Download Print this page

Samsung T50200IB User Manual page 2

Advertisement

B
A
Italiano
8
1
Prima dell'uso del dispositivo
Grazie per l'acquisto dell'obiettivo Samsung. Le immagini presenti in questo
2
manuale possono variare dai prodotti reali. Alcune funzioni descritte in questo
manuale possono non essere disponibili in base al modello della fotocamera.
3
Consente di aggiornare il fi rmware del corpo e dell'obiettivo della fotocamera.
Visitate www.samsung.com per scaricare il fi rmware. Per descrivere la lente
7
dello zoom a titolo di esempio viene utilizzata la lente SAMSUNG 18-55 mm
4
1
F3.5-5.6 OIS III, che potrebbe differire dal prodotto acquistato.
Apertura dell'imballaggio
2
5
6
Obiettivo, Copriobiettivo, Coperchio, Paraluce, Custodia, Manuale
dell'utente
• Elemento opzionale: Filtro
Layout
C
D
E
F
(Vedere l'illustrazione A)
1 Indice montaggio obiettivo 2 Anello di zoom
3 Anello di messa a fuoco 4 Indice di inserimento paralulce obiettivo
5 Obiettivo 6 Interruttore AF/MF 7 Tasto i-Function
8 Informazioni di contatto obiettivo
Montaggio e rimozione dell'obiettivo
► Per collegare l'obiettivo,
1
Rimuovete il copriobiettivo, il coperchio dell'area di
installazione obiettivo e la custodia della fotocamera.
2
Allineate il segno rosso sull'obiettivo con il corrispondente
segno sul corpo della fotocamera. Quindi, ruotate l'obiettivo
繁體中文
come mostrato nell'illustrazione, fi no a bloccarlo in sede.
(Vedere l'illustrazione B)
使用此設備之前
• 視角:75.9–28.7°
► Per rimuovere l'obiettivo, tenete premuto il tasto di rilascio
• 光圈:F3.5–5.6(最小:F22),(葉片數:7,圓孔徑光圈)
dell'obiettivo, quindi ruotate l'obiettivo come mostrato
感謝您購買三星鏡頭。 此使用手冊中的圖片可能與實物不同。視相機
• 鏡頭座類型:三星 NX 腳架(NX 系列專用)
型號而定,本手冊中描述的部分功能可能無法使用。更新機身和鏡頭
nell'illustrazione. (Vedere l'illustrazione C)
韌體。請造訪 www.samsung.com 以下載韌體。為說明變焦鏡頭的基
• 光學影像穩定器:支援
Impostazione del metodo di Messa a Fuoco
本零件,本章節使用 SAMSUNG 18-55 mm F3.5-5.6 OIS III 鏡頭作為
• 最小焦距:0.28 m–無限遠
範例,而這可能與實際購買的產品有所差異。
• 最大放大倍率:約 0.22 X
Impostate l'interruttore AF/MF sull'obiettivo su AF oppure MF.
• i-Scene 模式:支援 (美顏拍攝、人像、兒童、背光、風景、
Utilizzo della messa a fuoco automatica (AF): La messa a fuoco
拆封
夕陽、破曉、海灘與雪景、夜景)
viene regolata automaticamente premendo parzialmente [Otturatore].
鏡頭、鏡頭蓋、鏡頭接口蓋、遮光罩、鏡頭盒、使用手冊
• 鏡頭遮光罩:隨附
Non esercitate eccessiva forza sulla parte anteriore dell'obiettivo
• 選購產品:濾光片
• 濾光片大小: 58 mm
quando la fotocamera utilizza la messa a fuoco automatica (AF).
• 最大直徑 x 長度: 63 X 65.1 mm
In caso contrario si rischia di danneggiare l'obiettivo.
版面設計
(見圖 A)
• 重量:約 204 g(不包括遮光罩)
Utilizzo della messa a fuoco manuale (MF): La messa a fuoco
può essere regolata ruotando l'anello di messa a fuoco presente
1 鏡頭安裝指標 2 變焦環 3 對焦環 4 鏡頭遮光罩指標
• 操作溫度: 0–40°C
sull'obiettivo.
5 鏡頭 6 AF/MF 開關 7 i-Function 按鈕 8 鏡頭資訊觸點
• 操作濕度: 5–85 %
Impostate la funzione Aiuto MF per facilitare la messa a fuoco manuale.
鏡頭名稱
SAMSUNG 12-24 mm F4-5.6 ED
安裝和拆卸鏡頭
Fate riferimento al manuale della fotocamera per ulteriori dettagli.
• 焦距:12–24 mm(在 35 mm 格式中相當於 18.5–37 mm)
► 要附加鏡頭:
• 多組元件:10 元件, 8 組(附帶非球面鏡頭 2 個、低色散鏡頭 1 個)
Come utilizzare i-Function
1
移除鏡頭蓋、鏡頭接口蓋和機身蓋。
• 視角:99.0–60.7°
Quando premete il tasto i-Function sull'obiettivo, potete utilizzare
2
• 光圈:F4–5.6(最小:F22),(葉片數:7,圓孔徑光圈)
將鏡頭上的紅色標記與機身的紅色標記對齊。然後如
la modalità E oppure Z o regolare alcune opzioni
圖所示旋轉鏡頭,直到其鎖定到位。(見圖 B)
• 鏡頭座類型:三星 NX 腳架(NX 系列專用)
di scatto. Nella modalità E, potete selezionare le scene
► 要移除鏡頭,按住鏡頭釋放按鈕,然後如圖所示旋轉鏡頭。
• 光學影像穩定器:不支援
o gli effetti fi ltro supportati dalla fotocamera. Z permette
(見圖 C)
• 最小焦距:0.24 m–無限遠
di aumentare lo zoom su un soggetto riducendone la qualità
in misura minore rispetto allo zoom digitale. Questa funzione
• 最大放大倍率:約 0.14 X
設定對焦方法
è disponibile solo se supportata dalla fotocamera. La modalità
• i-Scene 模式:支援 (背光、風景、夕陽、破曉、海灘與雪景、夜景)
i-Scene è disponibile soltanto per alcuni modelli di fotocamera.
將鏡頭上的 AF/MF 開關置於 AF 或 MF。
• 鏡頭遮光罩:隨附
1
Ruotate la ghiera di selezione su P, A, S, M o i.
使用自動對焦 (AF): 若按下一半 [快門] 按鈕,則會自動調整對焦。
• 濾光片大小:58 mm
2
Premete [i-Function] sull'obiettivo per selezionare un'impostazione.
• 最大直徑 x 長度:63.5 X 65.5 mm
相機在使用自動對焦 (AF) 時請勿對鏡頭前端過於用力。否則可能
• Le impostazioni disponibili possono variare in base alla
• 重量:約 208 g(不包括遮光罩)
會使鏡頭發生故障。
modalità di scatto.
• 操作溫度:0–40°C
使用手動對焦 (MF):可以旋轉鏡頭上的對焦環來手動調整對焦。
Modalità di
• 操作濕度:5–85 %
Impostazione
scatto
設定 MF 輔助功能以幫助手動對焦。請參閱相機的使用說明書以
鏡頭名稱
SAMSUNG 50-200 mm F4-5.6 ED OIS III
E
i
獲得詳細資訊。
• 焦距:50–200 mm(在 35 mm 格式中相當於 77–308 mm)
Z
P, A, S, M, i
使用 i-Function
• 多組元件:17 元件,13 組 (附帶低色散鏡頭 2 個)
Velocità
• 視角:31.4–8.0°
S, M
otturatore
按下鏡頭上的 i-Function 按鈕時,可以使用 E 模式或
• 光圈:F4–5.6(最小:F22),(葉片數:7,圓孔徑光圈)
3
Ruotate l'anello di messa a fuoco sull'obiettivo per regolare
Z,或者調整某些拍攝選項。在 E 模式中,可以選
• 鏡頭座類型:三星 NX 腳架(NX 系列專用)
l'impostazione (o per modifi care il rapporto zoom nella
擇相機支援的拍攝環境或濾光片效果。 相對于數位變焦,Z
• 光學影像穩定器:支援
modalità Z).
在放大時相片畫質減損失更少。然而,相片畫質可能會低於透過
• 最小焦距:0.98 m– 無限遠
4
Mettete a fuoco e scattate la foto.
旋轉鏡頭上的變焦環放大時的畫質。此功能僅在相機支援時才可
• 最大放大倍率:約 0.2 X
• Per selezionare gli elementi che appariranno quando premete
用。i-Scene 模式僅適用於某些相機型號。
• i-Scene 模式:支援 (美顏拍攝、人像、兒童、背光、運動)
il tasto i-Function sull'obiettivo, potete utilizzare il menu
1
將模式旋鈕轉到 P、A、S、M 或 i。
• 鏡頭遮光罩:隨附
Personalizzazione iFn della fotocamera.
