Download Print this page
Sunbeam 631 Manual
Sunbeam 631 Manual

Sunbeam 631 Manual

Cool mist humidifier

Advertisement

Quick Links

SAVE THESE IMPORTANT SAFETY
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS
DE SEGURIDAD IMPORTANTES
When using electrical appliances, basic safety precautions should
Al usar artefactos eléctricos, siempre deben seguirse las medidas
always be followed. Failure to follow these safety precautions may
de seguridad hásicas. La falla de seguir estas medidas de
seguridad puede dar lugar a lesión personal, daño de la propiedad,
result in personal injury, property damage, fire or shock.
incendio o electro-choque.
1. Read all instructions prior to use.
2. Always place unit of a flat, level surface AWAY from direct sunlight or
1. Lea todas las instrucciones antes de usar.
2. Ponga siempre la unidad sobre una superficie plana, nivelada LEJOS de
computers or other sensitive electronic equipment. A waterproof pan,
la luz directa del sol o de las computadoras o de otros equipos electrónicos
tray, mat or drop cloth is recommended: exposure to excess water or
delicados. Se recomienda una cacerola a prueba de agua, bandeja, estera
moisture can cause damage to some surfaces.
o paño; la exposición a un exceso de agua o de humedad puede causar
3. DO NOT place the appliance near heating devices. Keep cord away
daño a algunas superficies.
from heavy traffic areas and DO NOT place cord under rugs or allow
3. NO coloque el artefacto cerca de los aparatos de la calefacción. Mantenga
cord to hang over a countertop or table where it can be pulled on or
el cordón alejado de las áreas de circulación y NO coloque el cordón
tripped over.
debajo de alfombras ni permita que el cordón cuelgue sobre una repisa o
4. Supervision is recommended when a humidifier is used near children,
una mesa desde donde pueda ser jalada o pueda enredarse.
invalids or pets.
4. Se recomienda la supervisión cuando un humectador se utilice cerca de
5. Position the unit so mist stream is aimed away from children, walls and
ninos, de inváli dos o de mascotas.
5. Coloque la unidad de modo que la corriente de niebla esté dirigada lejos de
furniture.
6. DO NOT use outdoors.
los niños, de las paredes y de los muebles..
6. NO lo utilice al aire libre.
7. Use only 120V AC outlet. Be sure unit is plugged in firmly and completely.
7. Utilice solamente enchufes de 120V CA. Asegúrese de que la unidad se
As with any electrical device, plug and unplug unit with dry hands only.
enchufe firme y tatalmente. Como con cualquier dispositivo eléctrico,
8. To avoid the risk of fire, shock or pesonal injury, do not use an extension
enchufe y desenchufe la unidad con las manos secas solamente.
cord. WARNING: Never operate unit with a damaged cord or plug.
8. Para evitar el riesgo de incendio, de choque o de lesión personal, no utilice
9. Fill water tank to the bottom of the fill line. DO NOT OVERFILL. DO NOT
un cordón de extensión. ADVERTENCIA: Nunca opere la unidad con un
block moisture outlet. This will damage the humidifier.
cordón o echufe dañado.
10. DO NOT add medication of any type into the moisture outlet or water
9. Llene el tanque de agua hasta la parte baja de la línea de llenado.
container. Do not cover or place anything over any opening. Never drop
NO LLENE DEMASIA DO NO bloquee la salida de la humedad. Esto dañará
or insert any object into any openings.
el humectador.
11. WARNING: Turn the humidifier off by unplugging the unit when not in use,
10. No agregue medicación de ningún tipo dentro del orificio de salida de
humedad, ni del envase del agua. No cubra ni ponga ningún objecto sobre
before moving, filling or cleaning. NEVER tilt, move or attempt to empty the
ninguna abertura. Nunca deje caer o inserte ningún objeto dentro de
tank while unit is operating. Failure to heed this warning may cause personal
ninguna de las aberturas.
injury.
11. ADVERTENCIA: Apague el humectador desenchufando la unidad cuando no
12. Always unplug humidifier when not in use.
esté en uso, antes de moverlo, de llenarlo o de limpiarlo. NUNCA la incline,
13. Use this appliance only for its intended household use as described in
ni la mueva ni intente vaciar el tanque mientras la unidad está operando. La
this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may
falla de prestar atencion a esta advertencia puede causar lesión personal.
cause fire, electric shock or injury to persons and property damage.
12. D esenchufe siempre el humectador cuando no esté en uso.
14. DANGER: To guard against electric shock, NEVER immerse the humidifier
13. U tilice este artefacto solamente para su uso previsto en la casa según
motor (upper housing) in water or other liquids.
lo descrito en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por
15. Regular cleaning of the unit is needed. Please refer to the CLEANING
el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesión a las
section in this manual.
personas y daño a la propiedad.14.
