioni Generali E Sulla Sicurezza
      • Italiano
    • Contenuto Della Confezione
    • Hardware - Introduzione
    • Carica
    • Interfaccia Operativa Auricolare
    • Accoppiamento
    • Cambio del Gancio Per Orecchio
    • Uso con Cellulare / PDA Compatibili Bluetooth
    • Note Importanti Sulla Batteria E Sulla Carica
  • Español

    • Información General y de Seguridad
    • Contenidos del Paquete
    • Presentación del Hardware
    • Cargando
    • Interfaz de Operación del Casco Auricular
    • Apareamiento
    • Cambio del Gancho para la Oreja
    • Uso con Teléfonos Celulares / Pdas Compatibles Bluetooth
      • Contestar una Llamada
    • Aviso sobre la Batería y la Recarga
      • Finalizar una Llamada
  • Русский

    • Правила Безопасности И Общая Информация
    • В Комплект Продажи Входят
    • Знакомство С Аппаратурой
    • Зарядка
    • Интерфейс Для Работы С Гарнитурой
    • Переустановка Ушной Подвески
    • Сопряжение
    • Использование Вместе С Мобильным Телефоном/Кпк С Поддержкой Bluetooth
    • Предупреждение Об Аккумуляторе И Зарядке
  • 日本語

    • 安全性および一般情報
    • ハードウェアの紹介
    • パッケージの内容
    • ヘッドセット操作インタフェース
    • イヤフックの脱着方法
    • ペアリング
    • Bluetooth 搭載の携帯電話/PDA との使用
    • バッテリと充電の注意
      • Wireless Notice
      • DGT Statement
      • FCC Statement
      • FCC RF Radiation Exposure Statement

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BLUETOOTH HEADSET

USER MANUAL

B
L
U
E
T
A
K
E

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BT400 GX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bluetake Technology BT400 GX

  • Page 1: User Manual

    BLUETOOTH HEADSET USER MANUAL...
  • Page 2 FCC RF Radiation Exposure Statement……………………...51 Trademarks "Bluetake" name and logo are trademarks of Bluetake Technology Co., Ltd. “Bluetooth” word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Bluetake Technology Co., Ltd. is under license. “Microsoft”, “Windows", “Windows Media” and “MSN”...
  • Page 3: Table Of Contents

    N o t i c e … . . … … … … … … … … … … . 7 Safety and General Information Please read the following information before using this product (BT400 GX Bluetooth Headset). Users are not permitted to make changes or modify the product and accessories in any way.
  • Page 4: Retail Package Contents

    H E A D S E T – U S E R M A N U A L Retail Package Contents Bluetooth Headset (BT400 GX) USB Charging Cable User Manual (in English, French, German, Italian, Spanish, Russian, Traditional Chinese, Japanese) Hardware Introduction 5.
  • Page 5: Headset Operation Interface

    Charging Before you start to charge the BT400 GX headset, please turn off the device in advance. Step-1: Please make sure the computer is on with power supply in advance, and then plug the USB Charging Cable into the USB socket of computer.
  • Page 6: Pairing

    Changing the ear hook The BT400 GX Bluetooth headset can be worn on either ear. Please follow the below steps to shift the ear hook for wearing it on the other ear. Step-1 Carefully removes the ear hook from the headset.
  • Page 7: Using With The Bluetooth-Enabled Mobile Phone / Pda

    Step-3: The mobile phone / PDA display should indicate to you that it found the headset named “BT400 GX” and ask if you want to pair it. Please press the corresponding button such as “Ok”, “Yes” or “Accept” to confirm this action.
  • Page 8: Battery And Charging Notice

    Do not expose the BT400 GX headset to rain or water. Dot not install, place or use the BT400 GX headset near any source of heat such as a stove, radiator, oven, toaster, coffee maker or other apparatus (including microwave oven) that gives off heat.
  • Page 9: Sécurité Et Informations Générales

    Sécurité et informations générales Lisez les informations suivantes avant d’utiliser ce produit (Écouteur Bluetooth BT400 GX) Les utilisateurs n’ont pas le droit de modifier ou de changer ce produit de quelle manière que ce soit. Tout changement ou modification qui n’est pas approuvé...
  • Page 10: Contenu De L'emballage Vendu Au Détail

