Nikon COOLPIX S3000 Manual Del Usuario
Nikon COOLPIX S3000 Manual Del Usuario

Nikon COOLPIX S3000 Manual Del Usuario

S3000 user's manual
Hide thumbs Also See for COOLPIX S3000:
Table of Contents

Advertisement

CÁMARA DIGITAL

Manual del usuario

Es

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nikon COOLPIX S3000

  • Page 1: Manual Del Usuario

    CÁMARA DIGITAL Manual del usuario...
  • Page 2 • Los logotipos SD y SDHC son marcas comerciales de SD-3C, LLC. • PictBridge es una marca comercial. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Page 3 Introducción Primeros pasos Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático) Más información sobre el disparo Más información acerca de la reproducción Edición de imágenes Grabación y reproducción de vídeo Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Configuración básica de la cámara Cuidados de la cámara Notas técnicas e índice...
  • Page 4: Seguridad

    Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
  • Page 5 • No sumerja la batería ni permita que Nikon para su revisión. Si no se hace así, se podría provocar una descarga se moje. eléctrica o un incendio.
  • Page 6 únicamente De lo contrario, se podría provocar una los cables suministrados o vendidos por quemadura o un incendio. Nikon con ese fin, cumpliendo así las regulaciones del producto. Evite el contacto con el cristal líquido Trate las piezas móviles con...
  • Page 7: Avisos

    Nikon residenciales. Este equipo genera, utiliza Corporation, podría invalidar la y puede emitir radiofrecuencias, y si no se autorización del usuario a utilizar el...
  • Page 8 Avisos Aviso para los clientes de Canadá ADVERTENCIA Este aparato digital de la clase B cumple con la norma de Canadá ICES-003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Aviso para los clientes en Europa Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado.
  • Page 9: Table Of Contents

    Tabla de contenido Seguridad ..............................ii ADVERTENCIAS................................. ii Avisos ................................. v Introducción............................1 Acerca de este manual......................... 1 Información y precauciones....................... 2 Partes de la cámara ..........................4 El cuerpo de la cámara............................4 La pantalla...................................6 Operaciones básicas ..........................8 El botón A (modo de disparo) ........................8 El botón c (reproducción)..........................8 El multiselector.................................9 El botón d................................10...
  • Page 10 Tabla de contenido Más información sobre el disparo ....................35 Selección de un modo de disparo ....................35 Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático))........36 A Modo de imagen (calidad de imagen/tamaño de imagen) ..........37 B Balance blancos (ajuste del tono) .....................39 C Continuo ................................41 E Sensibilidad ISO ............................42 F Opciones de color............................43...
  • Page 11 Tabla de contenido Opciones de reproducción: menú Reproducción..............86 a Ajuste impresión (Creación de una orden de impresión DPOF) ........87 b Pase diapositiva.............................91 c Borrar (Borrado de varias fotografías) ....................92 d Proteger ................................94 f Girar imagen ..............................94 E Anotaciones de voz ............................95 h Copiar (Copia entre la memoria interna y la tarjeta de memoria).........97 Edición de imágenes ........................
  • Page 12 Tabla de contenido Configuración básica de la cámara ...................125 Menú Configuración ........................125 a Menús ................................127 c Pantalla inicio............................... 128 d Fecha................................. 129 e Config. pantalla............................132 f Impresión fecha (Impresión de Fecha y hora)................. 133 w VR electrónico............................. 134 U Detección de movim.
  • Page 13: Introducción

    Introducción Acerca de este manual Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S3000. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
  • Page 14: Información Y Precauciones

    Formación para toda la vida Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: •...
  • Page 15 Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley. •...
  • Page 16: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara El cuerpo de la cámara Tapa del objetivo cerrada Disparador .............. 26 Flash incorporado ..........30 Control del zoom..........25 Indicador del disparador automático ..32 f: gran angular..........25 Luz de ayuda de AF........136 g: teleobjetivo..........
  • Page 17 Partes de la cámara Apertura de la tapa del conector 12 13 15 16 Indicador CHARGE ........15, 117 Rosca para el trípode Indicador de flash..........31 Altavoz............96, 110 Botón A (modo de disparo) ....8, 35 Tapa del conector ... 111, 113, 120, 151 Botón c (reproducir)......
  • Page 18: La Pantalla

    Partes de la cámara La pantalla Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara). Los indicadores que aparecen en la pantalla durante el disparo y reproducción desaparecen después de unos segundos (A 132).
  • Page 19 Partes de la cámara Reproducción 1 5 / 0 5 / 2 0 1 0 1 2 : 0 0 1 5 / 0 5 / 2 0 1 0 1 2 : 0 0 9 9 9 9 . J P G 9 9 9 9 .
  • Page 20: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas El botón A (modo de disparo) • Pulse el botón A en el modo de reproducción para acceder al modo de disparo. • Pulse el botón A en el modo de disparo para acceder al menú de selección del modo de disparo y alternar entre los distintos modos (A 35).
  • Page 21: El Multiselector

    Operaciones básicas El multiselector En esta sección se describe el uso estándar del multiselector para seleccionar los modos, las opciones de menú y aplicar la selección. Pulse el multiselector hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda, a la derecha o gírelo para seleccionar las opciones, o bien pulse el botón k (aplicar selección).
  • Page 22: El Botón D

    Operaciones básicas El botón d Pulse el botón d para acceder al menú del modo seleccionado. • Utilice el multiselector para navegar por los menús (A 9). • Seleccione una pestaña de la izquierda para cambiar al menú de la pestaña seleccionada.
  • Page 23: Pantallas De Ayuda

    Operaciones básicas Pantallas de ayuda Gire el control del zoom hasta la posición g (j) cuando aparezca M/L en la esquina inferior derecha de la pantalla del menú para ver una descripción de la opción del menú seleccionada. Para volver al menú original, vuelva a girar el control del zoom hasta la posición g (j). Balance blancos Para reproducir el color con precisión, seleccione un ajuste que coincida con...
  • Page 24: Primeros Pasos

    Primeros pasos Introducción de la batería Introduzca una batería recargable de ion de litio EN-EL10 (suministrada) en la cámara. • Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando se esté agotando (A 14). Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria.
  • Page 25: Extracción De La Batería

    Introducción de la batería Extracción de la batería Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria, apague la cámara (A 17) y asegúrese de que se han apagado el indicador de encendido y la pantalla. Para extraer la batería, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria y deslice el pestillo de color naranja en la dirección indicada por la...
  • Page 26: Carga De La Batería

    Carga de la batería Cargue la batería recargable de ion de litio EN-EL10 suministrada introducida en la cámara conectando el cargador con adaptador de CA EH-68P suministrado a la cámara con el cable USB UC-E6 proporcionado y, seguidamente, enchufe el cargador con adaptador de CA a una toma eléctrica.
  • Page 27 Carga de la batería Enchufe el cargador con adaptador de CA a una toma eléctrica. El indicador CHARGE comenzará a parpadear lentamente en verde para indicar que la batería se encuentra en proceso de carga. La carga de una batería totalmente descargada tarda unas dos horas y diez minutos aproximadamente.
  • Page 28 Carga con el ordenador o el cargador de la batería • Al conectar la COOLPIX S3000 a un ordenador también se carga la batería recargable de ion de litio EN-EL10 (A 112, 140).
  • Page 29: Encendido Y Apagado De La Cámara