14. P ELIGRO: Para cuidarse contra choque eléctrico, NUNCA sumerja el motor
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
del humectador (alojamiento superior) en agua ni en otros líquidos.
15. E s necesario limpiar la unidad regularmente. Refiérase por favor a la
For products purchased in the U.S. and Canada only: To reduce the risk of
sección de LIMPIEZA en este manual.
electrical shock, this product has a polarized plug (one blade is wider than
the other). As a safety feature, this plug will fit into the outlet only one way. If
PARA USO EN EL HOGAR SOLAMENTE
the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
Para los productos comprados en los EE.UU. y el Canadá solamente: Para
contact qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
reducir el riesgo de choque eléctrico, este producto tiene un enchufe
polarizado (una cuchilla es más ancha que la otra). Como una característica
de seguridad, este enchufe entrará en el tomacorriente en una dirección
solamente. Si el enchufe no cabe completamente en el tomacorriente, inverta el
enchufe. Si todavía no cabe, entre en contacto con un electricista cualificado.
No intente eliminar esta característica de seguridad.
CONSERVER CES IMPORTANTES
CLEANING AND MAINTENANCE
IMPORTANT: Clean your humidifier regularly (after each use) to help eliminate odors and prevent bacteria growth. Depending
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
on the mineral content of the water and frequency of use, the water container may become discolored from mineral build-up
that occurs during normal use.
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de
1. Unplug humidifier
sécurité de base doivent toujours être prises. Le non-respect de
2. Remove motor assembly from container by lifting it straight out.
ces précautions de sécurité risque d'entraîner des blessures ou
3. Set the motor assembly upside down on a level surface with the impeller stem up. DO NOT use the impeller stem as a
des dégâts matériels, un incendie ou une décharge électrique.
handle. This could damage your humidifier.
4. Use a small brush or toothpick to clear or loosed mineral build-up from the impeller stem.
1. Lire toutes les instructions avant utilisation.
NOTE: If the impeller stem is completely or partially blocked, It will inhibit the performance of the product.
2. Toujours placer l'appareil sur une surface plate horizontale À L'ABRI
5. During frequent use, clean the water container weekly with undiluted white vinegar. First, unplug the unit.
du soleil et à l'écart des ordinateurs ou de tout autre matériel électronique
Fill the water container with enough vinegar to soak the container.
sensible. Un bac, un plateau, un tapis our une toile de protection étanche
6. Once the hard mineral deposits have softened, rinse water tank thoroughly.
est conseillé; l'exposition excessive à l'eau ou à l'humidité peut
7. Wipe humidifier dry. Always clean and dry humidifier prior to storage.
endommager certaines surfaces.
3. NE PAS placer l'appareil à proximité des dispositifs de chauffage. Garder le
In areas where tap water has a high mineral content, a "white dust" may accumulate near the humidifier. Wipe surfaces clean
cordon à l'écart des zones de grande circulation et NE PAS le placer sous
with a cloth or vacuum cleaner, or use distilled water to prevent excessive mineral deposits. DO NOT allow the humidifier to sit
with water when not it use. This may promote the growth of fungi.
des tapis ou pendre d'un plan de travail ou d'une table où il pourrait être
tiré ou faire trébucher.
4. Il est recommandé de surveiller l'humidificateur s'il est utilisé à proximité
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
d'enfants, de personnes invalides ou d'animaux.
IMPORTANTE: Limpie su humectador regularmente (después de cada uso) para ayudar a eliminar olores y a evitar el
5. Placer l'appareil de façon à ce que la vapeur soit à l'écart des enfants, des
crecimiento de bacterias. Dependiendo del contenido mineral del agua y de la frecuencia de uso, los electrodos y el agujero de
murs et des meubles.
entrada del agua pueden atorarse por la acumulación mineral que ocurre durante el uso normal.
6. NE PAS utiliser à l'extérieur.
1. Desenchufe el humectador
7. N'utiliser qu'une prise de courant alternatif de 120 V. S'asssurer que
2. Quite el conjunto del motor del contenedor levantándolo derecho hacia afuera.
l'appareil est branché fermement et entièrement. Comme avec tout appareil
3. Ponga el conjunto del motor a revés en una superficie plana con el vástago del impelente para arriba. NO utilice el vástago
électrique, ne brancher et débrancher l'appareil qu'avec les mains sèches.
del impelente como manija. Esto podría dañar su humectador.
8. Ne pas utiliser de rallonge afin d'éviter le risque d'incendie, de décharge
4. Utilice una escobilla pequeña o un palito de dientes para limpiar o aflojar la acumulación mineral del vástago del impelente.
électrique ou de blessure. ATTENTION : Ne jamais utiliser l'appareil si le