    É c o u t e u r B l u e t o o t h - M a n u e l d e l ’ u t i l i s a t e u r Contenu de l’emballage vendu au détail Écouteur Bluetooth (BT400 GX) Câble USB de chargement Manuel de l’utilisateur (en anglais,...
  • Page 11: Interface D'utilisation De L'écouteur

    Visitez (http://www.bluetake.com/products/BT400GX.htm) pour trouver les mises à jour disponibles Chargement Avant de commencer à charger l’écouteur BT400 GX, éteignez d’abord l’appareil. Etape 1 : Vérifiez d’abord que l’ordinateur est sous tension et allumé puis branchez le câble USB de chargement dans une prise USB de l’ordinateur.
  • Page 12: Appariement

    Changer le tour d’oreille L’écouteur Bluetooth BT400 GX peut être portée sur une oreille ou l’autre. Suivez les étapes ci-dessous pour déplacer le tour d’oreille et portez l’écouteur sur l’autre oreille. Etape 1 Retirez soigneusement le tour d’oreille de l’écouteur.
  • Page 13: Utiliser Avec Un Pda/Téléphone Portable Bluetooth

    É c o u t e u r B l u e t o o t h - M a n u e l d e l ’ u t i l i s a t e u r Utiliser avec un PDA/téléphone portable Bluetooth <Appariement> Etape 1 : Suivez la procédure “Appariement” pour mettre l’écouteur BT400 GX en mode d’appariement (page 5). Si l’écouteur est déjà allumée, déconnectez tous les services Bluetooth entre l’écouteur et d’autres appareils.
  • Page 14: Avertissement Concernant La Batterie Et Le Chargement

    N’exposez pas l’écouteur BT400 GX à la pluie ou à l’eau. N’installez pas, ne placez pas et n’utilisez pas l’écouteur BT400 GX près d’une source de chaleur telle que réchaud, radiateur, four, grille-pain, cafetière ou tout autre appareil (y compris four micro-onde) générant de la chaleur.
  • Page 15: Sicherheitsanweisungen Und Allgemeine Informationen

    Anwendung mit dem Bluetooth-betriebenen Mobiltelefon/PDA......18 Hinweise zur Batterie und zum Aufladen.............. 19 Sicherheitsanweisungen und allgemeine Informationen Vor der Benutzung dieses Gerätes (BT400 GX Bluetooth-Kopfhörer) bitte die folgende Anleitung durchlesen. Das Gerät und dessen Zubehör dürfen vom Benutzer auf keine Weise abgeändert oder modifiziert werden.
  • Page 16: Inhalt Der Verpackung

    B L U E T O O T H - K O P F H Ö R E R – B E N U T Z E R A N L E I T U N G Inhalt der Verpackung Bluetooth-Kopfhörer (BT400 GX) USB-Aufladekabel Benutzeranleitung (auf Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch,...
  • Page 17: Kopfhörer-Betriebsschnittstelle

    Für mögliche Aktualisierungen besuchen Sie die folgende Webseite: (http://www.bluetake.com/products/BT400GX.htm). Aufladen Vor dem Aufladen des BT400 GX-Kopfhörers schalten Sie das Gerät zuerst aus. Schritt-1: Sicherstellen, dass der Computer zuvor eingeschaltet wurde. Danach das USB-Aufladekabel an die USB-Anschlußfassung des Computers anschließen. Schritt-2: Den flachen und quadratischen Stecker des USB-Aufladekabels an die Auflade-Steckfassung des Kopfhörers anschließen.
  • Page 18: Paarbildung

    Nach dem Herstellung der Paarbildung blinkt die blaue Statusanzeigediode regelmäßig. Den Ohrhaken auswechseln Der BT400 GX Bluetooth-Kopfhörer kann an beiden Ohren getragen werden. Zum Tragen am anderen Ohr mit dem Ohrhaken befolgen Sie die folgenden Schritte. Schritt-1 Den Ohrhaken vorsichtig vom Kopfhörer entfernen.
  • Page 19: Anwendung Mit Dem Bluetooth-Betriebenen Mobiltelefon/Pda

    Kopfhörer, in dem der Modus für die Paarbildung noch aktiviert ist, auswählen. Schritt-3: Das Mobiltelefon/der PDA sollte nun anzeigen, dass es/er den Kopfhörer mit der Bezeichnung “BT400 GX” gefunden hat und Sie werden gefragt, ob Sie damit eine Paarbildung herstellen wollen. Drücken Sie auf die entsprechende Taste, wie z. B.
  • Page 20: Hinweise Zur Batterie Und Zum Aufladen

