Nikon 110i - Nuvis APS Camera Instruction Manual

Aps camera

Advertisement

Available languages

Available languages

Nikon
Nuvisll0 i
Instruction Manual (Pages 2-39)
Manual de instrucciones (Paginas 40-77)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nikon 110i - Nuvis APS Camera

  • Page 1 Nuvisll0 i Nikon Instruction Manual (Pages 2-39) Manual de instrucciones (Paginas 40-77)
  • Page 2 Your Nikon camera employs the Advanced Photo System (IX240 System) and features: • xtremely simple "drop-in" film loading •...
  • Page 3: Warning For Safe Handling Of The Camera

    Let the camera cool before as it houses high-voltage circui try wh ich call a doctor immediately. can cause electric shocks. taking it to your local Nikon dealer. • Do not touch inside metal portions Built-in flash flash...
  • Page 4: Table Of Contents

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - Contents Foreword.
  • Page 5: Camera Parts

    Camera parts Remote control reception sensor (1& Flash (1& Viewfinder window Shutter release button (1& Red-eye reduction/self-timer indicator lamp 28, 29, 30, 35) (1& Auto exposure metering window Power switch/Lens cover (1& P 9) Autofocus windows (1& P 19) Strap slot (1&...
  • Page 6 parts Viewfinder eyepiece Red LED (In-focus/flash ready-light indicator) (lIE Diopter adjustment switch (lIE ..lash mode/infinity focus/language select button (MODE/SEL button)(1IE P 10-13, 30-34) Mid-roll rewind button (lIE 15 @ Red-eye reduction/remote control 'self-timer/titie adjust button (ADJUST button) (lIE 13, 28-30, ripod socket CHP selector (lIE P 21) Zoom...
  • Page 7 LCD panel indications Recordi~g data (1& P 11 Title recording indicator (1& P. 12, 13, 15) Data recording indicator (1& P 11) Flash mode indicator (1& Red-eye reduction indicator (1& Infinity focus indicator (1& Frame counter (1& battery power indicator (1& Cartridge indicator (1&...
  • Page 8: Getting Ready To Take Pictures

    - - - - - - Attaching the strap Getting ready to Attach the strap by inserting it through the Open the battery chamber lid. take pictures strap slot and fasten as shown. If necessary, insert a co in the groove and twist gently Install one 3V lithium...
  • Page 9: Turning The Camera On/Off

    Checking battery power Turning the camera ON/OFF Turn camera Important! Note that appears the LCD Check battery power. panel when the battery is replaced Remember to set date time. (For setting date and time, see page 10.) Note: T o preserve battery power, sure turn the...
  • Page 10: Setting Date And Time

    - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - Setting date and time year, month and day rst, then set hour and Repeat procedures 2 and 3 month Then select your preferred date display...
  • Page 11: Data Recording Function

    Data recording function Data recorded on the film. When ordering Data to be printed on pictures varies does not appear when "No recording" nts, ask your photo if they can handle depending on display mode selected as mode is selected. frontprinting and backprinting shown below.
  • Page 12 Nuvis offers title imprinting in 12 To set a title: Press the button for more than languages. can change the language seconds. The left digit of the title Turn the camera and title for each frame. Note that replacing a number starts blinking.
  • Page 13 Titles provided for American English (language number 13) ake a picture after confi rming that Press the MODE /SEL button. The right digit of title number starts bl inking. selected title and language numbers Title Titte Titles Titles appear in the panel by pressi ng the...
  • Page 14 Press the ADJUST button language provided To set a language: desi red language number. Repeat procedu to 3 as instructed Language Languages -Each pressing of the button changes Danish in the previous section "T o set title". Finnish display order indicated.
  • Page 15: Title Recording Function

    Title recording function Title recorded on the film. When ordering -Go ahead and take pictures at this point if you Important! do not need to change title language. nts, ask your photo lab if they can handle Replacing a film cartridge battery, turn -See pages 12-14 for details...
  • Page 16 Notes about IX240 film cartridge Use only fresh IX240 fi lm cartridge with th is camera. • disassemble subject to shock - Do conventi onal 3Smm film. vibration. - There is film leader. Film is automatical ly • carefu l not to soil or damage the thrust...
  • Page 17 Processing and printing Authorized Photo labs offer the • not attempt to rotate Cartridge We recommend bringing your film cartridge following services: Spool with a pOinted object (e.g. screwd river). This can expose the film, a photo lab displaying the "Authorized Photo dillerent print types...
  • Page 18: Loading The Film