    Carga de la batería Encendido y apagado de la cámara Para encender la cámara, pulse el interruptor principal. La lámpara de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá. Para apagar la cámara, vuelva a pulsar el interruptor principal.
  • Page 30: Ajuste Del Idioma, La Fecha Y La Hora De La Pantalla

    Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. Pulse el interruptor principal para encender la cámara. La lámpara de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá.
  • Page 31 Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla Edite la fecha y la hora. Fecha Pulse H o I para editar el elemento marcado. Pulse K para desplazar la marca en el orden siguiente. 2 0 1 0 D (día) ➝...
  • Page 32: Introducción De Las Tarjetas De Memoria

    Introducción de las tarjetas de memoria Los archivos de imagen, sonido y vídeo se pueden guardar en la memoria interna de la cámara (aproximadamente 47 MB) o en una tarjeta de memoria Secure Digital (SD) extraíble (disponible por separado; A 150). Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, los datos se guardan automáticamente en ella, y los datos que la tarjeta contenga se pueden reproducir, borrar o transferir.
  • Page 33: Tarjetas De Memoria

    • Asegúrese de utilizar esta cámara para formatear tarjetas de memoria utilizadas en otros dispositivos la primera vez que se inserten en la COOLPIX S3000 (A 138). El dispositivo de protección contra escritura Las tarjetas de memoria cuentan con un mecanismo de protección...
  • Page 34: Fotografía Y Reproducción Básicas: Modo A (Automático)

    Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático) Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) En esta sección se describe cómo hacer fotografías en el modo A (automático), un modo automático para “apuntar y disparar” que se recomienda a quienes utilicen una cámara digital por primera vez.
  • Page 35: Indicadores Que Se Muestran En El Modo A (Automático)

    Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) Indicadores que se muestran en el modo A (automático) Modo de disparo Icono de detección de A se muestra en el movimiento modo A (automático). Se reduce el efecto de movimiento del sujeto y de las sacudidas de la cámara.
  • Page 36: Paso 2 Encuadre De Una Imagen

    Paso 2 Encuadre de una imagen Prepare la cámara. Sujete la cámara firmemente con las dos manos y mantenga los dedos u otros objetos lejos del objetivo, el flash, la luz de ayuda de AF, el micrófono y el altavoz. Al tomar fotografías con una orientación de retrato (“vertical”), gire la cámara de modo que el flash incorporado se encuentre por encima del objetivo.
  • Page 37: Uso Del Zoom

    Paso 2 Encuadre de una imagen Uso del zoom Utilice el control del zoom para activar el zoom óptico. Gire Alejar Acercar el control del zoom hasta la posición g para ampliar de forma que el sujeto rellene una gran parte del encuadre o hasta la posición f para alejarse, aumentando la zona visible en el encuadre.
  • Page 38: Paso 3 Enfoque Y Disparo

    Paso 3 Enfoque y disparo Pulse el disparador hasta la mitad. Pulse el disparador hasta la mitad (A 11) para realizar el enfoque. Cuando se reconoce un rostro, se enmarca con el borde doble para indicar la zona de enfoque activa. Cuando el sujeto está...
  • Page 39 Paso 3 Enfoque y disparo Durante la grabación Durante la grabación de las imágenes, el número de exposiciones restantes parpadeará. No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria durante la grabación de imágenes. Si se corta la alimentación o se retira la tarjeta de memoria en estas circunstancias, se podría producir una pérdida de datos o estropear la tarjeta o la cámara.
  • Page 40: Paso 4 Reproducción Y Borrado De Imágenes

    Paso 4 Reproducción y borrado de imágenes Reproducción de imágenes (modo de reproducción) Pulse el botón c (reproducir). Botón c (reproducir) La última fotografía tomada aparece en el modo de reproducción a pantalla completa. Pulse el multiselector H, I, J o K para ver más fotografías.
  • Page 41 Paso 4 Reproducción y borrado de imágenes Operaciones disponibles en el modo de reproducción Consulte “Funcionamiento en modo de reproducción a pantalla completa” (A 68) y “Edición de imágenes” (A 98) para obtener más información. Encendido de la cámara al pulsar el botón Si la cámara está...
  • Page 42: Uso Del Flash

    Uso del flash Cuando Sensibilidad ISO se ajusta en Automático, flash tiene un alcance de 0,5–4,5 m en la posición del zoom máxima de gran angular y un alcance de 0,5–2,4 m en la posición del zoom máxima de teleobjetivo. Automático El flash se dispara automáticamente cuando hay poca luz.
  • Page 43 Uso del flash Disparo con eI flash desactivado (W) o cuando hay poca luz • Se recomienda que use un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo y evitar los efectos producidos por las sacudidas de la cámara. • El indicador E se muestra cuando la cámara aumenta la sensibilidad automáticamente. Las imágenes que se tomen cuando aparezca E podrían quedar ligeramente moteadas.
  • Page 44: Toma De Imágenes Con El Disparador Automático

    Toma de imágenes con el disparador automático La cámara está equipada con un temporizador de diez y de dos segundos para realizar autorretratos. Esta función resulta útil a la hora de reducir los efectos de vibración de la cámara, que se producen al pulsar el disparador. Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el disparador automático.
  • Page 45: Modo Macro

    Modo macro Modo macro se utiliza para fotografiar imágenes de objetos a una distancia de tan solo 8 cm. Tenga en cuenta que es posible que el flash no pueda iluminar totalmente el sujeto a distancias inferiores a 50 cm. Pulse el multiselector p (Modo macro).
  • Page 46: Ajuste Del Brillo (Compens. De Exposición)

    Ajuste del brillo (Compens. de exposición) La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara, para que las fotografías salgan más claras u oscuras. Pulse el multiselector o (compensación de exposición). Aparece la guía de compensación de exposición.
  • Page 47: Más Información Sobre El Disparo

    Más información sobre el disparo Selección de un modo de disparo Seleccione un modo de disparo desde los modos A (automático), x (escena), F (Retrato inteligente), s (Seguimiento de sujeto) y D (vídeo). Pulse el botón A en modo de disparo.
  • Page 48: Opciones De Disparo: El Menú Disparo (Modo A (Automático))

    Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático)) Es posible ajustar las siguientes opciones cuando se dispara en el modo A (automático) (A 22). A 37 Modo de imagen Elija el modo de imagen (combinación de tamaño de imagen e índice de compresión) en el que se graban las imágenes.
  • Page 49: A Modo De Imagen (Calidad De Imagen/Tamaño De Imagen)

    Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático)) A Modo de imagen (calidad de imagen/tamaño de imagen) A (automático) M d (Disparo) M A Modo de imagen El modo de imagen hace referencia a la combinación de tamaño de imagen y calidad de imagen (compresión) en la que se graban las imágenes.
  • Page 50 Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático)) Número de exposiciones restantes La siguiente tabla indica el número aproximado de imágenes que se pueden almacenar en la memoria interna y en una tarjeta de memoria de 4 GB. Tenga en cuenta que el número de imágenes que se pueden almacenar variará...
  • Page 51: B Balance Blancos (Ajuste Del Tono)

    Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático)) B Balance blancos (ajuste del tono) A (automático) M d (Disparo) M B Balance blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente.
  • Page 52: Preajuste Manual

    Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático)) Preajuste manual El preajuste manual resulta efectivo con una iluminación mixta o para compensar las fuentes de iluminación con una gran dominante de color (por ejemplo, para hacer fotografías con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca).
  • Page 53: C Continuo

    Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático)) C Continuo A (automático) M d (Disparo) M C Continuo Permite realizar un disparo continuo o BSS (selector del mejor disparo). El flash se desactiva si se selecciona Continuo, BSS o Multidisparo 16, y el enfoque, la exposición y el balance de blancos se fijan en los valores determinados con la primera imagen de cada serie.
  • Page 54: E Sensibilidad Iso

    Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático)) E Sensibilidad ISO A (automático) M d (Disparo) M E Sensibilidad ISO La sensibilidad es la medida de la respuesta de la cámara a la luz. Cuanto mayor sea la sensibilidad, menos luz se necesitará para exponer una imagen. A pesar de que los ajustes de sensibilidad ISO son adecuados para tomar imágenes de objetos en movimiento o con poca iluminación, los ajustes de sensibilidad alta a menudo conllevan “ruido”: píxeles de colores brillantes con distribución aleatoria que se...
  • Page 55: F Opciones De Color

    Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático)) F Opciones de color A (automático) M d (Disparo) M F Opciones de color Hace que los colores sean más intensos o graba las imágenes en monocromo. Color (ajuste predeterminado) Utilícelo para que las fotografías muestren un color natural. Vívido Utilícelo para conseguir un efecto vivo, como de “impresión fotográfica”.
  • Page 56: G Modo Zona Af

    Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático)) G Modo zona AF A (automático) M d (Disparo) M G Modo zona AF Utilice esta opción para determinar la manera en la que la cámara selecciona la zona de enfoque para el autofoco. Si el zoom digital está activado, la cámara siempre enfoca el centro del encuadre, independientemente del ajuste especificado.
  • Page 57 Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático)) Central La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Se muestra siempre la zona de enfoque central. 1 1 1 1 Zona de enfoque Observaciones sobre el modo zona AF Esta función no se puede utilizar simultáneamente con determinadas funciones.
  • Page 58 Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático)) Prioridad al rostro Si la cámara apunta a un rostro humano, se iniciará el reconocimiento de rostros, que permite que la cámara reconozca automáticamente dicho rostro y lo enfoque. La función de prioridad al rostro se activa en las siguientes situaciones. •...
  • Page 59 Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático)) Pulse el disparador hasta la mitad. La cámara enfoca el rostro enmarcado con el borde doble. El borde doble se vuelve de color verde y el enfoque se bloquea. Si la cámara no puede enfocar, el contorno doble parpadeará. Pulse el disparador hasta la mitad otra vez y enfoque.
  • Page 60: I Modo Autofoco

    Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático)) I Modo autofoco A (automático) M d (Disparo) M I Modo autofoco Permite elegir el modo de enfoque de la cámara. AF sencillo (ajuste predeterminado) La cámara enfoca cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. AF permanente La cámara enfoca continuamente cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
  • Page 61: Ajustes De La Cámara Que No Pueden Aplicarse Simultáneamente

    Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático)) Ajustes de la cámara que no pueden aplicarse simultáneamente Algunos ajustes de disparo no se pueden utilizar con otras funciones. Función Ajuste Descripciones restringida Cuando está seleccionado Continuo, BSS o m Flash (A 30) Continuo (A 41) Multidisparo 16, el flash está...
  • Page 62: Disparo Adecuado A Las Escenas (Modo De Escena)

    Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. Los modos de escena disponibles son los siguientes. x Selector auto. e Retrato b Retrato c Paisaje d Deportes de escenas nocturno...
  • Page 63: Disparo En El Modo De Escena Seleccionado Por La Cámara (Selector Auto. De Escenas)

    Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) Disparo en el modo de escena seleccionado por la cámara (Selector auto. de escenas) Simplemente encuadrando una fotografía, la cámara elige de forma automática el modo de escena más apropiado para un disparo sencillo. Cuando se encuadra una fotografía en modo de escena x (Selector auto.
  • Page 64 Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) Observaciones sobre el modo de escena Selector auto. de escenas • El zoom digital no se encuentra disponible. • En función de las condiciones de disparo, es posible que la cámara no seleccione el modo de escena deseado.
  • Page 65: Selección De Un Modo De Escena Para Tomar Fotografías (Características)

    Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) Selección de un modo de escena para tomar fotografías (Características) Consulte “Disparo en el modo de escena seleccionado por la cámara (Selector auto. de escenas)” (A 51) para obtener más información sobre el modo de escena Selector automático de escenas.
  • Page 66 Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) d Deportes Utilice este modo para las tomas de acción dinámica en las que se congela la acción en una sola imagen y se graba el movimiento en una serie de fotografías. •...
  • Page 67 Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) f Fiesta/interior Capta los efectos de las luces de las velas y de la iluminación de fondo en los interiores. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
  • Page 68 Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) j Paisaje nocturno Se utilizan velocidades de obturación lentas para conseguir espectaculares paisajes nocturnos. • La cámara enfoca al infinito. El indicador de zona de enfoque o el indicador de enfoque (A 6) siempre se enciende en verde cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
  • Page 69 Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) u Gastronomía Este modo resulta útil para tomar imágenes de comida. • El modo macro (A 33) se activa y la cámara aplica el zoom automáticamente hasta la posición más próxima en la que sea posible enfocar.
  • Page 70 Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) m Fuego artificial Se utilizan velocidades de obturación lentas para captar el estallido de luz de los fuegos artificiales. • La cámara enfoca al infinito. El indicador de enfoque (A 6) siempre se ilumina en verde cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
  • Page 71 Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) p Asist. panorama Se utiliza cuando se toma una serie de fotografías que posteriormente se unirán para crear una imagen panorámica mediante el software Panorama Maker suministrado. Consulte “Toma de una panorámica” (A 60) para conocer los detalles. Apagado* Apagado* 0,0*...
  • Page 72: Toma De Una Panorámica

    Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) Toma de una panorámica La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener los mejores resultados. Pulse el botón A en el modo de disparo para acceder al menú...
  • Page 73 Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) Pulse el botón k cuando haya terminado de disparar. La cámara regresará al paso 2. Salir Salir Salir Observaciones sobre Asist. panorama • Una vez tomada la primera fotografía, no se podrán ajustar los valores del modo de flash, el disparador automático, el modo macro ni la compensación de exposición.
  • Page 74: Captura De Rostros Sonrientes (Modo De Retrato Inteligente)

    Captura de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente) De manera predeterminada, la cámara utiliza la prioridad al rostro para reconocer rostros de personas y, a continuación, acciona el obturador automáticamente al detectar una sonrisa (temporizador sonrisa). La opción de suavizado de piel se puede utilizar para suavizar los tonos de piel de los rostros de personas.
  • Page 75 Captura de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente) Observaciones sobre el modo de retrato inteligente • El zoom digital no se encuentra disponible. • En algunas condiciones de disparo, es posible que la cámara no pueda reconocer rostros ni detectar sonrisas.
  • Page 76: Menú Retrato Inteligente

    Captura de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente) Menú Retrato inteligente Las siguientes opciones se pueden aplicar en el menú de retrato inteligente. Pulse el botón d (A 10) en el modo de retrato inteligente (A 62) para acceder al menú...
  • Page 77: Enfoque De Sujetos En Movimiento (Modo De Seguimiento De Sujeto)