2
• Le scene e gli effetti fi ltro disponibili nella modalità E
按下鏡頭上的 [i-Function] 選擇設定。
• 濾光片大小:52 mm
potrebbero variare in base al modello della fotocamera.
• 視拍攝模式而定,可用設定可能會有所不同。
• 最大直徑 x 長度:70 X 100.5 mm
• Se selezionate Z, la risoluzione della foto varia in base
• 重量:約 406 g(不包括遮光罩)
al rapporto zoom.
設定
拍攝模式
設定
拍攝模式
• 操作溫度:0–40°C
E
i
A、M
Utilizzo dell'anello per la regolazione dello zoom
光圈值
• 操作濕度:5–85 %
Z
P、A、S
M、i
P、A、S
曝光值
Impostate la composizione della foto (distanza focale dell'obiettivo)
快門速度
S、M
白平衡,ISO
P、A、S、M
為了使效能更佳化,規格可能有所變更,恕不通知。
ruotando l'anello di zoom sull'obiettivo. (Vedere l'illustrazione D)
3
旋轉鏡頭上的對焦環或調整設定(或在 Z 模式中變更變焦率)。
Poiché la messa a fuoco può essere variata leggermente in
base alla lunghezza focale modifi cata, si consiglia di regolarla
健康與安全資訊
4
nuovamente prima di scattare una foto, se la lunghezza focale è
對焦並拍攝相片。
stata modifi cata ruotando l'anello per la regolazione dello zoom.
• 若要選擇當您按下鏡頭上的 i-Function 按鈕時顯示的項目,
請仔細閱讀以下安全提示,以正確且安全地使用。
Utilizzo di un paraluce obiettivo
可使用相機上的 iFn 自訂功能表。
• 請勿透過鏡頭或相機直視太陽。這可能會導致嚴重損害
• E 模式的可用拍攝環境或濾光片效果可能會因相機型
(Vedere l'illustrazione E)
您的眼睛。
號而異。
警告
• 使您的鏡頭或照相機遠離兒童和寵物。
Utilizzate un paraluce per evitare il deterioramento della qualità delle
• 如果選擇 Z,相片的解析度會因變焦率的不同而異。
• 請勿在沒有鏡頭蓋的情況下置於陽光直射的位置。若鏡頭
immagini, bloccando la luce non necessaria.
接觸到易燃材料,陽光直射鏡頭可能會引發火災。
Quando utilizzate il fl ash quando la distanza tra soggetto e
使用變焦環
• 請僅使用堅固的三腳架。輕型或不穩定的三腳架可能會倒
fotocamera è breve, la luce del fl ash può essere in parte bloccata
小心
dall'obiettivo o dal cappuccio dell'obiettivo. Per garantire una
旋轉鏡頭上的變焦環設定相片的構圖(鏡頭的焦距)。(見圖 D)
塌並損壞相機。
luce adeguata, rimuovete il cappuccio dell'obiettivo o regolata la
由於對焦會隨著焦距的變更而略微變化,因而若您已透過轉動變
鏡頭的儲存與維護
distanza tra fotocamera e soggetti.
焦環來變更焦距,則建議在拍照前重 新調整對焦。
• 將鏡頭儲存在乾燥通風的地方。
Utilizzo di un fi ltro (opzionale)
• 請勿將鏡頭放置於溫度或濕度過高的區域,或者放置於壁櫥、車輛或儲藏
使用鏡頭遮光罩
(見圖 E)
化學品的密閉區域。
Prima di mettere un fi ltro sull'obiettivo, accertarsi che sia compatibile.
Fate riferimento a "Specifi che" per il formato compatibile del fi ltro.
若要避免因不必要擋住光線而造成影像品質降低,請使用鏡頭遮光罩。
• 鏡頭不防水。在距離水較近的地方使用鏡頭時,注意不要弄濕。
• 請勿使用化學溶劑,如稀釋劑、酒精或苯清除灰塵。
• Un fi ltro è un prodotto di ottica di precisione. Conservatelo
在拍攝對象與相機之間距離較近的情況下使用閃光燈時,閃光燈
• 請勿摔落鏡頭或用力撞擊。鏡頭是精密的光學產品。
lontano da polvere, sporco e proteggetelo da graffi . Inoltre,
光線可能會被鏡頭或鏡頭遮光罩部分遮擋。為確保正確的光照,
• 避免在溫度會急劇變化的地方使用鏡頭。將鏡頭儲存在塑料袋或相機盒
non provate a montare due o più fi ltri contemporaneamente.
請移除遮光罩或調整相機和拍攝對象之間的距離。
In caso contrario, potreste deteriorare la qualità dell'immagine
中,以防止鏡頭的內部或外部形成冷凝水。
e causare vignettature (riduzione della luminosità o della
使用濾光片(選購)
• 攜帶或不使用鏡頭時,請將鏡頭蓋或鏡頭接口蓋裝到鏡頭上,以免鏡頭被
(見圖 F)
saturazione di un'immagine alla periferia, essendo l'angolo di
異物污染或被劃傷。
visuale dell'obiettivo nascosto).
將濾光片放到鏡頭之前,確保其相容性。請參閱「規格」以獲得有
• 請勿在沒有鏡頭蓋的情況下,將相機留在腳架上。陽光直射,可損壞相機
• Nel caso di un fi ltro per fotogrammi spesso, la vignettatura
的內部零件。
關相容的濾光片尺寸的資訊。
potrebbe verifi carsi con un obiettivo grandangolare.
• 每一年或兩年檢查一次鏡頭,以獲得最佳效能。
• 濾光片是精密的光學產品。使其遠離塵土、污垢以及避免被
Specifi che
• 請勿用力擠壓鏡頭的前面部分。
刮。此外,請勿嘗試一次安裝兩個或多個濾光片。這樣可能會
• 為了安全使用鏡頭,請在關閉相機時安裝或卸下鏡頭。
使影像的品質變差並導致漸暈(由於鏡頭視角被擋而導致影像
• 對於使用其他製造商的鏡頭所造成的任何損害,三星概不負責。
亮度或邊緣飽和度降低)。
Nome della lente
SAMSUNG 18-55 mm F3.5-5.6 OIS III
• 在安裝鏡頭時,確保僅在清潔的環境更換鏡頭並且不要將手指伸入鏡頭接
• 使用粗框濾光片時,若使用廣角鏡頭,則可能會發生暈映。
• Lunghezza focale: 18-55 mm (equivalente a 27,7-84,7 mm in
口。如果有異物進入機身或鏡頭,可能會影響拍攝效果或導致故障。
formato 35 mm)
規格
• 請勿在鏡頭管的任何部分伸出時運送或存放鏡頭。旋轉鏡頭上的變焦環將
• Elementi in gruppo: 12 elementi in 9 gruppi (1 lente asferica inclusa)
鏡頭管完全縮回機身內。
• Angolo di visualizzazione: 75,9-28,7°
鏡頭名稱
SAMSUNG 18-55 mm F3.5-5.6 OIS III
PlanetFirst 代表 Samsung Electronics 透過生態驅動經營與管
• Diaframma: F3.5-5.6 (Minimo: F22), (Numero di lamelle: 7,
Diaframma di apertura circolare)
• 焦距:18–55 mm(在 35 mm 格式中相當於 27.7–84.7 mm)
理活動對持續開發與社會責任的承諾。
• 多組元件:12 元件,9 組 (附帶非球面鏡頭 1 個)
Português
Antes de usar este dispositivo
• Tipo di attacco: Samsung NX mount (Solo per la serie NX)
• Stabilizzazione ottica delle immagini: Supportati
Obrigado por comprar a objectiva Samsung. As ilustrações usadas
• Distanza focale minima: 0,28 m-infi nito
neste manual do usuário podem diferir dos itens reais. Algumas
• Ingrandimento massimo: Circa 0,22X
funções descritas nesse manual poderão não estar disponíveis
• Modalità scena i: Supportati (Qualità pelle, Ritratto, Bambini,
dependendo do modelo da câmera. Actualiza o fi rmware do corpo da
Controluce, Paesaggio, Tramonto, Alba, Spiaggia & Neve, Notte)
câmera e da lente. Visite www.samsung.com para baixar o fi rmware.
• Coperchio della lente: Incluso
Para explicar os fundamentos da lente zoom, usamos neste capítulo
a lente SAMSUNG 18-55 mm F3.5-5.6 OIS III como exemplo, que
• Dimensioni fi ltro: 58 mm
• Diametro max x Lunghezza: 63 X 65,1 mm
pode ser diferente da lente que você adquiriu.