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Loading the film Turn cam era OFF make sure Insert in the a fresh film cartridge rn the camera ON.
  • Page 19: Basic Operation

    Holding the camera properly Correct camera holding position (horizontal) To avoid camera shake: • Keep your body balanced by movi foot forward a half step • Keep you elbows in against the body while holding the camera with both hands shown.
  • Page 20: Shutter Release Operation

    Shutter release operation Important! Keep the camera least .83m away from subject, or shutter wi lock. ve ry the subject close, shutter wil released resu lting out of focus pictures. Lightly press the shutter release button Fully depress the shutter release button. to achieve focus.
  • Page 21: Selecting A Print Type

    Selecting a print type You can select anyone th ree print types P-type) at any time while film loaded. P-type: C-type: H-type: Vertical horizontal Vertical horizontal Vertical horizontal • 3 (aspect ratio) 2 • 3 (aspect ratio) • 16 (aspect ratio) CAUTION prevent possible eye injury, hold camera away...
  • Page 22 Look through the viewfinder and move zoom lever adjust the zoom settings (ranging from 30mm to 8Smm T) to the desired image size. Turn the camera move zoom lever direction. Wide 30mm CAUTION When the camera not In more than minutes, lens automatically...
  • Page 23: Viewfinder Indications

    Viewfinder indications ' * ' !~11111 Area not covered by printed image Parallax compensation marks close-u Setting diopter adjustment switch shooting in types at a distance of • lit for a second Correct focus has been Slide diopter adjustment switch to either achieved.
  • Page 24 Lightly press the shutter release button Turn the camera Center the autofocus frame mark and confirm that lights up subject a second. Important! If there is not enough light, the red lights up and flash fires automatically. Confirm the flash shooting distance range...
  • Page 25: How To Use Focus Lock

    How to use focus lock ,;. ' . "" '''' ..:: .,,"'. """", Lightly press the shutter release button o ensure proper focus when your main subjecl -Make sure that the red lights up for a not in center of frame, focus lock.
  • Page 26: Removing The Film

    Removing the film How to use focus lock Special focusing situations end of film roll the film starts rewinding automatically The following subjects be too difficult to focus • Subjects small to fully cover autofocus frame mark. • Dark subjects with no reflection.
  • Page 27: To Rewind The Film In Mid-Roll

    To rewind the film in mid-roll You can rewind the film midway through Important! the roll. Note that if you rewind the film without having taken a sing le picture, the film is stil usable. However if even one picture has been taken, the film is longer...
  • Page 28: Advanced Operation

    Red-eye redyction mode .. .',. < • In flash photography, the subject's eyes may sometimes appear bright red. To reduce the "red-eye" ffect, use this mode. Important! Red-eye reduction does work with flash Advanced cancel and infinity focus modes. urn the camera O and press the operation button...
  • Page 29 self-timer when you want include -The red-eye reduction lamp lights up for a second before the shutter is released. yourself in picture, or if the camera is out of remote control range. Important! cancel red-eye reduction mode, press Important! button until disappears Place...
  • Page 30: Self-Timer Operation

    - - - - - - - Infinity focus Self·timer operation seful shooting landscapes, distant Each pressing the self-timer button changes the display the order scenes through glass. Flash is automatical ly indicated. canceled in this mode. ---. canCel - - - . Red-eye reduction indicator (lIE Compose...
  • Page 31: Flash Photography

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - Flash photography Auto flash P 32) Important!
  • Page 32 The default flash mode, auto flash mode the flash cancel mode to achieve a natural is ideal general photography: The lighting effect in portraits and night scenes. camera senses when the available light is and automatically fires the flash. Auto flash mode is automatically activated...
  • Page 33 this mode, flash fires every time, Lightly press the shutter release button Lightly press the shutter release button and confirm that the red LED lights up and confirm that the red is on, then enabling you to achieve a fill-flash effect for a second, then fully depress the...
  • Page 34: Slow Sync Flash Mode

    Slow sync flash mode Remote control photography self-timer mode, this opti onal device Use this mode to correctly expose both main gives control over shutter release. subject and background in night and low light scenes. ~~J~ Press the button until appears in the LC D panel.
  • Page 35 2 sec. before shutter is released. • emote control extends up to approx (16.4 It) wh ile facing the camera . • When the battery exhausted, be replaced at a Nikon service center. Do not replace the battery rself...
  • Page 36: Camera Care Tips