    Anleitungen befolgt werden: Den BT400 GX-Kopfhörer stets vor Regen oder Wasser schützen. Den BT400 GX-Kopfhörer nicht in der Nähe von Hitzequellen installieren oder benutzen, wie z. B. einem Ofen, einem Heizgerät, Toaster, einer Kaffeemaschine oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (inkl.
  • Page 21: Informazioni Generali E Sulla Sicurezza

    Informazioni generali e sulla sicurezza Leggere attentamente le seguenti informazioni prima di utilizzare questo prodotto (cuffia BT400 GX Bluetooth). È fatto divieto di apportare qualsiasi modifica o cambiamento al prodotto e agli accessori, in qualsiasi modo. I cambiamenti o le modifiche non espressamente...
  • Page 22: Contenuto Della Confezione

    B L U E T O O T H – M A N U A L E D ’ U S O Contenuto della confezione Cuffia Bluetooth (BT400 GX) Cavo di carica USB Manuale d’uso (in inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, russo, cinese tradizionale, giapponese) Hardware - Introduzione 5.
  • Page 23: Interfaccia Operativa Auricolare

    Attenzione: per conoscere le informazioni di sicurezza relative alla carica della batteria, leggere attentamente “Note importanti sulla batteria e sulla carica” del presente manuale. NON usare il cavo di alimentazione USB con altri dispositivi elettronici diversi dall’cuffia BT400 GX. Italiano...
  • Page 24: Accoppiamento

    M A N U A L E D ’ U S O Accoppiamento Prima di iniziare a usare l’cuffia BT400 GX con un dispositivo Bluetooth compatibile come un computer, un telefono cellulare, un PDA, ecc., è necessario accoppiare l’cuffia con tale dispositivo.
  • Page 25: Uso Con Cellulare / Pda Compatibili Bluetooth

    “Configurazione” e quindi selezionando le opzioni di ricerca dell’cuffia che è ancora in modalità pairing. Fase 3: il display del cellulare / PDA indicherà che è stato trovato l’cuffia “BT400 GX” e chiederà se si desidera accoppiarlo. Premere il pulsante di conferma (ad esempio “Ok”, “Sì”...
  • Page 26: Note Importanti Sulla Batteria E Sulla Carica

    Note importanti sulla batteria e sulla carica NOTE IMPORTANTI SULLA BATTERIA: L’cuffia BT400 GX contiene una batteria ricaricabile al litio. Per ridurre il rischio di fiamme o scottature, non smontare, schiacciare, forare, cortocircuitare i contatti della batterie o smaltirla gettandola nelle fiamme o in acqua.
  • Page 27: Información General Y De Seguridad

    Información general y de seguridad Por favor lea la información siguiente antes de usar este producto (Casco auricular BT400 GX). No se permite a los usuarios realizar ningún cambio ni modificar el producto o los accesorios de ningún modo. Los cambios y modificaciones que no estén expresamente aprobados por su distribuidor anularán la autoridad del usuario para...
  • Page 28: Contenidos Del Paquete

    CASCO AURICULAR BLUETOOTH – MANUAL DEL USUARIO Contenidos del paquete Casco Auricular Bluetooth (BT400 GX) Cable USB de recarga Manual del usuario (en Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Español, Ruso, Chino tradicional, Japonés) Presentación del hardware 5. Botón de volumen + 1.
  • Page 29: Interfaz De Operación Del Casco Auricular

    Diríjase a (http://www.bluetake.com/products/BT400GX.htm) para saber si existen actualizaciones posibles. Cargando Antes de comenzar a cargar el casco auricular BT400 GX, apague el dispositivo por adelantado. Paso 1: asegúrese que el ordenardor esté encendido con la fuente de energía por adelantado, y enchufe el Cable USB de recarga en el Conector USB del ordenador.
  • Page 30: Apareamiento

    Cambio del gancho para la oreja El casco auricular Bluetooth BT400 GX puede usarse en las dos orejas. Siga los pasos indicados abajo para modificar el gancho para la oreja para usarlo en la otra oreja.
  • Page 31: Uso Con Teléfonos Celulares / Pdas Compatibles Bluetooth