• Peso: Circa 204 g (senza coperchio)
Desembalar
• Temperatura di esercizio: 0-40°C
Objectiva, Capa da objectiva, Capa do encaixe da objectiva,
• Umidità di esercizio: 5-85 %
Cobertura, Bolsa, Manual de Usuário
Nome della lente
SAMSUNG 12-24 mm F4-5.6 ED
• Item opcional: Filtro
• Lunghezza focale: 12-24 mm (equivalente a 18,5-37 mm in formato 35 mm)
Layouts
(Ver ilustração A)
• Elementi in gruppi: 10 elementi in 8 gruppi (2 lenti asferiche,
1 lente non dispersiva incluse)
1 Guia de montagem da objectiva 2 Anel de zoom 3 Anel de foco
• Angolo di visualizzazione: 99,0-60,7°
4 Guia do encaixe da objectiva 5 Objectiva 6 Chave AF/MF
• Diaframma: F4-5.6 (Minimo: F22), (Numero di lamelle: 7,
7 Botão i-Function 8 Contatos de informação da lente
Diaframma di aperture circolare)
• Tipo di attacco: Samsung NX mount (Solo per la serie NX)
Colocar e retirar a objetiva
• Stabilizzatore ottico delle immagini: Non supportato
► Para colocar a objetiva,
• Distanza focale minima: 0,24 m-infi nito
1
Retire a tampa da objetiva, a tampa do suporte da objetiva e
• Ingrandimento massimo: Circa 0,14X
a tampa do corpo.
• Modalità scena i: Supportata (Controluce, Paesaggio, Tramonto,
2
Alinhe a marca vermelha na objectiva à marca vermelha no
Alba, Spiaggia & Neve, Notte)
• Coperchio della lente: Incluso
corpo da câmera. De seguida, gire a objetiva, como mostra a
• Dimensione fi ltro: 58 mm
ilustração, até que se prenda no lugar. (Ver ilustração B)
• Diametro max. x Lunghezza: 63,5 X 65,5 mm
► Para remover a objetiva, prima sem soltar o botão de liberação
• Peso: Circa 208 g (senza coperchio)
da objetiva e gire a objetiva como mostra a ilustração.
(Ver ilustração C)
• Temperatura di esercizio: 0-40°C
• Umidità di esercizio: 5-85 %
Confi gurar o Foco Manual
Nome della lente
SAMSUNG 50-200 mm F4-5.6 ED OIS III
Coloque o botão AF/MF na posição AF ou MF.
• Lunghezza focale: 50-200 mm (equivalente a 77-308 mm in
Uso do foco automático (AF): O foco é ajustado
formato 35 mm)
automaticamente pressionando-se [Obturador] até a metade.
• Elementi in gruppo: 17 elementi in 13 gruppi (2 lenti non dispersive incluse)
Não pressione em excesso a parte frontal da lente enquanto a
• Angolo di visualizzazione: 31,4-8,0°
câmera estiver usando o modo foco automático (AF). Isso poderia
• Diaframma: F4-5.6 (Minimo: F22), (Numero di lamelle: 7,
causar o mal funcionamento da objectiva.
Diaframma di aperture circolare)
• Tipo di attacco: Samsung NX mount (Solo per la serie NX)
Uso do foco manual (MF): O foco pode ser ajustado
manualmente girando o anel de foco da lente.
• Stabilizzazione ottica delle immagini: Supportati
• Distanza focale minima: 0,98 m-infi nito
Confi gure a função MF Assistida para ajudá-lo na focagem manual.
• Ingrandimento massimo: Circa 0,2X
Consulte o manual de sua câmera para obter mais detalhes.
• Modalità scena i: Supportati (Qualità pelle, Ritratto, Bambini,
Controluce, Sport)
Usando i-Function
• Coperchio della lente: Incluso
Ao premir o botão i-Function da sua objetiva, você pode usar
• Dimensioni fi ltro: 52 mm
o modo E ou Z para ajustar algumas opções de
• Diametro max x Lunghezza: 70 X 100,5 mm
fotografi a. No modo E, você pode selecionar cenas ou
• Peso: Circa 406 g (senza coperchio)
efeitos de fi ltro compatíveis com a sua câmera. O Z permite
• Temperatura di esercizio: 0-40°C
aumentar o zoom num objecto com menos degradação da
• Umidità di esercizio: 5-85 %
qualidade da fotografi a, do que com o zoom Digital. Este recurso
está disponível somente quando suportado pela câmera. O modo
Le specifi che possono cambiare senza preavviso per migliorare
i-Cena está somente disponível em alguns modelos da câmera.
le prestazioni.
1
Gire o disco de mudança de modo para P, A, S, M ou i.
Informazioni sulla salute e la sicurezza
2
Pressione [i-Function] na objectiva para selecionar uma confi guração.
• Dependendo do modo de fotografi a, as confi gurações
Leggete attentamente i seguenti suggerimenti per un utilizzo corretto e sicuro.
disponíveis podem ser diferentes.
• Non guardate direttamente verso il sole attraverso
Modo de
Modo de
l'obiettivo o la fotocamera. Questo potrebbe determinare
Confi gurações
Confi gurações
lesioni gravi agli occhi.
fotografi a
fotografi a
Avvertenza
• Mantenete l'obiettivo e la fotocamera al di fuori della
Valor da abertura
E
i
portata di bambini e animali.
Modalità di
Impostazione
Z
P, A, S, M, i
Valor da exposição
P, A, S
scatto
• Non conservate l'obiettivo alla luce solare diretta senza il
copriobiettivo. La luce solare diretta che passa attraverso
Velocidade do
Equilíbrio de
Diaframma
A, M
S, M
obturador
branco, ISO
l'obiettivo può causare incendi se entra in contatto con
Valore di esposizione
P, A, S
materiale infi ammabili.
3
Attenzione
Gire o anel de foco da objetiva para ajustar a confi guração
Bilanciamento del
• Utilizzate soltanto cavalletti solidi. Cavalletti leggeri o poco
(ou alterar a taxa de zoom rate no modo Z).
P, A, S, M
stabili potrebbero cadere e danneggiare la fotocamera.
bianco, ISO
4
Foque e capture a fotografi a.
Stoccaggio e manutenzione dell'obiettivo
• Para selecionar os itens que irão surgir quando pressionar
o botão i-Function na lente, você pode usar o menu
• Conservate l'obiettivo in aree asciutte e ben ventilate.
Personalização iFn em sua câmera.
• Non conservate l'obiettivo in aree con temperature alte o umidità
• As cenas ou efeitos de fi ltro disponíveis no modo E
elevata né in un cassetto, in una macchina o spazio limitato in cui sono
podem variar dependendo do modelo da câmera.
conservati agenti chimici.
• Se você selecionar Z, a resolução da foto irá variar de
• L'obiettivo non è resistente all'acqua. Fate attenzione a non bagnarlo
acordo com a taxa de zoom.
quando lo usate vicino ad acqua.
• Non usate prodotti chimici come solventi, alcool o benzina per rimuovere polvere.
Usando o anel de zoom
• Non fate cadere l'obiettivo e non applicate eccessiva pressione su di
esso. L'obiettivo è un prodotto di ottica di precisione.
Confi gure a composição da foto (a distância focal da lente)
• Evitate l'utilizzo dell'obiettivo nei luoghi in cui c'è un improvviso cambio
girando o anel de zoom da lente. (Ver ilustração D)
della temperatura. Tenete l'obiettivo in una busta di plastica o una
Como o foco pode fi car levemente diferente devido à distância focal
custodia per fotocamera per prevenire la formazione di condensa
alterada, recomenda-se ajustar o foco novamente antes de tirar uma
sull'interno o sull'esterno dell'obiettivo.
foto se você tiver alterado a distância focal girando o anel de zoom
• Quando trasportate l'obiettivo o non lo utilizzate, posizionate il copriobiettivo
Use uma cobertura de objectiva
e il coperchio dell'area di installazione obiettivo sull'obiettivo per evitare la
(Ver ilustração E)
contaminazione con particelle estranee e proteggere l'obiettivo da graffi .
Para prevenir a deterioração da qualidade da imagem devido a luz
• Non tenete la fotocamera montata su un cavalletto senza il
em excesso, use uma cobertura de lente.
copriobiettivo. L'interno della fotocamera può essere danneggiato dalla
luce solare diretta.
Quando você usar o fl ash em situações onde exista pouca
distância entre o objeto e a câmera, a luz do fl ash pode ser
• Controllate l'obiettivo una o due volte all'anno per una migliore prestazione.
parcialmente obstruída pela objetiva ou pelo pára-sol da objetiva.
• Non applicate forza eccessiva sulla parte anteriore dell'obiettivo.
Para garantir uma luz adequada, remova o pára-sol da objetiva ou
• Per l'utilizzo sicuro dell'obiettivo, montate o smontate l'obiettivo quando
ajuste a distância entre a câmera e o objeto.
la fotocamera è spenta.
• Samsung non è responsabile per danni provocati dall'uso di obiettivi
Usando um fi ltro (opcional)
(Ver ilustração F)
di altri produttori.