    Enfoque de sujetos en movimiento (modo de seguimiento de sujeto) Utilice este modo para tomar imágenes de sujetos en movimiento. Seleccione el sujeto que desea que enfoque la cámara. La zona de enfoque se desplazará automáticamente para seguir al sujeto. Pulse el botón A en el modo de disparo para acceder al menú...
  • Page 78 Enfoque de sujetos en movimiento (modo de seguimiento de sujeto) Observaciones sobre el modo de seguimiento de sujeto • El zoom digital no se encuentra disponible. • Ajuste la posición del zoom, la exposición, los ajustes del menú y el modo de flash antes de seleccionar el sujeto.
  • Page 79: Disparo En El Menú Seguimiento De Sujeto

    Enfoque de sujetos en movimiento (modo de seguimiento de sujeto) Disparo en el menú Seguimiento de sujeto Las siguientes opciones se pueden aplicar en el menú Seguimiento de sujeto. Pulse el botón d (A 10) en el modo de seguimiento de sujeto (A 65) para mostrar el menú...
  • Page 80: Más Información Acerca De La Reproducción

    Más información acerca de la reproducción Funcionamiento en modo de reproducción a pantalla completa Pulse el botón c en modo de disparo para entrar en el 1 5 / 0 5 / 2 0 1 0 1 5 : 3 0 1 5 / 0 5 / 2 0 1 0 1 5 : 3 0 modo de reproducción y mostrar las fotografías que se han 0 0 0 4 .
  • Page 81: Visualización De Varias Fotografías: Reproducción De Miniaturas

    Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas Gire el control del zoom hasta la posición f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 28) para mostrar las imágenes en “hojas de contacto” de miniaturas (excepto en el modo mostrar por fecha). Mientras se visualizan las miniaturas, se pueden llevar a cabo las operaciones que se indican a continuación.
  • Page 82 Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas Pantalla del modo de reproducción de imágenes en miniatura Si se seleccionan imágenes marcadas con Ajuste impresión Icono de ajuste de Icono de (A 87) o Proteger (A 94), se visualizarán los iconos que se impresión protección muestran a la derecha al mismo tiempo.
  • Page 83: Visualización De Calendario

    Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas Visualización de calendario Con la visualización de reproducción de 16 miniaturas 2010 05 (A 69), gire el control del zoom hasta la posición f (h) Su M Tu W Th F Sa para cambiar a la visualización de calendario. Las imágenes para visualización se pueden seleccionar a partir de la fecha en que se realizaron.
  • Page 84: Un Vistazo Más De Cerca: El Zoom De Reproducción

    Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción Si gira el control del zoom hasta la posición g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 28), se ampliará la visualización de la parte central de la imagen actual.
  • Page 85: Selección De Un Modo De Reproducción

    Selección de un modo de reproducción Seleccionar un modo de reproducción desde los modos c (reproducción), h (Imágenes favoritas), F (Ordenar automáticam.) y C (Mostrar por fecha). Pulse el botón c en modo de reproducción. Se muestra el menú de selección del modo de reproducción.
  • Page 86: Ordenación De Las Imágenes Favoritas (Modo De Imágenes Favoritas)

    Ordenación de las imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) Las imágenes se pueden ordenar en álbumes. Una vez que las imágenes se han añadido a álbumes, se puede utilizar el modo de imágenes favoritas para reproducir solamente las imágenes añadidas a un álbum particular. Si se añaden imágenes a álbumes, resulta más fácil y rápido encontrar imágenes específicas.
  • Page 87: Visualización De Las Imágenes De Un Álbum

    Ordenación de las imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) Visualización de las imágenes de un álbum Para visualizar las imágenes, seleccione el álbum al que se añadieron en el modo “h imágenes favoritas”. • En el modo de reproducción a pantalla completa, al igual que en el modo de reproducción normal, es posible ampliar la imagen de la pantalla o mostrar las imágenes como miniaturas o en el modo de calendario.
  • Page 88: Borrado De Imágenes De Los Álbumes

    Ordenación de las imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) Borrado de imágenes de los álbumes Para borrar una imagen de un álbum sin borrarla ¿ B o r r a r e s t a i m a g e n d e f a v o r i t o s ? definitivamente, siga el procedimiento que se describe a continuación.
  • Page 89: Uso Del Modo De Imágenes Favoritas

    Ordenación de las imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) Uso del modo de imágenes favoritas Las operaciones que se indican a continuación están disponibles en la pantalla de la lista de álbumes. Para Utilice Descripción Seleccionar un Pulse el multiselector H, I, J o K. álbum Cambiar a la Pulse el botón k para mostrar la primera...
  • Page 90: Cambio De Iconos Asignados A Álbumes

    Ordenación de las imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) Cambio de iconos asignados a álbumes Es posible cambiar el icono asignado a un álbum para que refleje el tema de las imágenes incluidas en este. Pulse el botón c en el modo de reproducción para acceder al menú...
  • Page 91 Ordenación de las imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) Añadir/Ver imágenes favoritas Cuando se añaden imágenes a los álbumes, no se copian físicamente a los álbumes ni se mueven desde la carpeta original de grabación (A 151). Solo se añaden los nombres de archivo de las imágenes a los álbumes.
  • Page 92: Buscar Imágenes En El Modo Ordenar Automáticamente

    Buscar imágenes en el modo ordenar automáticamente Las imágenes y vídeos se ordenan automáticamente en cualquiera de las siguientes categorías durante el disparo. Si está seleccionado modo “F ordenar automáticamente”, las imágenes y vídeos se pueden visualizar al seleccionar la categoría en la que se ordenaron.
  • Page 93 • Las imágenes o vídeos copiados desde la memoria interna a la tarjeta de memoria o viceversa (A 97), no pueden mostrarse en el modo ordenar automáticamente. • Las imágenes o vídeos grabados con otra cámara distinta a la COOLPIX S3000 no se podrán mostrar en el modo ordenar automáticamente.
  • Page 94: Uso Del Modo Ordenar Automáticamente

    Buscar imágenes en el modo ordenar automáticamente Uso del modo ordenar automáticamente Las operaciones siguientes se encuentran disponibles en la pantalla de lista de categorías. Para Utilice Descripción Pulse el multiselector H, I, J o K para Seleccionar el nombre de la carpeta seleccionar la carpeta.
  • Page 95: Visualizar Imágenes Por Fecha (Mostrar Por Fecha)

    Visualizar imágenes por fecha (Mostrar por fecha) En el modo “C mostrar por fecha”, se pueden reproducir las imágenes tomadas en la misma fecha. • En el modo de reproducción a pantalla completa, al igual que en el modo de reproducción normal, es posible ampliar la imagen de la pantalla, editar imágenes o añadirlas a álbumes y reproducir vídeos.
  • Page 96: Uso Del Modo Mostrar Por Fecha

    Visualizar imágenes por fecha (Mostrar por fecha) Uso del modo mostrar por fecha Las operaciones siguientes están disponibles en la pantalla Mostrar por fecha. Para Utilice Descripción Pulse el multiselector H o I para seleccionar una Seleccionar la fecha fecha. Pulse el botón k para mostrar la primera fotografía Cambiar a la que se tomó...
  • Page 97: Menú Mostrar Por Fecha