    Paso 1: siga el procedimiento de “Apareamiento” para colocar el casco auricular BT400 GX en el modo de apareamiento (página 5). Si el casco auricular ya está encendido, desconecte todos los servicios que existen entre el casco auricular y los otros dispositivos por adelantado.
  • Page 32: Aviso Sobre La Batería Y La Recarga

    No exponga el casco auricular BT400 GX a la lluvia ni al agua. No instale, coloque ni use el casco auricular BT400 GX cerca de otra fuente, por ej. una estufa, radiador, tostadora, cafetera u otros aparatos (incluyendo un horno microondas) que emitan calor.
  • Page 33: Правила Безопасности И Общая Информация

    Предупреждение об аккумуляторе и зарядке ..........37 Правила безопасности и общая информация Прочитайте следующую информацию, прежде чем пользоваться данным изделием (Гарнитура BT400 GX Bluetooth) Не допускается какая-либо замена или внесение изменений в изделие и принадлежности пользователями. Замены или изменения, на которые нет...
  • Page 34: В Комплект Продажи Входят

    ГАРНИТУРА BLUETOOTH – РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ В комплект продажи входят Гарнитура Bluetooth (BT400 GX) Зарядный USB-кабель Руководство пользователя (на английском, французском, немецком, итальянском, испанском, русском, традиционном китайском и японском языках) Знакомство с аппаратурой 5. Кнопка увеличения 1. Кнопка “Питание/Разговор/ громкости Сопряжение”...
  • Page 35: Интерфейс Для Работы С Гарнитурой

    Шаг 2: Вставьте плоскую концевую муфту зарядного USB-кабеля в гнездо для зарядки гарнитуры. Предупреждение: Для ознакомления с правилами безопасности, которые необходимы во время зарядки аккумулятора, внимательно прочтите раздел данного руководства “Предупреждение об аккумуляторе и зарядке”. НЕ используйте силовой USB-кабель для иных электроприборов, кроме гарнитуры BT400 GX Русский...
  • Page 36: Сопряжение

    ГАРНИТУРА BLUETOOTH – РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Сопряжение Перед тем, как с помощью гарнитуры BT400 GX приступить к работе с совместимым Bluetooth-устройством, таким как компьютер, мобильный телефон, КПК и т.д., выполните сопряжение гарнитуры с этим устройством. Шаг 1: Если гарнитура уже включена, отсоедините все службы Bluetooth между...
  • Page 37: Использование Вместе С Мобильным Телефоном/Кпк С Поддержкой Bluetooth

    Использование вместе с мобильным телефоном/ КПК с поддержкой Bluetooth <Сопряжение> Шаг 1: Чтобы перевести гарнитуру BT400 GX в режим сопряжения (стр. 5), выполните процедуру «Сопряжение». Если гарнитура уже включена, то сначала отключите все службы Bluetooth между гарнитурой и другими устройствами.
  • Page 38: Предупреждение Об Аккумуляторе И Зарядке

    Предупреждение об аккумуляторе и зарядке МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖЕННОСТИ В ОТНОШЕНИИ АККУМУЛЯТОРА: Гарнитура BT400 GX питается от литиевого аккумулятора. Чтобы снизить риск возгорания или ожогов, не следует разбирать, раздавливать, протыкать аккумулятор, замыкать накоротко его внешние контакты, бросать аккумулятор в огонь или воду.
  • Page 39: 安全性および一般情報

    安全性および一般情報............ 38 パッケージの内容 ............39 ハードウェアの紹介............39 ヘッドセット操作インタフェース .......... 40 充電 ..............40 ペアリング ............. 41 イヤフックの脱着方法............ 41 Bluetooth 搭載の携帯電話/PDA との使用 ........42 バッテリと充電の注意............ 43 安全性および一般情報 本製品(BT400 GX Bluetoot ヘッドセット)を使用する前に、以下の情報をお読みくだ さい。 製品及び付属品の使用者による変更、改造はいかなる方法によっても認められません。 遵守責任を有する一方により明示的に承認されていない変更、改造は、機器を操作す る使用者の権利を無効とするものです。 飲み込みを防止するために、 、小型部品を口に入れないでください。本製品は小型の 部品から構成されており、適切な年齢以下のお子様には適切ではありません。窒息に よる事故を予防するため、すべての製品、部品および付属品を子供たちから離れた場 所に置くようにしてください。 電子的な妨害、相互干渉を防止するため、 、電源を切るように表示、指示された場所...
  • Page 40: パッケージの内容