Antes de colocar um fi ltro na objectiva, certifi que-se de que ele
• Accertatevi di cambiare obiettivo soli in ambienti puliti e non
posizionate le dita sull'area di installazione quando montate l'obiettivo.
seja compatível. Consulte "Especifi cações" para obter informações
de tamanhos de fi ltros compatíveis.
Le particelle estranee potrebbero infl uenzare i risultati di scatto o
provocare il malfunzionamento se entrano a contatto con il corpo della
• Um fi ltro é um produto ótico de precisão. Mantenha-o longe de
fotocamera o con l'obiettivo.
poeira, sujeira ou arranhões. Além disso, não tente montar dois
(Vedere l'illustrazione F)
• Non trasportare o riporre l'obiettivo quando parti del tubo sono estese.
ou mais fi ltros de cada vez. Ao faze-lo, você poderá deteriorar
a qualidade da imagem e causar vinheta (a redução do brilho
Ritraete completamente il tubo dell'obiettivo all'interno del corpo
ruotando l'anello dello zoom posto sull'obiettivo.
e saturação da imagem na periferia, uma vez que o ângulo de
visão da objetiva fi ca oculto).
Corretto smaltimento del prodotto (rifi uti elettrici ed elettronici)
• No caso de um fi ltro enquadrado espesso, o efeito de
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
envelhecimento pode ocorrer com objectivas grande angulares.
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla
Especifi cações
documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori
elettronici (quali caricabatterie, cuffi a e cavo USB) non devono
Nome da lente
SAMSUNG 18-55 mm F3.5-5.6 OIS III
essere smaltiti con altri rifi uti al termine del ciclo di vita. Per evitare
eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dallo smaltimento dei
• Comprimento focal: 18–55 mm (equivalente a 27,7–84,7 mm no
rifi uti non corretto, si invita l'utente a separare il prodotto e i suddetti
formato de 35 mm)
accessori da altri tipi di rifi uti, conferendoli ai soggetti autorizzati secondo le
• Elementos em grupos: 12 elementos em 9 grupos (1 lente asférica incluída)
normative locali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore
• Ângulo de visão: 75,9–28,7°
presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'autorità competente per
• Abertura: F3.5–5.6 (Mínimo: F22), (Número de lâminas: 7,
tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata di questo tipo di
Diafragma de abertura circular)
materiali. Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati
• Tipo de encaixe: Encaixe Samsung NX (Exclusivo para a série NX)
a contattare il proprio fornitore e verifi care i termini e le condizioni del
• Estabilizador óptico de imagem: Suportado
contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non
• Distância focal mínima: 0,28 m-infi nito
devono essere smaltiti unitamente ad altri rifi uti commerciali.
• Ampliação máxima: Aprox. 0,22 X
PlanetFirst rappresenta l'impegno di Samsung Electronics
• Modo i-Scene: Suportado (Beauty Shot, Retrato, Crianças, Luz
nello sviluppo sostenibile e nella responsabilità sociale di
Fundo, Paisagem, Pôr-do-sol, Nascer sol, Praia e neve, Noite)
attività di gestione e impegno ambientale.
• Para-sol da lente: Incluída
• Tamanho do fi ltro: 58 mm
Русский
Подготовка к использованию объектива
• Diâmetro x comprimento máximo: 63 X 65,1 mm
• Бленда: Входит в комплект поставки
• Peso: Aprox. 204 g (sem a tampa)
Благодарим вас за покупку объектива Samsung. Внешний вид
• Размер фильтра: 58 мм
• Макс. диаметр x длина: 63 X 65,1 мм
• Temperatura de operação: 0–40 °C
компонентов из комплекта поставки может отличаться от представленного
на иллюстрациях. Ряд функций, описанных в этом руководстве, может
• Масса: Прибл. 204 г (без бленды)
• Umidade de operação: 5–85 %
быть недоступен в зависимости от конкретной модели камеры. Обновите
• Рабочая температура: 0—40° C
Nome della lente
SAMSUNG 12-24 mm F4-5.6 ED
прошивку камеры и объектива. Для загрузки прошивки посетите веб-сайт
• Рабочая влажность: 5—85 %
www.samsung.com. Объяснение основных элементов зум-объектива
• Comprimento focal: 12–24 mm (equivalente a 18,5–37 mm no
приведено на примере объектива SAMSUNG 18-55 mm F3.5-5.6 OIS III,
Название
formato 35 mm)
наличие которых зависит от приобретенной модели.
• Elementos em grupos: 10 elementos em 8 grupos (2 lente
• Фокусное расстояние: 12—24 мм (эквивалентно
Комплект поставки
18,5—37 мм для фотопленки формата 35 мм)
asférica incluída, 1 lente de baixa dispersão incluída)
• Группы элементо: 10 элементов в 8 группах (включая
• Ângulo de visão: 99,0–60,7°
Объектив, Крышка объектива, Крышка байонета, Бленда,
2 асферическую линзу и 1 низкодисперсную линзу)
• Abertura: F4–5.6 (Mínimo: F22), (Número de lâminas: 7,
Чехол, Руководство пользователя
• Угол обзора: 99,0—60,7°
Diafragma de abertura circular)
• Дополнительно: Фильтр
• Диафрагма: F4—5.6 (минимум: F22), (число лепестков
• Tipo de encaixe: Encaixe Samsung NX (Exclusivo para a série NX)
Устройство объектива
(См. рис. A)
диафрагмы: 7, Круговая диафрагма)
• Estabilizador óptico de imagem: Não suportado
• Тип крепления: Байонет Samsung NX (только для моделей серии NX)
1 Метки байонета 2 Кольцо зума 3 Фокусировочное кольцо
• Distância focal mínima: 0,24 m–infi nito
• Оптическая стабилизация изображения: Не поддерживается
4 Метки байонета для установки бленды 5 Объектив
• Ampliação máxima: Aprox. 0,14X
• Минимальное фокусное расстояние: 0,24 м—бесконечность
6 Переключатель AF/MF 7 Кнопка i-Function
• Modo i-Scene: Suportado (Luz Fundo, Paisagem, Pôr-do-sol,
• Максимальное увеличение: Прибл. 0,14X
8 Контакты объектива
Nascer sol, Praia e neve, Noite)
• Режим i-Scene: Поддерживаются (Контровой свет, Пейзаж, Закат,
Установка и снятие объектива
• Para-sol da lente: Incluída
Рассвет, Пляж/снег, Ночь)
• Tamanho do fi ltro: 58 mm
• Бленда: Входит в комплект поставки
► Установка объектива
• Diâmetro x comprimento máximo: 63,5 X 65,5 mm
1
• Размер фильтра: 58 мм
Снимите крышку объектива, крышку байонета и крышку корпуса.
• Peso: Aprox. 208 g (sem a tampa)
2
• Макс. диаметр x длина: 63,5 X 65,5 мм
Совместите красную метку на объективе с красной меткой
• Масса: Прибл. 208 г (без бленды)
• Temperatura de operação: 0–40 °C
на корпусе камеры. Поверните объектив как показано на
• Рабочая температура: 0—40° C
• Umidade de operação: 5–85 %
рисунке, пока он не зафиксируется в разъеме. (См. рис. B)
• Рабочая влажность: 5—85 %
► Чтобы снять объектив, нажмите кнопку снятия объектива и,
Nome della lente
SAMSUNG 50-200 mm F4-5.6 ED OIS III
удерживая ее, поверните объектив как показано на рисунке.
Название
• Comprimento focal: 50–200 mm (equivalente a 77–308 mm no
(См. рис. C)
formato de 35 mm)
• Фокусное расстояние: 50—200 мм (эквивалентно 77—308 мм
Выбор режима фокусировки
для фотопленки формата 35 мм)
• Elementos em grupos: 17 elementos em 13 grupos (2 lentes de
• Группы элементов: 17 элементов в 13 группах (2 линзы с очень
baixa dispersão incluídas)
Установите переключатель AF/MF на объективе в положение
низким показателем преломления)
• Ângulo de visão: 31,4–8,0°
AF или MF.
• Угол обзора: 31,4—8,0°
• Abertura: F4–5.6 (Mínimo: F22), (Número de lâminas: 7,
Включение автофокуса (AF): Фокус будет настроен
• Диафрагма: F4—5.6 (минимум: F22), (число лепестков
Diafragma de abertura circular)
автоматически при нажатии на кнопку спуска затвора.
диафрагмы: 7, круглая диафрагма)
• Tipo de encaixe: Encaixe Samsung NX (Exclusivo para a série NX)
Избегайте чрезмерного воздействия на переднюю часть
• Тип крепления: Байонет Samsung NX (только для моделей серии NX)
• Estabilizador óptico de imagem: Suportado
объектива при использовании автофокусировки (AF). Это может
• Оптическая стабилизация изображения: Поддерживаются
• Distância focal mínima: 0,98 m-infi nito
привести к сбоям в работе объектива.