    Visualizar imágenes por fecha (Mostrar por fecha) Menú Mostrar por fecha Pulse el botón d en el modo mostrar por fecha para acceder a los siguientes menús únicamente con las imágenes tomadas en la fecha especificada. ➝A 100 Retoque rápido* ➝A 101 D-Lighting* ➝A 102...
  • Page 98: Opciones De Reproducción: Menú Reproducción

    Opciones de reproducción: menú Reproducción Las opciones siguientes están disponibles en el menú de reproducción. A 100 Retoque rápido Crea fácilmente copias retocadas con el contraste y la saturación mejoradas. A 101 D-Lighting Mejora el brillo y el contraste en las zonas oscuras de la imagen. A 102 Suavizado de piel La cámara detecta los rostros y crea una copia de la imagen con tonos de piel más suaves en...
  • Page 99: Ajuste Impresión (Creación De Una Orden De Impresión Dpof)

    Opciones de reproducción: menú Reproducción a Ajuste impresión (Creación de una orden de impresión DPOF) Botón c (modo de reproducción) M d (Reproducción) M a Ajuste impresión Cuando se imprimen imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria utilizando cualquiera de los métodos siguientes, la opción Ajuste impresión del menú de reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión”...
  • Page 100 Opciones de reproducción: menú Reproducción Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número Imprimir selección de copias (hasta nueve) de cada una. Pulse J o K en el multiselector para seleccionar las imágenes y pulse H o I para especificar el número de copias que desea imprimir.
  • Page 101 Opciones de reproducción: menú Reproducción Observaciones sobre el juego de copias Cuando se crea una orden de impresión en el modo de imágenes favoritas, el modo ordenar automáticamente o el modo mostrar por fecha, aparece la imagen mostrada más abajo si se han marcado para impresión imágenes distintas a las del álbum o categoría seleccionada o tomadas en la fecha de disparo seleccionada.
  • Page 102 Opciones de reproducción: menú Reproducción Observaciones sobre la impresión con fecha de disparo e información de la foto Si las opciones Fecha e Info están activados en la opción de juego de copias, la fecha del disparo y la información de la fotografía se imprimirán en las imágenes si dispone de una impresora compatible con DPOF (A 166) que admita la impresión de la fecha de disparo y de la información de la fotografía.
  • Page 103: Pase Diapositiva

    Opciones de reproducción: menú Reproducción b Pase diapositiva Botón c (modo de reproducción) M d (Reproducción) M b Pase diapositiva Permite reproducir las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria de una en una en un “pase de diapositivas” automático. Utilice el multiselector para seleccionar Inicio y Pase diapositiva pulse el botón k.
  • Page 104: Borrar (Borrado De Varias Fotografías)

    Opciones de reproducción: menú Reproducción c Borrar (Borrado de varias fotografías) Botón c (modo de reproducción) M d (Reproducción) M c Borrar Borra todas las fotografías o solo las seleccionadas. Borrar img. selecc. Seleccionar imágenes de la pantalla de selección de fotografías y borrarlas. Consulte “Selección de imágenes”...
  • Page 105 Opciones de reproducción: menú Reproducción Selección de imágenes Aparecerá una pantalla de selección de imágenes como la Borrar img. selecc. que se muestra a la derecha con las selecciones de menú siguientes: • Reproducción: Ajuste impresión>Seleccionar imagen (A 87), Borrar>Borrar img. selecc. (A 92), Proteger (A 94), Girar imagen (A 94) y Atrás ON/OFF...
  • Page 106: Proteger

    Opciones de reproducción: menú Reproducción d Proteger Botón c (modo de reproducción) M d (Reproducción) M d Proteger Protege las imágenes seleccionadas de borrarlas accidentalmente. Selecciona las imágenes que desea proteger o en las que desea cancelar la protección de imágenes protegidas previamente en la pantalla de selección de imágenes. Consulte “Selección de imágenes”...
  • Page 107: E Anotaciones De Voz

    Opciones de reproducción: menú Reproducción E Anotaciones de voz Botón c (modo de reproducción) M d (Reproducción) M E Anotación de voz Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz de las imágenes. Grabación de anotaciones de voz Visualice la imagen deseada en modo de reproducción a pantalla completa (A 28) o en modo de reproducción de miniaturas (A 69) y...
  • Page 108: Borrado De Anotaciones De Voz

    • Si una fotografía ya tiene una anotación de voz, deberá borrarla para poder grabar una nueva. • Con la cámara COOLPIX S3000 no es posible grabar una anotación de voz en imágenes tomadas con una cámara digital de otro fabricante o modelo.
  • Page 109: Copiar (Copia Entre La Memoria Interna Y La Tarjeta De Memoria)

    Opciones de reproducción: menú Reproducción h Copiar (Copia entre la memoria interna y la tarjeta de memoria) Botón c (modo de reproducción) M d (Reproducción) M h Copiar Copia las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. Utilice el multiselector para seleccionar una de Copiar las opciones de la pantalla de copia y pulse el...
  • Page 110: Edición De Imágenes

    • Las imágenes tomadas con un ajuste Modo de imagen de P 3968×2232 (A 37) no se pueden editar. • Las funciones de edición de la COOLPIX S3000 no están disponibles para imágenes tomadas con otros modelos de cámara digital.
  • Page 111 Funciones de edición Imágenes originales y editadas • Las copias que se crean con las funciones de edición no se borran cuando se borran las fotografías originales. Las fotografías originales no se borran cuando se borran las copias creadas con las funciones de edición.
  • Page 112: Edición De Imágenes

    Edición de imágenes k Retoque rápido: Mejora del contraste y la saturación El retoque rápido se puede utilizar para crear fácilmente copias retocadas con el contraste y la saturación mejoradas. Las nuevas copias se guardan como archivos independientes. Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 28) o de miniatura (A 69) y pulse el botón d.
  • Page 113: I D-Lighting: Mejora Del Brillo Y El Contraste

    Edición de imágenes I D-Lighting: Mejora del brillo y el contraste Se puede utilizar D-Lighting para crear unas copias con brillo y contraste mejorados, iluminando las partes oscuras de la imagen. Las nuevas copias se guardan como archivos independientes. Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 28) o de miniatura (A 69) y pulse el botón d.
  • Page 114: Suavizado De Piel: Suavizado De Los Tonos De Piel

    Edición de imágenes e Suavizado de piel: Suavizado de los tonos de piel La cámara detecta los rostros en las imágenes y crea una copia con los tonos de la piel del rostro más suaves. Las copias creadas con la función de suavizado de piel se almacenan como archivos independientes.
  • Page 115 Edición de imágenes Observaciones sobre Suavizado de piel En función de la dirección hacia la que miren los rostros o su brillo, es posible que la cámara no pueda detectar con precisión los rostros o que la función de suavizado de piel no produzca los resultados esperados.
  • Page 116: Imagen Pequeña: Cambio Del Tamaño De Las Imágenes

    Edición de imágenes g Imagen pequeña: Cambio del tamaño de las imágenes Crea una copia pequeña de la fotografía actual. Esta función resulta útil para visualizar en páginas Web y utilizar las imágenes como adjuntos de correo electrónico. Las copias pequeñas se guardan como archivos JPEG con una relación de compresión de 1:16.
  • Page 117: Recortar: Creación De Una Copia Recortada