    B l u e t o o t h ヘ ッ ド セ ッ ト - ユ ー ザ ー マ ニ ュ ア ル パッケージの内容 Bluetooth ヘッドセット(BT400 GX) USB 充電ケーブル ユーザーマニュアル(英語、 フランス 語、ドイツ語、イタリア語、スペイ ン語、ロシア語、繁体中国語、日本 語) ハードウェアの紹介 1. 電源 / 通話 / ペアリングボタン...
  • Page 41: ヘッドセット操作インタフェース

    ペアリング モー 6 秒間押し続ける 赤色/青色の交互 ド バッテリー低 赤色に 2 秒ごとに点滅 充電中 赤色 メモ:ヘッドセットが完全に充電されると、状態インジケータのライトはすべて消灯しま す すべての仕様は予告なしに、変更されることがあります。 最新情報については弊社のホームページをご参照願います。 (http://www.bluetake.com/products/BT400GX.htm) 充電 BT400 GX ヘッドセットの充電を開始する前に、機器の電源をオフにしてください。 ステップ 1:コンピュータの電源がオンになっていることを確認してから、USB 充電 ケーブルをコンピュータの USB ソケットに挿し込みます。 ステップ 2:USB 充電ケーブルの平面四角の端子をヘッドセットの充電ソケットに挿 し込みます。 注意: 本マニュアルの「バッテリと充電の注意」を注意深く読み、バッテリ充電の安全性情報を理解して ください。 USB 電源ケーブルを BT400 GX ヘッドセット以外の電子機器に使用しないでください。 日本語...
  • Page 42: ペアリング

    B l u e t o o t h ヘ ッ ド セ ッ ト - ユ ー ザ ー マ ニ ュ ア ル ペアリング BT400 GX ヘッドセットをコンピュータ、携帯電話、PDA などの互換性の有する Bluetooth 機器と使用する前に、ヘッドセットをこれらの機器とペアリングしなけれ ばなりません。 ステップ 1:ヘッドセットが既にオンになっている場合、ヘッドセットと他の機器間 のすべての Bluetooth サービスを切断します。その後、ヘッドセットの電源をオフに します。 ステップ 2:ヘッドセットの電源をオンにし、ヘッドセットの「電源 / 通話 / ペア...
  • Page 43: Bluetooth 搭載の携帯電話/Pda との使用

    B l u e t o o t h ヘ ッ ド セ ッ ト - ユ ー ザ ー マ ニ ュ ア ル Bluetooth 搭載の携帯電話/PDA との使用 <ペアリング> ステップ 1: 「ペアリング」手順に従って、BT400 GX ヘッドセットをペアリングモー ドに設定します(5 ページ)。ヘッドセットが既にオンの場合、ヘッドセットと他の機 器間のすべての Bluetooth サービスを切断しておいてください。 ステップ 2:お使いの Bluetooth 搭載携帯電話の操作手順に従って、ペアリングの手 順を開始します。通常、これは「接続」あるいは「設定」メニューに入り、ペアリン...
  • Page 44: バッテリと充電の注意