• Минимальное фокусное расстояние: 0,98 м—бесконечность
• Ampliação máxima: Aprox. 0,2 X
Включение ручного фокуса (MF): Фокусировка может быть
• Максимальное увеличение: Прибл. 0,2 X
• Modo i-Scene: Suportado (Beauty Shot, Retrato, Crianças,
• Режим i-Scene: Поддерживаются (Прекрасный снимок, Портрет,
выполнена вручную с помощью фокусировочного кольца на объективе.
Luz Fundo, desportes)
Дети, Контровой свет, Спорт)
Для получения помощи при ручной фокусировке включите
• Para-sol da lente: Incluída
функцию Помощь РФ. Дополнительные сведения см. в
• Бленда: Входит в комплект поставки
• Tamanho do fi ltro: 52 mm
руководстве пользователя камеры.
• Размер фильтра: 52 мм
• Diâmetro x comprimento máximo: 70 X 100,5 mm
• Макс. диаметр x длина: 70 X 100,5 мм
Функция i-Function
• Peso: Aprox. 406 g (sem a tampa)
• Масса: Прибл. 406 г (без бленды)
• Temperatura de operação: 0–40 °C
• Рабочая температура: 0—40° C
После нажатия кнопки i-Function на объективе можно воспользоваться
• Umidade de operação: 5–85 %
• Рабочая влажность: 5—85 %
режимом E или Z либо настроить некоторые параметры
съемки. В режиме E можно выбрать поддерживаемые камерой
Технические характеристики могут изменяться без
As especifi cações podem ser alteradas sem aviso para
сюжеты или эффекты автофильтра. Функция Z позволяет
proporcionar um melhor desempenho.
уведомления в целях повышения качества работы устройства.
увеличивать масштаб изображения с меньшей потерей качества, чем
при использовании цифрового зума. Последняя функция доступна,
Informações de saúde e segurança
Сведения о безопасности
если поддерживается камерой. Режимы сюжета i-Scene доступны
только в некоторых моделях камер.
Leia as dicas de segurança a seguir cuidadosamente para utilizar seu
Внимательно изучите рекомендации по безопасности, чтобы
1
Установите диск выбора режима на P, A, S, M или i.
правильно использовать устройство и не повредить его.
dispositivo de forma correta e segura.
2
• Não olhe diretamente para o sol através da objectiva ou da
Нажмите кнопку [i-Function] на объективе, чтобы выбрать
câmera. Fazer isso poderá causar danos graves à sua visão.
параметр.
Aviso
• Mantenha sua objectiva ou câmera afastada de crianças
• Набор доступных параметров зависит от режима съемки.
Предупреждение
pequenas e animais de estimação.
Настройка Режим съемки
Настройка
Режим съемки
• Não armazene a objectiva sob luz solar direta sem a capa
E
i
Значение диафрагмы
A, M
apropriada. A luz solar direta que atravessa a objectiva pode
Z
P, A, S, M, i
Значение экспозиции
P, A, S
causar combustão se entrar em contato com materiais infl amáveis.
A, M
Cuidado
Баланс белого,
• Use somente tripés robustos. Tripés leves ou pouco estáveis
Значение
S, M
Светочувствительность ISO P, A, S, M
poderão cair e danifi car sua câmera.
выдержки
Внимание!
3
P, A,
Armazenamento e manutenção da objectiva
Поверните фокусировочное кольцо объектива, чтобы
S, M
настроить параметр или изменить масштаб в режиме Z.
• Armazene a objectiva em uma área seca e bem ventilada.
4
Фокусировка и съемка.
Хранение и уход за объективом
• Não guarde a objetiva em locais com temperaturas altas ou muita
• Чтобы выбрать элементы, которые будут отображаться при
umidade ou dentro do carro ou espaço fechado onde existam
• Храните объектив в сухом и хорошо проветриваемом месте.
нажатии кнопки i-Function на объективе, выберите пункт
produtos químicos guardados.
• Не храните объектив в помещении с высокой температурой или влажностью,
Настройка iFn в меню камеры.
• A objectiva não é à prova d'água. Cuidado para não molhá-la ao
кладовой комнате, автомобиле или закрытом помещении с химикатами.
• Доступные сюжеты и эффекты автофильтра в режиме
usá-la perto da água.
• Объектив не является водонепроницаемым. Будьте осторожны,
E зависят от модели камеры.
• Não use produtos químicos, como redutores, álcool ou benzina
• При выборе режима Z разрешение фотосъемки будет
используя его рядом с водоемами; избегайте проникновения влаги
para remover sujeira.
в устройство.
приведено в соответствие с коэффициентом масштаба.
• Não deixe a objectiva cair nem submeta-a a impactos excessivos.
• Не очищайте объектив с помощью растворителя, спирта или бензина.
A objectiva é um produto ótico de precisão.
Кольцо зумирования
• Не роняйте объектив и избегайте чрезмерного давления на его
• Evite usar a objectiva em locais com mudança abrupta de
корпус. Объектив — это очень чувствительное оптическое изделие.
Настройте композицию снимка (фокусное расстояние
temperatura. Mantenha a objectiva em uma bolsa plástica ou no
• Избегайте использования объектива в условиях неожиданного
estojo da câmera para prevenir a formação de condensação nas
объектива), повернув кольцо зума на объективе. (См. рис D)
изменения температуры. Для предотвращения появления
partes interna e externa da câmera.
При использовании функции зумирования фокусировка может
конденсата на внутренней или внешней поверхности объектива
• Quando transportar ou não usar a objetiva, coloque a tampa da
слегка нарушиться, поэтому перед съемкой каждого кадра снова
храните его в полиэтиленовом пакете или чехле для камеры.
objetiva e a tampa do suporte da objetiva, para evitar que partículas
подстройте фокус.
• Если объектив не используется, наденьте на него крышку
estranhas entra para a objetiva e para protege-la de arranhões.
объектива и крышку байонета, чтобы уберечь объектив от
Использование бленды
• Não mantenha a câmera montada em um tripé sem a capa da
(См. рис E)
царапин или попадания инородных частиц.
objectiva. O interior da câmera pode ser danifi cado pela incidência
Рассеянный свет ухудшает качество изображения (снижает
• Не ставьте объектив на штатив без крышки. Солнечные лучи могут
de luz solar direta.
контрастность снимка). Для блокировки рассеянного света
повредить внутренние компоненты камеры.
• Examine a objectiva uma vez a cada um ou dois anos para garantir
установите на объектив защитную бленду.
o melhor desempenho.
• Для обеспечения оптимальной работы объектива проверяйте его
раз в год или два.
• Não aplique força excessiva à parte frontal da objectiva.
При использовании вспышки камеры в ситуациях, когда объект
съемки находится близко к камере, свет от вспышки может частично
• Избегайте чрезмерного воздействия на линзу объектива.
• Para usar a objectiva de forma segura, monte-a ou desmonte-a
блокироваться объективом или блендой. Чтобы обеспечить
• Для обеспечения безопасности устанавливайте и снимайте
com a câmera desligada.
подходящий режим освещения, снимите бленду с объектива или
объектив при выключенной камере.
• A Samsung não é responsável por danos causados pelo uso de
измените расстояние между объектом съемки и камерой.
objectivas de outros fabricantes.
• Компания Samsung не несет ответственности за повреждения, полученные
Светофильтр (приобретается дополнительно)
в результате исполь
• Certifi que-se que troca de objetiva apenas em locais limpos e não
(См. рис F)
coloque os seus dedos no suporte da objetiva quando colocar a
objetiva. Particulas estranhas podem afetar os resultados das suas
Перед установкой светофильтра на объектив убедитесь в
fotos ou causar o mau funcionamento, no caso de entrarem no
совместимости обоих устройств. Размеры совместимых фильтров
corpo da câmera ou na objetiva.
приводятся в разделе «Технические характеристики» на.
• Não transporte nem armazene a lente com o tubo de zoom da
lente estendida. Retraia totalmente o tubo de zoom da lente para o
• Светофильтр — это очень чувствительное оптическое изделие.
Защищайте его от пыли, грязи или появления царапин. Не
interior do corpo, girando o anel de zoom da lente.
пытайтесь одновременно установить несколько фильтров
Eliminação Correcta Deste Produto
на объектив. Это может снизить качество изображения и
(Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
вызвать эффект виньетирования (из-за которого края снимка
становятся менее яркими и насыщенными, поскольку угол
(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)
обзора объектива уменьшается).