    Edición de imágenes a Recortar: Creación de una copia recortada Cree una copia que contenga sólo la parte visible en la pantalla cuando se muestra u con zoom de reproducción (A 72) activado. Las copias recortadas se guardan como archivos independientes. Gire el control del zoom hasta la posición g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa para ampliar la imagen.
  • Page 118: Grabación Y Reproducción De Vídeo

    Grabación y reproducción de vídeo Grabación de vídeos Para grabar vídeos con sonido grabado a través del micrófono integrado, introduzca el modo de disparo y siga los pasos que se indican a continuación. Pulse el botón A en el modo de disparo para acceder al menú...
  • Page 119 Grabación de vídeos Grabación de vídeos • El zoom óptico no se puede ajustar una vez iniciada la grabación del vídeo. El zoom digital no se puede utilizar antes de que el vídeo haya empezado a grabarse. No obstante, es posible aplicar el zoom digital (hasta 2×) durante la grabación de vídeo.
  • Page 120: Menú Vídeo

    Grabación de vídeos Menú Vídeo El menú Vídeo se puede utilizar para ajustar Opcio. vídeo (A 108), Modo autofoco (A 109) y VR electrónico (A 109). Seleccione D (Vídeo) en el modo de vídeo y pulse el botón d (A 10) para acceder al menú...
  • Page 121: I Modo Autofoco

    Grabación de vídeos I Modo autofoco D (Vídeo) M d (menú Vídeo) M I Modo autofoco Seleccione cómo enfocará la cámara en el modo de vídeo. Opción Descripción A AF sencillo El enfoque se bloquea cuando se pulsa el disparador. (ajuste predeterminado) La cámara enfoca continuamente durante la grabación de vídeo.
  • Page 122: Reproducción De Vídeos

    No y pulse el botón k para Sí regresar a la pantalla de reproducción normal sin borrar el vídeo. Reproducción de vídeos Los vídeos grabados con cámaras que no sean la COOLPIX S3000 no se pueden reproducir.
  • Page 123: Conexión A Televisores, Ordenadores E Impresoras

    Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Conexión al televisor Conecte la cámara al televisor con el cable de audio/vídeo suministrado para reproducir las fotografías en este. Apague la cámara. Conecte la cámara al TV mediante el cable de audio/vídeo suministrado. Conecte la clavija amarilla en la toma de entrada de vídeo y la clavija blanca en la toma de entrada de audio del televisor.
  • Page 124: Conexión A Un Ordenador

    • Si se utiliza el adaptador de CA EH-62D (A 149) (que se puede adquirir por separado), se podrá cargar el COOLPIX S3000 desde una toma eléctrica. No utilice ningún otro modelo o marca de adaptador de CA, ya que podría recalentar la cámara o hacer que funcionara mal.
  • Page 125: Transferencia De Imágenes De Una Cámara A Un Ordenador

    Conexión a un ordenador Transferencia de imágenes de una cámara a un ordenador Encienda el ordenador en el que tenga instalado Nikon Transfer. Asegúrese de que la cámara está apagada. Conecte la cámara al ordenador con el cable USB proporcionado.
  • Page 126 • Si la tarjeta de memoria contiene muchas imágenes, el inicio de Nikon Transfer puede conllevar más tiempo.
  • Page 127 Con los ajustes predeterminados de Nikon Transfer, ViewNX se inicia automáticamente al finalizar la transferencia y se pueden ver las imágenes. Para obtener información adicional sobre Nikon Transfer o ViewNX, consulte la información de la ayuda de Nikon Transfer o ViewNX (A 116).
  • Page 128 Abra Aplicaciones y haga doble clic en Nikon Software>Nikon Transfer>Nikon Transfer (o Nikon Software>ViewNX>ViewNX). Si se hace clic en el icono Nikon Transfer o ViewNX de la base, también se iniciará Nikon Transfer o ViewNX. Visualización de la información de la ayuda de Nikon Transfer y ViewNX Para obtener más información sobre...
  • Page 129: Carga Durante La Conexión A Un Ordenador

    Conexión a un ordenador Carga durante la conexión a un ordenador Cuando la cámara se conecta a un ordenador mediante el cable USB suministrado con el ajuste Automático (ajuste predeterminado) seleccionado en la opción Cargar con ordenador (A 140) del menú Configuración, la batería introducida en la cámara se carga automáticamente aprovechando la corriente suministrada por el ordenador.
  • Page 130 • Cuando se conecta la cámara a un ordenador, la aplicación instalada en el ordenador (por ejemplo, Nikon Transfer) tal vez se inicie automáticamente. Si ha conectado la cámara al ordenador exclusivamente para cargar la batería, cierre la aplicación.
  • Page 131: Conexión A Una Impresora

    • Si se utiliza el adaptador de CA EH-62D (disponible por separado), se puede alimentar la COOLPIX S3000 a través de una toma eléctrica doméstica. No utilice otras marcas o modelos de adaptador de CA, ya que podrían provocar un sobrecalentamiento o un mal funcionamiento de la cámara.
  • Page 132: Conexión De La Cámara A Una Impresora

    Conexión a una impresora Conexión de la cámara a una impresora Apague la cámara. Encienda la impresora. Compruebe la configuración de la impresora. Conecte la cámara a la impresora con el cable USB suministrado. La cámara se enciende automáticamente. Cuando esté correctamente conectada, aparecerá la pantalla de inicio de PictBridge ( 1 ) en la pantalla de la cámara, seguida de la pantalla Imprimir selección ( 2 ).
  • Page 133: Impresión De Imágenes De Una En Una

    Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Una vez conectada correctamente la cámara a la impresora (A 120), siga el procedimiento descrito a continuación para imprimir una imagen. Utilice el multiselector para elegir la imagen que Imprimir selección desee y pulse el botón k.
  • Page 134: Impresión De Varias Fotografías

    Conexión a una impresora Seleccione Inicio impresión y pulse el botón k. PictBridge Inicio impresión Copias Tamaño del papel Salir La impresión se iniciará. Cuando finalice la impresión, aparecerá de nuevo la pantalla de selección de impresión mostrada en el paso 1. Imprimiendo 002 / 004 Para cancelar la impresión antes de haber impreso todas las...
  • Page 135 Conexión a una impresora Seleccione Imprimir selección, Imprimir todas Menú impresión las fotos o Impresión DPOF y pulse el botón k. Imprimir selección Imprimir todas las fotos Impresión DPOF Tamaño del papel Salir Imprimir selección Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número de Imprimir selección copias (hasta nueve) de cada una.
  • Page 136 Conexión a una impresora Imprimir todas las fotos Se imprimirá una copia de cada una de las imágenes almacenadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. • Cuando aparezca el menú que se muestra a la Imprimir todas las fotos derecha, seleccione Inicio impresión y pulse el botón k para iniciar la impresión.
  • Page 137: Configuración Básica De La Cámara

    Configuración básica de la cámara Menú Configuración El menú Configuración contiene las opciones siguientes. A 127 Menús Permite seleccionar cómo se mostrarán los menús. A 128 Pantalla inicio Permite seleccionar si desea mostrar o no una Pantalla inicio al encender la cámara. A 129 Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de destino.
  • Page 138 Menú Configuración A 140 Cargar con ordenador Permite seleccionar si desea cargar o no la batería de la cámara al conectarse a un ordenador a través del cable USB. A 141 Adverten de parpad. Permite especificar si la cámara debe detectar o no los sujetos humanos que hayan parpadeado durante el disparo con la función de prioridad al rostro.
  • Page 139: Menús