    Camera care tips • Do not drop or hit the camera against a • Store the camera in a cool place to • Turn the camera OFF when not in use, hard surface as may damage the prevent mold. not expose avoid accidental release of shutter and precision...
  • Page 37: Notes On Batteries

    For Canada Notes on batteries CAUTION: This digital apparatus does not exceed the • Battery power is apt to weaken as the A characteristic of electronic cameras temperature drops below 0 °C F) It (Class B) limits for radio noise em issions In rare cases, when strong static electricity...
  • Page 38 · 'cations Type of camera IX240 (Advanced Photo System) type autofocus AE lens- Viewfinder Porro prism real-image zoom viewfinder; frame coverage shutter camera approx. more than 75% for H-type printed image area; approx. Usable film IX240 (Advanced Photo System) film cartridge (167 x 30.2mm)
  • Page 39: Specifications

    Self-timer Electronically controlled; Activated by depressing shutter release Battery life Approx. rolls of 2S-exposure film with flash for half of all button; sec. duration; One shot operation; Cancelable exposures Remote control Infrared wireless remote control 2 sec. delay shutter release; Power so urce One 3V lithium...
  • Page 40 Su nueva camara Nikon utiliza el Sistema fotografico avanzado (Sistema /X240) que tiene las siguientes caracteristicas: · • Muy sencillo, solo tiene qulfcolocar la pelfcula para cargarla •...
  • Page 41 Espere a que se haya enfriado 10 suficiente niiios. caso de ingestion accidental de circuitos de alta tension que pueden antes de Ilevaria al concesionario Nikon una pila, acuda inmediatamente producir descargas. local medico. • No mire directamente hacia el solo hacia...
  • Page 42 Prefacio ..................... Indicaciones en el visor ......ADVERTENCIA: para un manejo seguro de la camara H....oma de fotog rafias .. H....Indice ....................... 42 Utilizacion del bloqueo del enfoque....... 63 Elementos de la camara...
  • Page 43 Sensor de recepcion mando a distancia (I&' pagina 73.) r--~------------- 1-----, Flash (I&' pagina Ventanilla visor -"")" Boton de disparo obturador (I&' pagina 58.) Indicador reduccion de ojos rojos/autodisparador (I&' paginas 66,67,68,73.) Ventanilla medidor de exposicion automatica Interruptor principal/tapa del objetivo (I&' pagina 47.) Ventanillas de enfoque automatico (I&' pagina 57.)
  • Page 44 Elementos Qcular del visor LED rojo (indicador de enfocado/flash listo) paginas 61 .) (1& Conmutador de dioptrias pagina 61) (1& 13 Boton de modo flash/enfoque a infinito Iseleccion del idiama (Bot6n MODE/SEL) (1& paginas 48-51,68-72) Boton de rebobinado a mitad del rollo (1&...
  • Page 45 Indicaciones en la pantalla de cristal liquido 1 Registro de datos paginas 53.) - - - - - - - - - , Indicador de grabacion del tftulo paginas 51,53.) 3 Indicador de registro de datos pagina 49.) Indicador de modo del flash pagina 69.) 5 Indicador de reduccion de ojos rojos pagina 66.)
  • Page 46 Colocaci6n de la correa Colocaci6n de la pila Preparacitin para Coloque la correa pasandola por la argo lla Abra tapa del comparti mento de la pila tomar fotografias sujetando la como se puede apreciar en la necesari o, introduzca una moneda figura.
  • Page 47 Conexionldesconexion de la camara Verificacion de la carga de la pila jlmportante! Conecte la camara. Recuerde que en la pantalla de cristal lfqui Verifique la carga de la pelfcula DD D DD aparece cuando se cambia la pila Se debera aj ustar de nuevo la fecha hora.
  • Page 48 Ajuste primero el ano, mes y dia Repita los procedimientos 2 y 3 para A continuacion seleccione el modo de ajustar el dia. Una terminado indicacion de fecha prefiera. continuacion, la hora los m inutos. el ajuste de fecha, aparece Mantenga oprimido el boton ADJUST Apague con el interruptor principaL automaticamente la indicacion de hora...
  • Page 49 F.unci6n de registro de datos Los datos quedan registrados en pelfcula datos a imprimir imagen dependen aparece cuando se selecciona Cuando pida que Ie revelen lotos, pregunte del modo de indicacion seleccionado, tal modo "S registro" ellaboratorio si pueden imprimir en ambas como puede...