Esta marca apresentada no produto, nos acessórios ou
• При установке фильтра с широкой оправой на широкоугольный
na literatura – indica que o produto e os seus acessórios
объектив может появиться эффект виньетирования.
electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não
deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no fi nal
Технические характеристики
do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde
humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá
Название
SAMSUNG 18-55 mm F3.5-5.6 OIS III
separar estes equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los
• Фокусное расстояние: 18—55 мм (эквивалентно 27,7—84,7 мм
de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos
для фотопленки формата 35 мм)
recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar o
• Группы элементов: 12 элементов в 9 группах (включая
estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades ofi ciais
1 асферическую линзу)
locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem
• Угол обзора: 75,9—28,7°
entregar estes equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem
segura em termos ambientais. Os utilizadores profi ssionais deverão
• Диафрагма: F3.5—5.6 (минимум: F22), (число лепестков
диафрагмы: 7, Круговая диафрагма)
contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato
• Тип крепления: Байонет Samsung NX (только для моделей серии NX)
de compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não deverão
ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação.
• Оптическая стабилизация изображения: Поддерживаются
• Минимальное фокусное расстояние: 0,28 м—бесконечность
O PlanetFirst representa o compromisso da Samsung
• Максимальное увеличение: Прибл. 0,22X
Electronics com o desenvolvimento sustentável e a
• Режим i-Scene: Поддерживаются (Прекрасный снимок, Портрет, Дети,
responsabilidade social por meio de atividades de negócios
Контровой свет, Пейзаж, Закат, Рассвет, Пляж/снег, Ночь)
e gerenciamento com orientação ecológica.
Türkçe
Bu aygıtı kullanmadan önce
• Maks. Çap X Uzunluk: 63 X 65,1 mm
Samsung Mercek satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu kılavuzda
• Ağırlık: Yaklaşık 204 g (kapak hariç)
kullanılan çizimler gerçek parçalardan farklı olabilir. Bu kılavuzda açıklanan
• Çalışma sıcaklığı: 0 – 40° C
bazı işlevler fotoğraf makinesi modeline bağlı olarak kullanılamayabilir.
• Çalışma nemi: 5 – 85 %
Kamera ve merceğin yazılımını günceller ve gösterir. Yazılımı indirmek
Mercek Adı
SAMSUNG 12-24 mm F4-5.6 ED
için www.samsung.com adresini ziyaret edin. Yakınlaştırma merceklerinin
esaslarını açıklamak için, bu bölümde örnek olarak SAMSUNG 18-55 mm
• Odak Uzunluğu: 12 – 24 mm (35 mm formatında
SAMSUNG 12-24 mm F4-5.6 ED
F3.5-5.6 OIS III merceği kullanılmış ve ayrıca satın alınmıştır.
18,5 – 37 mm'ye eşdeğer)
• Grup Öğeleri: 8 grupta 10 element (2 asferik mercek, 1 düşük
Paketi açma
dağınımlı mercek dahil)
Mercek, Mercek kapağı, Mercek takma kapağı, Kapak, Çanta,
• Görüş Açısı: 99,0 – 60,7°
Kullanım kılavuzu
• Açıklık: F4 – 5,6 (Minimum: F22), (Diyafram Kanadı Sayısı: 7,
• İsteğe Bağlı Öğe: Filtre
Dairesel Diyafram)
Yerleşimler
• Düzenek Türü: Samsung NX montaj (NX serisine özeldir)
(Bkz Resim A)
• Optik Görüntü Sabitleyici: Desteklenmiyor
1 Mercek montaj işareti 2 Yakınlaştırma halkası 3 Odak halkası
• Minimum Odak Uzaklığı: 0,24 m – sonsuz
4 Mercek kapağı montaj işareti 5 Mercek 6 AF/MF anahtarı
• Maksimum Büyütme: Yaklaşık 0,14X
7 i-Function düğmesi 8 Mercek bilgisi için iletişim
• i-Sahne Modu: Desteklenen (Aydınlatma, Manzara, Gün
Merceği Takma ve Çıkarma
Batımı, Şafak, Kmsl&kar, Gece)
• Mercek Kapağı: Dahil
► Merceği takmak için,
• Filtre Boyutu: 58 mm
1
Mercek kapağını, mercek takma kapağını ve gövde kapağını
• Maks. Çap x Uzunluk: 63,5 X 65,5 mm
çıkarın.
• Ağırlık: Yaklaşık 208 g (kapak hariç)
2
Mercek üzerindeki kırmızı işaret ile fotoğraf makinesi gövdesi
• Çalışma sıcaklığı: 0 – 40° C
üzerindeki kırmızı işareti aynı hizaya getirin. Ardından, yerine
• Çalışma nemi: 5 – 85 %
oturuncaya kadar merceği resimde gösterildiği gibi çevirin.
Mercek Adı
SAMSUNG 50-200 mm F4-5.6 ED OIS III
(Bkz Resim B)
SAMSUNG 50-200 mm F4-5.6 ED OIS III
• Odak Uzunluğu: 50 – 200 mm (35 mm formatında
► Merceği çıkarmak için, mercek çıkarma düğmesine basılı tutun ve
77 – 308 mm'ye eşdeğer)
ardından merceği resimde gösterildiği gibi çevirin. (Bkz Resim C)
• Grup Öğeleri: 13 grupta 17 element (2 düşük dağınımlı
Odak Yöntemini Ayarlama
mercek dahil)
• Görüş Açısı: 31,4 – 8,0°
Mercekteki AF/MF düğmesini AF veya MF değerine ayarlayın.
• Açıklık: F4 – 5,6 (Minimum: F22), (Açıklık Kanadı Sayısı: 7,
Otomatik Odaklama (AF): [Deklanşör]'e yarım bastığınızda odak
Dairesel Açıklık Diyaframı)
otomatik olarak ayarlanır.
• Düzenek Türü: Samsung NX montaj (NX serisine özeldir)
Fotoğraf makinesi oto odak (AF) özelliğini kullanıyorken merceğin
• Optik Görüntü Sabitleyici: Desteklenen
ön kısmına aşırı kuvvet uygulamayın. Aksi takdirde mercek
• Minimum Odak Uzaklığı: 0,98 m – sonsuz
bozulabilir.
• Maksimum Büyütme: Yaklaşık 0,2 X
Manüel Odaklama (MF): Mercekteki odak halkasını çevirerek
• i-Sahne Modu: Desteklenen (Güzellik çekimi, Portre, Çocuk,
odak manuel olarak ayarlanabilir.
Aydınlatma, Spor)
• Mercek kapağı: Dahil
Manüel odaklanmaya yardımcı olması için MF Yardım işlevini
ayarlayın. Ayrıntılı bilgi için fotoğraf makinenizin kılavuzuna bakın.
• Filtre Boyutu: 52 mm
• Maks. Çap X Uzunluk: 70 X 100,5 mm
i-Function kullanımı
• Ağırlık: Yaklaşık 406 g (kapak hariç)
• Çalışma sıcaklığı: 0 – 40° C
Mercekteki i-Function düğmesine bastığınızda, bazı çekim
• Çalışma nemi: 5 – 85 %
seçeneklerini ayarlamak için E modunu veya Z
öğesini kullanabilirsiniz. E modunda, fotoğraf makinesinin
desteklediği sahneleri veya fi ltre efektlerini seçebilirsiniz. Z,
Daha iyi performans alınması için teknik özellikler önceden haber
verilmeden değiştirilebilir.
Dijital yakınlaştırmaya göre fotoğraf kalitesi daha az bozularak
subjeye yakınlaştırmanıza olanak sağlar. Bu özellik, yalnızca
Sağlık ve güvenlik bilgileri
fotoğraf makineniz desteklediğinde kullanılabilir. i-Sahne modu
sadece bazı kamera modellerinde vardır.
Doğru ve güvenilir kullanım için lütfen aşağıdaki güvenlik ipuçlarını
1
Mod düğmesini döndürün ve P, A, S, M veya i olarak
dikkatlice okuyunuz.
ayarlayın.
• Не смотрите на солнце через объектив или
• Mercekten veya fotoğraf makinenizden güneşe doğru
видоискатель камеры. В противном случае
2
Bir ayar seçmek için mercekte [i-Function] düğmesine basın.
органы зрения могут быть серьезно повреждены.
bakmayın. Bu durum gözlerinize ciddi zarar verebilir.
• Kullanabileceğiniz ayarlar çekim moduna bağlı olarak değişir.
• Храните объектив и камеру в месте, недоступном
• Merceğinizi ya da fotoğraf makinenizi çocuklara ya da evcil
Uyarı
для детей и домашних животных.
Ayar
Çekim modu
Ayar
Çekim modu
hayvanlara yöneltmeyin.
• Не располагайте объектив без крышки в зоне
• Mercek kapağı olmadan merceği doğrudan güneş ışığını
E
i
Diyafram değeri
A, M
прямого воздействия солнечных лучей. Солнечные
görecek şekilde saklamayın. Mercekten geçen direkt güneş ışığı
лучи, усиленные объективом, могут попасть на
Z
P, A, S, M, i
Poz değeri
P, A, S
alev alabilen malzemeler ile temas etmesi halinde yakabilir.