    Menú Configuración Pulse H o I para seleccionar la pestaña z. Configuración Menús Pantalla inicio Fecha Config. pantalla Impresión fecha VR electrónico Salir Pulse K o el botón k. Configuración Es posible seleccionar los elementos del menú Configuración. Menús Pantalla inicio Utilice el multiselector para seleccionar los elementos y Fecha ajustar las opciones del menú...
  • Page 140: Pantalla Inicio

    Menú Configuración c Pantalla inicio Botón d M z (menú Configuración) (A 126) M c Pantalla inicio Permite seleccionar si desea mostrar o no una Pantalla inicio al encender la cámara. Ninguno (ajuste predeterminado) La cámara pasa a modo de disparo o reproducción sin mostrar la pantalla de bienvenida. COOLPIX La cámara muestra una pantalla de bienvenida y pasa a modo de disparo o reproducción.
  • Page 141: Fecha

    Menú Configuración d Fecha Botón d M z (menú Configuración) (A 126) M d Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara. Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara al día y a la hora actuales. Utilice el multiselector para ajustar la fecha y la hora en la pantalla de fechas. •...
  • Page 142 Menú Configuración Pulse K. Zona hora Aparecerá la pantalla de selección de zona horaria. 1 5 / 0 5 / 2 0 1 0 1 5 : 3 0 London, Casablanca Zona horaria local Destino del viaje Salir Pulse J o K para seleccionar la zona horaria del 0 1 : 3 0 + 1 0 : 0 0 destino de viaje.
  • Page 143 Menú Configuración Zonas horarias La cámara admite las zonas horarias siguientes. Para las zonas horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara en la hora local. UTC +/– Ubicación UTC +/– Ubicación –11 Midway, Samoa Madrid, Paris, Berlin –10 Hawaii, Tahiti Athens, Helsinki, Ankara...
  • Page 144: Config. Pantalla

    Menú Configuración e Config. pantalla Botón d M z (menú Configuración) (A 126) M e Config. pantalla Permite ajustar las opciones que aparecen a continuación. Informac foto Permite elegir la información que muestra la pantalla durante el modo de disparo y reproducción.
  • Page 145: Impresión Fecha (Impresión De Fecha Y Hora)

    Menú Configuración f Impresión fecha (Impresión de Fecha y hora) Botón d M z (menú Configuración) (A 126) M f Impresión fecha Es posible imprimir la fecha y la hora de disparo en las imágenes durante la toma, lo que permite imprimir la información incluso desde impresoras que no admiten la impresión de datos (A 90).
  • Page 146: Vr Electrónico

    Menú Configuración w VR electrónico Botón d M z (menú Configuración) (A 126) M w VR electrónico Permite seleccionar si utilizará la función VR electrónico (reducción de la vibración) al hacer fotografías. w Automático VR electrónico está activado y los efectos de las sacudidas de la cámara se reducen al hacer fotografías si se cumplen las condiciones siguientes.
  • Page 147: U Detección De Movim

    Menú Configuración U Detección de movim. Botón d M z (menú Configuración) (A 126) M U Detección de movim. Active la detección de movimiento para reducir los efectos de sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto cuando se disparan imágenes instantáneas. U Automático (ajuste predeterminado) Cuando la cámara detecta el movimiento del sujeto o las sacudidas de la cámara, la Sensibilidad ISO y la velocidad de obturación aumenta automáticamente para reducir el...
  • Page 148: Ayuda Af

    Menú Configuración h Ayuda AF Botón d M z (menú Configuración) (A 126) M h Ayuda AF Permite activar o desactivar la luz de ayuda de AF, que facilita la operación de enfoque automático cuando el sujeto está poco iluminado. Automático (ajuste predeterminado) La luz de ayuda de AF se utilizará...
  • Page 149: Config. Sonido

    Menú Configuración i Config. sonido Botón d M z (menú Configuración) (A 126) M i Config. sonido Permite establecer los siguientes ajustes de sonido. Sonido botón Seleccione Encendido (ajuste predeterminado) u Apagado. Si se selecciona Encendido, se oirá un pitido cuando las operaciones se realizan correctamente, dos cuando la cámara enfoca el sujeto y tres cuando se detecta un error.
  • Page 150: Format. Memoria/M Format. Tarjeta

    • No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria durante el formateo. • Asegúrese de utilizar esta cámara para formatear tarjetas de memoria utilizadas anteriormente en otros dispositivos la primera vez que se inserten en la COOLPIX S3000.
  • Page 151: Idioma/Language

    Menú Configuración n Idioma/Language Botón d M z (menú Configuración) (A 126) M n Idioma/Language Permite seleccionar un idioma de entre 24 para los menús y los mensajes de la cámara. Checo Polaco Danés Portugués Alemán Ruso (ajuste predeterminado) Finlandés Español Sueco Griego...
  • Page 152: Cargar Con Ordenador

    Menú Configuración V Cargar con ordenador Botón d M z (menú Configuración) M V Cargar con ordenador Permite definir si la batería insertada en la cámara se carga cuando ésta se conecta a un ordenador a través del cable USB (A 117). Automático (ajuste predeterminado) Cuando la cámara se conecta a un ordenador en funcionamiento, la batería insertada en la cámara se carga automáticamente mediante la alimentación suministrada por el...
  • Page 153: Adverten De Parpad

    Menú Configuración d Adverten de parpad. Botón d M z (menú Configuración) (A 126) M d Adverten de parpad. Permite especificar si la cámara debe detectar o no los sujetos humanos que hayan parpadeado durante el disparo con la función de prioridad al rostro en los modos que se indican a continuación.
  • Page 154 Menú Configuración Funcionamiento de la pantalla Parpad. de adverten. Cuando se muestra la pantalla de advertencia de parpadeo ¿Ha parpadeado alguien? a la derecha de la pantalla, están disponibles las operaciones descritas a continuación. Si no se realiza ninguna operación durante unos segundos, la cámara vuelve automáticamente al modo de disparo.
  • Page 155: Restaurar Todo

    Menú Configuración p Restaurar todo Botón d M z (menú Configuración) (A 126) M p Restaurar todo Al seleccionar Restaurar, se restablecen los ajustes de la cámara a sus valores predeterminados. Funciones básicas de disparo Opción Valor predeterminado Automático Modo flash (A 30) Apagado Disparador automático (A 32) Apagado...
  • Page 156 Menú Configuración Menú Seguimiento de sujeto Opción Valor predeterminado AF permanente Modo autofoco (A 67) Menú Vídeo Opción Valor predeterminado I TV 640 Opcio. vídeo (A 108) AF sencillo Modo autofoco (A 109) Apagado VR electrónico (A 109) Menú Configuración Opción Valor predeterminado Texto...
  • Page 157: Versión Firmware

    Menú Configuración Otros Opción Valor predeterminado Predeterminado Tamaño del papel (A 121, 122) Intervalo imagen para Pase diapositiva 3 seg. (A 91) • Al seleccionar Restaurar todo, también se borra el número de archivo actual (A 151) de la memoria. La numeración continuará a partir del número más pequeño disponible.
  • Page 158: Cuidados De La Cámara