  • Page 50 La Nuvis 110i permite imprimir tftulos boton durante mas de 2 Para programar un tftulo. idiomas. Se puede cambiar el idioma y el titulo segundos. La citra de la izquierda Conecte la camara. para cad a totograffa. Si se cambia un cartucho numero tftulo.
  • Page 51 aga una totograffa despues Tfiulos en espanol (Numero idioma 10) Presione boton MODE/SEL. La citra contirmar que aparece Numero Numero de la derecha del numero titu Titulo Titulo del titulo dellilulo numeros de titu idioma en la pantalla empieza destel lar.
  • Page 52 Oprima el boton AD JUST para programar Idiomas seleccionables Para programar un idioma: nilmero de deseado. Repita procedimientos 1 a 3 de N° de idioma Idiomas -Gada vez que oprima el boton cambia danes acuerdo a las instrucciones de la seccion visual izador en el orden indicado.
  • Page 53 ncion de grabacion del titulo titulo queda grabado en la pelfcu la. jlmportante! Cuando haga un pedido de impresion de I cambio un cartucho de pelfcula pila, fotograffas, consulte con su laboratorio desconexion del interruptor pri ncipal si se fotografico sobre la posibilidad impri hace una...
  • Page 54 Carga de la p'elfcula Notas sabre los cartuchos de pelfcula Util solo cartuchos pelfcula IX240 nuevos en esta camara. IX240 No ulilice pelfcula convencional de 35 mm. • No desarme los cartuchos ni los exponga hay guia de pelicula La pelicula enlra golpes...
  • Page 55 Procesado e impresion • No trate de hacer girar el carrete los laboratorios fotograficos autorizados cartucho con objeto puntiagudo (por Recomendamos Ilevar el cartucho de pelfcula ofrecen los siguientes servicios: ejemplo un destornillador) Podrfa velar la a un laboratorio fotografico con la "Marca de diferentes tipos impresion...
  • Page 56 Carga de fa pelicula Desconecte la camara verifique que Coloque un cartucho de pelicula Conecte camara. aparece en la pantalla de cristal nuevo en el compartimento, como se Cuando aparecen en pantalla liquido, continuacion mueva seguro figura. cristallfquido y el nOmero de para abrir tapa del compartimiento del Verifique que...
  • Page 57 Modo de sostener la camara correctamente Para evitar que se mueva la camara: Forma correcta de sujetar la camara (horizontal) • Mantenga el cuerpo bien equilibrado adelantando un pie medio paso • Mantenga los codos apretados contra el cuerpo y sujete la camara ambas manos,...
  • Page 58 Funcionamiento del boton de disparo del obturador jlmportante! Mantenga la camara a 0,83 (2,7 pies) objeto como mfni mo de 0 contrario obturador no funcionara. Si se abriera obturador cuando objeto esta demasiado cerca, las fotograffas se verfan desenfocadas. O prima ligeramente el boton de disparo ma completamente boton de obtu rador para enfocar.
  • Page 59 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - Seleccion del tipo de impresion puede seleccionar una de las tres tipos...
  • Page 60 Utilizaci6n del zoom mueva Mire traves visor la palanca del zoom para ajustar la posicion del zoom (desde a 30 mm hasta a 85 para obtener el tamano de imagen deseado. mueva Conecte la camara, palanca en el sentido W Gran angular 30 mm eleobjetivo 85 mm PRECAUCION...
  • Page 61 Indicaciones en el visor Ci f J 8J--4 • Area que no aparece en fotog raffa IUIII rojo Marcas de compensacion de paralaje para Conmutacion del interruptor de ajuste de en~iende • Cuando se durante un segundo. acercamientos en los mod os C y dioptrfas enfoque es correcto.
  • Page 62 Toma de fotografias Centre el sujeto en la marca de zona Encienda con el interruptor principal. Oprima ligeramente el boton disparo enfoque automatico. del obturador y confirme se enciende rojo durante un segu jlmportante! no hay suficiente luz, rojo se enciende y el flash destella automaticamente.
  • Page 63 Para que el sujeto quede bien en/ocado aunque Oprima ligeramente el boton de disparo este en centro del marco, utilice el bloqueo del obturador. en/oque. -Confirme se enciende el rajo durante un segundo. enfoque permanecera bloqueado en el sujeto mientras mantenga oprimido el bot6n de disparo...