горючие материалы и воспламенить их.
Beyaz dengesi,
Dikkat
• Следует использовать только устойчивые
• Sadece sağlam üçayakları kullanın. Hafi f ya da dengesiz
Deklanşör hızı
S, M
P, A, S, M
ISO
üçayaklar düşebilir ve fotoğraf makinenize hasar verebilir.
штативы. Легкие или неустойчивые штативы
могут опрокинуться, повредив тем самым камеру.
3
Mercekteki odak halkasını çevirerek ayarı ayarlayın (veya
Mercek Saklama ve Bakımı
Z modunda yakınlaştırma oranını değiştirin).
4
Odaklanın ve fotoğrafı çekin.
• Merceği kuru ve iyi havalandırılmış alanlarda saklayın.
• Merceği yüksek ısı veya nem bulunan araç içi ya da kimyasal
• Mercekteki i-Function düğmesine bastığınızda görünecek
maddelerin bulunduğu kapalı alan gibi yerlerde kullanmayın.
öğeleri seçmek için, fotoğraf makinenizdeki iFn Özelleştirme
menüsünü kullanabilirsiniz.
• Mercek su geçirir. Suya yakın yerde kullanırken su sıçramaması için
dikkat edin.
• E modundaki mevcut sahneler veya fi ltre efektleri
• Tozu temizlemek için tiner, alkol ya da benzen gibi kimyasal maddeleri
fotoğraf makinesi modeline bağlı olarak farklılık gösterebilir.
• Eğer Z öğesini seçerseniz, fotoğraf çözünürlüğü
kullanmayın.
yakınlaştırma oranına bağlı olarak değişecektir.
• Merceği düşürmeyin veya hızlı çarpmayın. Mercek hassas bir optik
üründür.
Odak Yakınlaştırmasını Kullanın
• Merceği ani sıcaklık değişikliği bulunan herhangi bir yerde
kullanmayın. Merceğin iç veya dış kısmında yoğunlaşma olmasını
Mercekteki yakınlaştırma halkasını döndürerek foto
önlemek için merceği plastik bir torba ya da fotoğraf makinesi çantası
kompozisyonunu ayarlayın (merceğin odak uzaklığı). (Bkz Resim D)
içinde saklayın.
Yakınlaştırma işlevini kullanırken, odak hafi fçe değiştirilebilir. Bir
• Merceği taşırken ya da kullanmadığınızda, mercek kapağını ve mercek
fotoğraf çekmeden önce odağı tekrar ayarlayın.
montaj kapağını merceğe yerleştirerek yabancı maddelerin kirletmesini
önleyin ve merceği çizilmelere karşı koruyun.
Mercek kapağını kullanma
• Fotoğraf makinesini mercek kapağı olmadan üç ayaklıya monte
(Bkz Resim E)
etmeyin. Fotoğraf makinesinin iç kısmı doğrudan güneş ışığı sebebiyle
Gereksiz ışığın engellenmesi ile görüntü kalitesinin azalmasını
hasar görebilir.
engellemek için bir mercek kapağı kullanın.
• En iyi performansı almak için merceği her yıl ya da iki yılda bir kontrol edin.
Subje ile fotoğraf makinesi arasındaki mesafenin yakın olduğu
• Merceğin ön kısmına aşırı kuvvet uygulamayın.
durumlarda fl aş kullanırsanız, fl aş ışığı mercek ya da mercek
• Merceğin güvenilir bir şekilde kullanılması için, fotoğraf makinesi kapalı
kapağı tarafından kısmen kapanabilir. Doğru ışıklandırma
iken merceği takın veya çıkarın.
sağladığınızdan emin olmak için, mercek kapağını çıkarın veya
• Samsung diğer üretici fi rmaların merceklerinin kullanılması sonucu
fotoğraf makinesi ile subjeler arasındaki mesafeyi ayarlayın.
oluşan herhangi bir hasardan dolayı sorumlu olmayacaktır.
Filtre Kullanımı (isteğe bağlı)
(Bkz Resim F)
• Mercekleri sadece temiz bir yerde değiştirdiğinizden emin olun ve
merceği takarken parmaklarınızı mercek monte etme yerine koymayın.
Merceğe bir fi ltre koymadan önce uyumlu olduğundan emin olun.
Yabancı cisimcikler çekim sonuçlarını etkileyebilir ya da fotoğraf
Uyumlu fi ltre boyutu için "Teknik Özellikler"e bakınız.
makinesi gövdesine veya merceğe girerse arızaya sebep olabilir.
• Filtre hassas bir optik üründür. Tozdan, kirden veya
• Merceği borunun herhangi bir kısmı uzatılmış olarak taşımayın veya
saklamayın. Mercek üzerindeki yakınlaştırma halkasını döndürerek
çizilmelerden uzak tutun. Aynı zamanda aynı anda iki veya
daha fazla fi ltre monte etmeye çalışmayın. Bunu yapmanız,
mercek borusunu tamamen gövdenin içine çektirin.
görüntü kalitesini bozabilir ve parlaklık azalmasına sebep
olabilir (merceğin görüş açısı gizli olduğundan görüntünün
Bu Ürünün Doğru Şekilde Atılması
çevresindeki parlaklığının veya doygunluğunun kaybolması).
(Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar)
• Kalın çerçeveli fi ltre bulunması durumunda geniş açılı mercek
ile eskitme oluşabilir.
(Ayrı toplama sistemlerine sahip ülkeler içindir)
Ürünün, aksesuarların veya ilgili belgelerin üzerinde bulunan
Teknik Özellikler
bu işaret, ürünün ve elektronik aksesuarlarının (örn. şarj
cihazı, kulaklık, USB kablo) kullanım ömrü sonunda diğer ev atıklarıyla
birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Atıkların kontrolsüz olarak imha
Mercek Adı
SAMSUNG 18-55 mm F3.5-5.6 OIS III
edilmesinin çevre ve insan sağlığı üzerindeki zararlı etkisini engellemek
• Odak Uzunluğu: 18 – 55 mm (35 mm formatında
için lütfen bunu diğer atık türlerinden ayırın ve malzeme kaynaklarının
27,7 – 84,7 mm'ye eşdeğer)
sürdürülebilir şekilde yeniden kullanılabilmesi için geri dönüştürülmesini
• Grup Öğeleri: 9 grupta 12 element (1 asferik mercek dahil)
sağlayın. Ev kullanıcıları, bu ürünü çevresel açıdan güvenli bir geri
dönüştürme işlemi için nereye ve nasıl ulaştıracakları hakkında ayrıntılı
• Görüş Açısı: 75,9 – 28,7°
bilgi için ürünü satın aldıkları bayi ile veya yerel resmi makamla irtibat
• Açıklık: F3,5 – 5,6 (Minimum: F22), (Açıklık Kanadı Sayısı: 7,
Dairesel Açıklık Diyaframı)
kurmalıdır. İş kullanıcıları tedarikçileri ile irtibat kurup satın alma
sözleşmesinin hüküm ve koşullarına bakmalıdır. Bu ürün ve ürünün
• Düzenek Türü: Samsung NX montaj (NX serisine özeldir)
elektronik aksesuarları, imha için diğer ticari atıklarla karıştırılmamalıdır.
• Optik Görüntü Sabitleyici: Desteklenen
• Minimum Odak Uzaklığı: 0,28 m – sonsuz
• Maksimum Büyütme: Yaklaşık 0,22 X
EEE Yönetmeliğine Uygundur
• i-Sahne Modu: Desteklenen (Güzellik çekimi, Portre, Çocuk,
Aydınlatma, Manzara, Gün Batımı, Şafak, Kmsl&kar, Gece)
PlanetFirst, Samsung Electronics'in çevreye duyarlı ticari
• Mercek kapağı: Dahil
ve yönetim faaliyetleri ile sürdürülebilir gelişme ve sosyal
• Filtre Boyutu: 58 mm
sorumluluk alanlarındaki çabalarını temsil eder.