    ペアリングする Bluetooth 携帯電話は Bluetooth HSP または HFP 対応する必要があります。 実際のハンズフリー機能および操作は、 ペアリングする携帯電話の機種と Bluetooth 設定 によって異なります。 ヘッドセットが携帯電話から離れたり、 間に金属の障害物がある場合、 ハンズフリー通話 が途切れたり、妨害を受けたりすることがあります。 バッテリと充電の注意 バッテリの警告: BT400GX ヘッドセットにはリチウム充電池が内蔵されています。発火または燃焼の危険性を減ずるた めに、分解、破壊、突起物による穿孔、外部電極の短絡、火気または水への曝露はしないでください。 充電の注意: 人体への障害、電撃ショック、火災、機器へのダメージの危険性を減ずるために、下記の事項を遵守 するようにしてください: BT400 GX ヘッドセットを雨や水に曝さないでください BT400GX ヘッドセットをストーブ、ラディエーたー、オーブン、トースター、コーヒー・メーカ ー、または他の発熱する機器(電子レンジを含む)の近くに使用または置かないでください。 常に BT400 GX のパッケージに同梱されるオリジナルの USB 充電ケーブルを使用して BT400 GX ヘッ ドセットを充電してください。不正な電源装置の使用は BT400 GX ヘッドセットにダメージの原因 となり、保証が無効となります。 日本語...
  • Page 45 搭 配 使 用 … … … … . . 4 8 電 池 及 充 電 注 意 事 項 … . . … … … … … … … … … … . 4 9 一般事項及安全注意事項 請您在使用 BT400 GX 藍芽耳機前,詳細閱讀下列安全注意事項。 消費者不被充許用任何方法修改、變動、改造產品和週邊產品的任一部份。藍越科技 無需對任何被改造、修改、變動過的產品和週邊產品負責,再次提醒您,產品的任何...
  • Page 46 芽 耳 機 使 用 手 冊 產 品 盒 內 容 物 1 一個藍芽耳機 (BT400 GX) 2 一條 USB 充電線 3 使用手冊 (英文版、法文版、 德文版、義大利文版、日文版、 西班牙文版、俄文版、繁體中文版) 產 品 簡 介 1. 電源 / 接聽 / 配對鍵 音量控制鍵 2. 動作指示燈 6. 揚聲器...
  • Page 47 按住持續 3 秒 閃爍四次紅燈 配對模式 按住持續 6 秒 紅、藍燈交互閃爍 低電量 每二秒閃爍一次紅燈 充電模式 持續 紅燈 注意: 當耳機完成充電時,動作指示燈的紅燈將會熄滅,不會亮起其他燈號 關於 BT400 GX 藍芽耳機,請您上網到(http://www.bluetake.com/products/BT400GX.htm) 網站,以獲得更細詳、清楚的產品操作及應用功能。 充 電 程 序 在您開始將 充電之前,請您先將 關上電源。 BT400GX 耳機 BT400GX 耳機 步驟一:請您確認您的電腦處於有充份電源供應的狀態,然後請將 USB 電源線 接頭插入電腦的 USB 插座中。 步驟二:將 USB 充電線扁平狀接頭插入...
  • Page 48 - 藍 芽 耳 機 使 用 手 冊 配 對 步 驟 在您要使用 BT400GX 耳機之前,請您先將 BT400GX 耳機與要搭配使用的藍芽裝置(例 如:藍芽立體聲傳送器、電腦、手機、PDA…等等)完成配對。 步驟一:如果 BT400GX 耳機的電源已經開啟,請切斷所有藍芽裝置與 BT400GX 耳機 之間的藍芽連結,然後關閉 BT400GX 耳機。 步驟二:開啟 BT400GX 耳機,請您按住“ 電源 / 接聽 / 配對鍵" 持續 6 秒,直到 動作指示燈的紅 、 藍燈開始交互閃爍 。 當您看到紅 、 藍燈開始交互閃爍 , 那表示 BT400GX 耳機已經進入配對模式。...
  • Page 49 - 藍 芽 耳 機 使 用 手 冊 與 內 建 藍 芽 的 手 機 / PDA 搭 配 使 用 < 配 對 步 驟 > 步驟一:請您參考使用手冊中的使 BT400GX 耳機進入配對模式。(page 5 ) 如果 BT400GX 耳機的電源已經開啟,請切斷所有藍芽裝置與 BT400GX 耳機之間的藍 芽連結。 步驟二:請您照著您手機的操作指示,開始藍芽手機與...
  • Page 50 - 藍 芽 耳 機 使 用 手 冊 < 結 束 通 話 > 您可以用下列兩種方式結束手機的通話: 從耳機端結束通話 – 按一下“ 電源 / 接聽 / 配對鍵" 結束通話。 按下手機 / PDA 上的結束通話鍵。 注意事項: 內建藍芽的手機 / PDA 一定要支援藍芽 HSP 或藍芽 HFP。 實際與手機 / PDA 搭配時的操作與功能 , 會取決於手機 / PDA 的藍芽設定及機型不同 而有不同操作的程序,且所應用的功能也將不同。...
  • Page 51: Wireless Notice

    - 藍 芽 耳 機 使 用 手 冊 Wireless Notice In some environments, the use of wireless devices may be restricted. Such restrictions may apply aboard airplanes, in hospitals, near explosives, in hazardous locations, etc. If you are uncertain of the policy that applies to the use of this device, please ask for authorization to use it prior to turning it on.
  • Page 52: Fcc Statement

    - 藍 芽 耳 機 使 用 手 冊 FCC Statement You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
  • Page 53 B l u e t a k e Te c h n o l o g y C o . , L t d . w w w. b l u e t a k e . c o m V 0 6 1 3 A...

Table of Contents