    Cuidados de la cámara Maximización de la vida útil y el rendimiento de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de este producto Nikon, tome las siguientes precauciones al usar o almacenar el dispositivo. Manténgala en un lugar seco Este aparato se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad.
  • Page 159 • Cargue la batería en espacios interiores con una temperatura ambiente de entre 5 °C y 35 °C antes de utilizarla. • Cuando se carga la COOLPIX S3000 con el cargador con adaptador de CA EH-68P o con un ordenador, la batería no se carga a temperaturas ambientales por debajo de 0 °C o por encima de 45 °C.
  • Page 160: Limpieza

    • Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las imágenes en la pantalla. • La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, póngase en contacto con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
  • Page 161: Notas Técnicas E Índice

    Notas técnicas e índice Accesorios opcionales Batería recargable Batería recargable de ion de litio EN-EL10 Cargador con adaptador Cargador con adaptador de CA EH-68P*, EH-68P (AR)* de CA Cargador de la batería Cargador de la batería MH-63 Adaptador de CA EH-62D <Conexión del EH-62D>...
  • Page 162: Tarjetas De Memoria Aprobadas

    Accesorios opcionales Tarjetas de memoria aprobadas Las siguientes tarjetas de memoria Secure Digital (SD) han sido verificadas y aprobadas para su uso con esta cámara. Se pueden usar todas las tarjetas de la marca y capacidad indicadas, independientemente de la velocidad. SanDisk 2 GB , 4 GB...
  • Page 163: Nombres De Carpetas Y Archivos De Imagen/Sonido

    Asist. panorama (p.ej. “101P_001”; A 60) y “NIKON” para el resto de imágenes (p.ej. “100NIKON”). Cuando el número de archivos de la carpeta alcance 9999, se creará otra carpeta. Los números de archivo se asignarán automáticamente comenzando por “0001”.
  • Page 164: Mensajes De Error

    Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto. Indicador Problema Solución O (parpadea) No se ha ajustado el reloj. Ajuste la fecha y la hora. Se está...
  • Page 165 Mensajes de error Indicador Problema Solución El formateo borra todos los datos almacenados en la tarjeta de memoria. Asegúrese de Tarjeta sin formato. La tarjeta de memoria no seleccionar No y de copiar ¿Formatear tarjeta? se ha formateado para cualquier imagen que desee utilizarla en esta cámara.
  • Page 166 Mensajes de error Indicador Problema Solución • No es posible añadir – No se puede añadir una anotaciones de voz a los No puede guardarse el anotación de voz a este vídeos. • Seleccione una imagen archivo de sonido. archivo. tomada con esta cámara.
  • Page 167 Error de objetivo póngase en contacto con su Error del objetivo. vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Se ha desconectado el cable USB durante la Apague la cámara y vuelva a Error de comunicación transferencia de datos a la conectar el cable.
  • Page 168 Mensajes de error Indicador Problema Solución Cargue el papel especificado, No se ha cargado papel seleccione Continuar y pulse el Error de impresora: sin – botón k para reanudar la en la impresora. papel impresión.* Compruebe la tinta, seleccione Continuar y pulse el botón k Error de impresora: Error de tinta.
  • Page 169: Solución De Problemas

    Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación.
  • Page 170 Nikon. Tenga en cuenta que desconectar la fuente de alimentación puede provocar la pérdida de los datos que no se hayan grabado en la memoria interna o en la tarjeta de memoria en el momento de surgir el problema.
  • Page 171 Solución de problemas Problema Causa/solución • El sujeto que se va a fotografiar es del tipo de sujetos que el autofoco no logra captar bien. • Seleccione Automático para Ayuda AF en el La cámara no logra enfocar. menú Configuración. •...
  • Page 172 Solución de problemas Problema Causa/solución • En algunas condiciones de disparo, es posible que no se suavicen los tonos de piel del rostro. • Utilice Suavizado de piel en el menú Los tonos de piel no se suavizan. Reproducción para las imágenes que contengan tres o más rostros.
  • Page 173 • Los vídeos grabados con cámaras que no sean la COOLPIX S3000 no se pueden reproducir. El zoom de reproducción no se puede utilizar con No se puede ampliar la fotografía vídeos, imágenes pequeñas ni imágenes que se –...
  • Page 174 • En el modo ordenar automáticamente, no se 81, 97 podrán mostrar las imágenes grabadas por una cámara que no sea la COOLPIX S3000 ni las Las imágenes grabadas no se imágenes copiadas mediante la opción Copiar. • Es posible que las imágenes grabadas en la muestran en el modo ordenar –...
  • Page 175: Especificaciones

    Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S3000 Tipo Cámara digital compacta Píxeles efectivos 12,0 millones Sensor de imágenes CCD de pulgadas; píxeles totales: aprox. 12,39 millones Objetivo Zoom óptico de 4×, objetivo NIKKOR Distancia focal 4,9–19,6mm (equivalente a ángulo de visión de objetivo de 27–108mm en formato 35mm [135])
  • Page 176 Especificaciones Exposición Medición Matricial de 256 segmentos, ponderado central (zoom digital inferior a 2×), puntual (zoom digital de 2× o superior) Control de la exposición Exposición automática programada con detección de movimiento y compensación de exposición (de –2,0 a +2,0 EV en pasos de Alcance [Angular]: de –0,6 a +17,2 EV (Modo A automático)
  • Page 177 EH-68P (AR): Aprox. 55 × 51,6 × 66 mm Peso EH-68P: Aprox. 60 g EH-68P (AR): Aprox. 65 g Especificaciones Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Page 178: Estándares Admitidos

    Especificaciones Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para sistemas de archivo en cámaras) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras. •...
  • Page 179: Índice

    Índice Asist. panorama p 59, 60 Símbolos A Modo automático 22 Autofoco 33 C Modo de escena 50 AVI 151 F Modo de retrato inteligente 62 Ayuda 11 s Modo de seguimiento de sujeto 65 Ayuda AF 136 D Modo de vídeo 106 z Menú...
  • Page 180 Índice Deportes d 54 Identificador 151 Desconexión aut. 137 Idioma/Language 139 Detección de movim. 135 Imagen pequeña 104 Diafragma 26 Impresión directa 119 Disparador 4, 26 Impresión DPOF 124 Disparador automático 32 Impresión fecha 133 Disparo 22, 24, 26 Impresora 119 D-Lighting 101 Imprimir 87, 121, 122 DSCN 151...
  • Page 181 Índice Modo de imagen 23, 37, 50, 64, 66 Modo de imágenes favoritas 77 Ranura para tarjeta de memoria 5, 20 Modo de seguimiento de sujeto 65 Recorte 105 Modo de vídeo 139 Reducción de ojos rojos 30, 31 Modo flash 30, 31 Reproducción 28, 29, 69, 72 Modo macro 33 Reproducción a pantalla completa 28, 29...
  • Page 182 Índice Velocidad de obturación 26 Versión firmware 145 Vídeo de TV 108 Visualización de calendario 71 Vívido 43 Volumen 110 VR electrónico (fotografías) 134 VR electrónico (vídeo) 109 WAV 151 Zona AF 26 Zona horaria 129, 131 Zoom de reproducción 72 Zoom digital 25, 136...
  • Page 184 No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. YP0B01(14) 6MM78514-01...

Table of Contents