简体中文
• 光学图像稳定:不支持
镜头
• 最小对焦范围:0.24 m–无限远
• 最大放大倍率:约 0.14 X
使用说明书
• i-景模式:支持 (逆光、风景、夕阳、黎明、海滩与雪景、夜景)
• 镜头遮光罩:附带
• 滤光镜尺寸:58 mm
• 最大直 x 度:63.5 X 65.5 mm
简体中文
• 重量:约 208 g(不包括遮光罩)
• 操作温度:0–40°C
使用本产品前
• 操作温度:5–85 %
感谢您购买三星镜头。本说明书中使用的图片可能和实物有所差异。
SAMSUNG 50-200 mm F4-5.6 ED OIS III
镜头名称
根据相机型号不同,此说明书中描述的一些功能可能不可用。更新相
• 焦距:50–200 mm (在 35 mm 格式中相当于 77–308 mm)
机机身和镜头的固件。请访问 www.samsung.com 以下载固件。为了
基本地说明变焦镜头,本章以 SAMSUNG 18-55 mm F3.5-5.6 OIS III
• 镜头构成:13 组,17 元件(附带 2 个低色散镜头)
• 视角:31.4–8.0°
镜头为例,可能与您购买的产品有所不同。
• 光圈:F4–5.6(最小:F22),(叶片数:7,圆孔径光栏)
拆开包装
• 接口类型:三星 NX 接口(NX 系列专用)
镜头、镜头盖、镜头接口盖、遮光罩、镜头盒、使用说明书
• 光学图像稳定:支持
• 另购项目:滤光镜
• 最小对焦范围:0.98 m–无限远
• 最大放大倍率:约 0.2 X
各部位名称
(见图 A)
• i-景模式:支持 (美颜拍摄、人像、儿童、逆光、运动)
• 镜头遮光罩:附带
1 镜头连接指示 2 变焦圈 3 对焦圈 4 镜头盖接口指示 5 镜头
6 AF/MF 开关 7 i-Function 按钮 8 镜头信息触点
• 滤光镜尺寸:52 mm
• 最大直 x 度:70 X 100.5 mm
连接和移除镜头
• 重量:约 406 g(不包括遮光罩)
► 要安装镜头,
• 操作温度:0–40°C
1
• 操作温度:5–85 %
卸下镜头盖、镜头接口盖和机身盖。
2
将相机机身红色标记对准镜头红色标记。然后如图
规格如有变更,恕不另行通知。
所示旋转镜头,直到其锁定到位。(见图 B)
► 要卸下镜头,按住镜头释放按钮,然后如图所示旋转镜头。(见图 C)
健康与安全信息
设置对焦方式
使用镜头前请仔细阅读下列安全注意事项。
将镜头上的 AF/MF 开关置于 AF 或 MF。
• 不要通过镜头或相机看太阳。否则可能会严重损伤您的
使用自动对焦 (AF):半按 [快门] 按钮,自动对焦。
眼睛。
警告
• 使您的镜头或相机远离儿童和宠物。
相机在使用自动对焦 (AF) 时请勿对镜头前端太过用力。否则可能
• 不要在未安装镜头盖的情况下,将镜头放在阳光直射的地
会导致镜头故障。
方。直射的阳光通过镜头后聚焦在易燃物上可能导致火灾。
使用手动对焦 (MF):可以旋转镜头上的对焦环来手动调整对焦。
• 请仅使用坚固的三脚架。轻型或不稳定的三脚架可能会倒塌
注意
设定 MF 辅助功能以协助手动对焦。有关更多详细信息,
并损坏相机。
请参阅相机说明书。
镜头的存储和维护
使用 i-Function
• 请在干燥、通风的地方存放镜头。
• 请勿将镜头存放在温度或湿度过高的区域,或者放置于壁橱、车辆或存
按下镜头上的 i-Function 按钮时,可以使用 E 模式或
放化学品的密闭区域。
Z,或者调整某些拍摄选项。在 E 模式中,可以选择相
• 镜头没有防水功能,在水附近使用时,小心不要弄湿镜头。
机支持的场景或滤镜效果。相对于数码变焦,Z 在放大时照片
• 不要使用任何化学药品如稀释剂、酒精或苯擦镜头的灰尘。
画质损失更少。只有当您的相机支持此功能时可用。i-Scene 模式仅
• 镜头是精密光学设备,小心不要掉落或受到其他物体的撞击。
适用于部分相机型号。
• 避免在温度频繁变化的地方使用镜头,将镜头放在塑料袋或相机包,
1
将模式旋钮旋转到 P、A、S、M 或 i。
防止镜头内外会产生水珠。
2
• 携带或不使用镜头时,请在镜头上装上镜头盖或镜头接口盖,以免镜头
按镜头上的 [i-Function] 选择一个设置。
被异物污染或被划伤。
• 可用设置可能因拍摄模式不同而异。
• 不要把没带镜头盖的相机放在三脚架上,相机内部零件可能被直射的
设置
拍摄模式
设置
拍摄模式
阳光损坏。
• 为保持镜头性能,每一年或两年检查一次。
E
i
A、M
光圈值
• 不要对镜头前面施加外力。
Z
P、A、S、M、i
曝光值
P、A、S
• 为了安全地使用镜头,请在电源关闭的状态下安装或拆卸镜头。
快门速度
S、M
白平衡
ISO
P、A、S、M
• 对于使用其他公司镜头造成的任何损坏,三星不承担任何责任。
3
• 在安装镜头时,确保仅在清洁的环境更换镜头并且不要将手指伸到镜头接口
旋转镜头上的对焦环来调整设置(或在 Z
中。如果有异物进入相机机身或镜头,可能会影响拍摄效果或导致故障。
模式中更改变焦率)。
• 请勿在镜头管的任何部分伸出时运送或存放镜头。 旋转镜头上的变焦环
4
对焦并拍摄相片。
将镜头管完全缩回机身内。
• 若想选择在您按下镜头上的 i-Function 按钮时显示的项目,
PlanetFirst 体现三星通过生态导向业务与管理活动,对于持续
可使用相机上的 iFn 自定义菜单。
发展与社会责任的承诺。
• E 模式中的可用场景或滤镜效果可能会因相机型号不同而异。
• 如果选择 Z ,照片的分辨率将根据变焦率而有所不同。
使用变焦圈
□ 产品名: 镜头(Lens)
旋转镜头上的变焦环设置相片的 构图(镜头的焦距)。(见图 D)
□ 环保使用期限:10年
由于更改焦距会造成对焦的轻微改变,所以调整变焦 圈改变焦距
- 只有按照本产品使用说明书中的方法正
后,建议拍照前重新调整对焦。
常使用时,环保使用期限才能有效
使用镜头遮光罩
(见图 E)
有毒有害物质或元素
部件名称
六价铬
多溴联苯
多溴二苯醚
若要避免影像画质因不必要的光线遮挡而变差,请使用镜头罩。
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(Cr6+)
(PBB)
(PBDE)
在拍摄对象与相机之间距离较近的情况下使用闪光灯,闪光灯光
镜头/LENS
×
线可能会被镜头或镜头遮光罩部分遮挡。为确保获得适当的光
照,请卸下遮光罩或调整相机和拍摄对象之间的距离。
○: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
SJ/T 11363-2006规定的限量要求以下。
使用滤光镜(另购)
(见图 F)
×: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含
量超出SJ/T 11363-2006规定的限量要求 。
将滤光镜连接在镜头上之前,请确保滤光镜与镜头兼容。关于兼容的
注: 超过限量要求的部件皆因全球技术发展水平而无法实现
滤光镜尺寸,请参考"规格"。
有毒有害物质或元素的替代,但是 Samsung 正为了开
• 滤光镜是精密的光学设备,注意避免灰尘、污垢和划伤。 不
发替代技术而努力。(资料公开基准:供应商提供的成绩
要将两个或两个以上滤光镜同时安装在镜头上,否则会损坏图
书,Samsung 检测结果)
像的质量并造成光晕(镜头的视角被遮挡造成的图像边缘亮度
或饱和度损失)。
• 如果使用广角镜头和较厚的滤光镜,影像可能会发暗。
中国制造
天津三星光电子有限公司
规格
中国 天津津港公路微电子工业区张衡道9号
SAMSUNG 18-55 mm F3.5-5.6 OIS III
镜头名称
• 焦距:18–55 mm (在 35 mm 格式中相当于 27.7–84.7 mm)
• 镜头构成:9 组,12 元件(附带 1 个非球面镜头)
• 视角:75.9–28.7°
• 光圈:F3.5–5.6(最小:F22),(叶片数:7、圆孔径光栏)
• 接口类型:三星 NX 接口(NX 系列专用)
• 光学图像稳定:支持
• 最小对焦范围:0.28 m–无限远
• 最大放大倍率:约 0.22 X
• i-景模式:支持 (美颜拍摄、人像、儿童、逆光、风景、
夕阳、黎明、海滩与雪景、夜景)
• 镜头遮光罩:附带
• 滤光镜尺寸:58 mm
• 最大直 x 度:63 X 65.1 mm
• 重量:约 204 g(不包括遮光罩)
• 操作温度:0–40°C
• 操作温度:5–85 %
镜头名称
SAMSUNG 12-24 mm F4-5.6 ED
• 焦距:12–24 mm (在 35 mm 格式中相当于 18.5–37 mm)
• 镜头构成:10 元件,8 组(附带 2 个非球面镜头、1 个低色散镜头)
• 视角:99.0–60.7°
• 光圈:F4–5.6(最小:F22),(叶片数:7、圆孔径光栏)
• 接口类型:三星 NX 接口(NX 系列专用)

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

S1855cswS1855ibS1855sbT50200csbT50200cswT50200sb ... Show all