  • Page 64 Extraccion de la pelfcula Utilizaci6n del bloqueo del enfoqu Condiciones de enfoque especiales Cuando se Ilega al final del rollo de pelicula, esta empieza a rebobinarse automalicamente. siguientes objetos pueden ser diffci les de enfocar: • Objetos demasiado pequefios para Ilenar marca de lona enfoque automatico.
  • Page 65 Rebobinado de la peifcula a mitad del roilo Se puede rebobinar pelfcula cuando todavfa jlmportante! esta a la mitad del rollo. enga en cuenta que si se rebobina pelfcula sin haber hecho ninguna fotograffa, podra seguir uti lizando pelfcula. Sin embargo si se ha hecho aunque sea...
  • Page 66 Modo de reduccion de ojos rojos fotogralfa con flash, veces, ojos persona fotografiada aparecen rojos. ti lice este modo para evitar ese efecto "ojos rojos" jlmportante! Funciones reduccion de ojos raj os no ciona modos de cancelacion del flash Encienda con el interruptor principal avanzadas enfoque a infinito.
  • Page 67 continuacion oprima completamente Ulilice el autodisparador si desea salir boton del obturador para tomar la fotograffa tambien en la fotograffa, cuando la camara -La luz de reducci6n de ojos rajos enciende este fuera del alcance del mando distancia. durante segundo antes de dispararse jlmportante! obturador.
  • Page 68 Enfoque a infinito Funcionamiento del autodisparador Cada vez que se oprime el boton del util para fotografiar paisajes escenas autodisparador, indicacion cambia en distantes traves de un cristal. flash queda el siguiente orden. automaticamente cancelado en este modo. Componga fotograffa oprima Indicadar de reduccion...
  • Page 69 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - Fotografla con flash jlmporlanle! Flash...
  • Page 70 Modo de cancelacion del flash modo de flash normal es el modo Utilice el modo de cancelaci6n del flash para automatico, ideal para fotograffa que la fotograffa aparezca can un efecto general: camara detecta que hay poca natural, en los as y en las escenas y dispara automaticamente el flash.
  • Page 71 Modo flash de toda ocasion este modo, el flash destella cada vez que se Oprima ligeramente boton de disparo Oprima ligeramente el boton de disparo del obturador verifique que se enciende del obturador verifique que se toma fotografia, para que pueda obtenerse LED rojo durante un segundo;...
  • Page 72 Modo flash con sincronizacion lenta Fotografia con mando a modo de autodisparo, este dispositivo I ice este modo para exponer correctamente tanto el sujeto principal como el fonda en las opcional permite controlar el obturador. escenas nocturnas con poca IUl. Oprima boton hasta...
  • Page 73 • do a distancia tiene alcance de aprox. 5 m (16,4 pies) cuando apunta directamente hacia la camara. • Cuando se agote la pila, debera acudir un centro de servic io Nikon. cambie pila usted mismo...
  • Page 74 Utilizacion segura de la camara Consejos para el cuidado de la camara • La camara puede no funcionar • pincel neumatico pera correctamente a bajas temperatu ras (men os goma para sop lar polvo del objetivo, Si • Apague la camara cuando para evitar oprim ir accidental mente el...
  • Page 75 Notas sobre las pilas PRECAUCION: • Si no utiliza la camara durante mucho • La carga la se debilita cuando la Una caracterfstica de las camaras tiempo, saque la de vez en cuando, dispare temperatura desciende por debajo de D electronicas el obturador y haga...
  • Page 76 Especificaciones Visor con zoom para imagenes reales por prisma porro; la Tipo de camara Camara de tipo IX240 (Sistema Fotografico de Adelantada) con Visor enfoque automatico exposicion automatica, con obturador en imagen que sale fotografiada es de aprox. mas del 75% para el objetivo la superficie de area impresa...
  • Page 77 Vida util de la pila Contador de Aparece la pantalla de cristal liquido; Tipo cuenta sustractiva Aprox. 17 rollos de pelicula 25 fotogramas flash en la lotogramas mitad de las exposiciones Autod isparador Conlrolado electronicamente. Se activa al oprimir el boton de Fuente de alimentacion Una pila...
  • Page 80 Nikon No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPOR ATION. Queda prohibida la reproduccion total 0 parcial de este folleto (salvo en 10 que se refiere a citas breves...

Table of Contents