NOTA: Si el vástago del impelente se bloquea total o parcialmente, esto inhibirá el funcionamiento del producto.
cordon ou la prise est endommagé.
9. Remplir le réservoir d'eau jusqu'au bas de la ligne. NE PAS TROP REMPLIR.
5. Durante los períodos de uso frecuente, limpie el tanque del agua cada semana con vinagre sin diluir. Primero,
NE PAS OBSTRUER l'orifice de sortie d'humidité. Ceci endommagerait
desenchufe el aparato. Llene el tanque del agua con vinagre suficiente para remojarlo.
6. Después de que los depósitos duros de los minerales se hayan disuelto, enjuague bien el tanque del agua.
l'humidificateur.
7. Pase et trapo secando el humectador. Limpie y seque siempre el humectador antes de almacenarlo.
10. NE PAS ajouter de médicament dans l'orifice de sortie d'humidité, dans
le base ou dans le réservoir d'eau. Ne pas couvrir ni placer d'objet sur une
En las áreas donde el agua del caño tiene un alto contenido mineral, un "polvo blanco" se puede acumular cerca del
ouverture. Ne jamais placer ou introduire d'object dans une des ouvertures.
humectador. Pase el trapo limpiando las superficies con un paño o una aspiradora, o utilice agua destilada para evitar
11. ATTENTION : Arrêter l'humidificateur en le débranchant lorsqu'il n'est pas
los depósitos minerales excesivos. NO permita que el humectador se quede con agua cuando no esté en uso. Esto puede
utilisé, avant de le déplacer, de le remplir ou de le nettoyer. NE JAMAIS
promover el crecimiento de hongos.
incliner, déplacer ou tenter de vider le réservoir pendant le fonctionnement
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
de l'appareil. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des
IMPORTANT : Nettoyer régulièrement l'humidificateur (après chaque utilisation) pour faciliter l'elimination des odeurs et
blessures.
empêcher la croissance bactérienne. En fonction de la teneur en minéraux de l'eau et de la fréquence d'utilisation, le récipient
12. Toujours débrancher l'humidificateur quand il n'est pas utilisé.
à eau peut se décolorer à cause de l'accumulation de minéraux qui se produit lors d'une utilisation normale.
13. N'utiliser cet appareil que pour son utilisation domestique prévue et
1. Débrancher l'hudimidicateur
décrite dans cette notice. Toute utilisation autre que celle recommandée
2. Déposer le moteur du récipient en le soulevant tout droit.
par le fabricant peut causer un incendie, une décharge électrique, des
3. Retourner le moteur et le poser sur une surface horizontale, l'axe du ventilateur vers le haut. NE PAS utiliser l'axe du
blessures ou des dégâts matériels.
ventilateur comme une poignée. Ceci pourrait endommager l'humidicateur.
14. DANGER : NE JAMAIS immerger I'unité moteur (boîtier supérieur) de
4. À l'aide d'une petite brosse ou d'un cure-dent, nettoyer ou libérer l'accumulation de minéraux de l'axe du ventilateur.
l'humidificateur dans de l'eau ou d'autres liquides afin d'éviter une
REMARQUE : Si l'axe du ventilateur est entièrement ou partiellement bloqué, les performances du produit sont diminuées.
décharge électrique.
15. Un nettoyage régulier de l'appareil est nécessaire. Voir la section
5. En cas d'utilisation fréquente, nettoyez le réservoir d'eau chaque semaine avec du vinaigre blanc non dilué. Débranchez
NETTOYAGE de ce manuel.
d'abord l'unité. Remplissez ensuite le réservoir avec suffisamment de vinaigre pour bien le tremper.
6. Lorsque les dépôts minéraux sont ramollis, rincez le réservoir d'eau à fond.
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
7. Essuyer l'humidificateur. Toujours nettoyer et sécher l'humidicateur avant de le ranger.
Pour les produits achetés aux États-Unis et au Canada uniquement : La prise
Dans les régions ou la teneur en minéraux de l'eau du robinet est élevée, une "poussière blanche" peut s'accumuler à
proximité de l'humidificateur. Essuyer les surfaces avec un chiffon ou un aspirateur ou utiliser de l'eau distillée pour éviter des
de ce produit est polarisée (une fiche est plus large que l'autre) afin de réduire
dépôts de minéraux excessifs. NE PAS laisser l'humidificateur avec de l'eau s'il n'est pas utilisé. Ceci peut être propice à la
le risque de décharge électrique. Pour la sécurité, cette prise ne s'adapte
croissance de champignons.
que d'une façon dans la prise murale. Si la prise ne rentre pas entièrement
dans la prise murale, l'inverser. Si elle ne s'adapte toujours pas, contacter un
électricien qualifié. Ne pas tenter de surpasser ce dispositif de sécurité.
COOL MIST HUMIDIFIER
HUMECTADOR DE NIEBLA FRESCA
HUMIDIFICATEUR À VAPEUR FROIDE
Models • Modelos • Modèles: 631, 644, 646
IMPORTANT NOTES
Please read this entire manual carefully before using this device.
Product may vary from picture.
AVISOS IMPORTANTES
Lea por favor este manual entero cuidadosamente antes de usar este dispositivo.
El producto puede ser diferente al del cuadro.
NOTES IMPORTANTES
Veuillez soigneusement lire ce manuel dans sa totalité avant d'utiliser ce dispositif.
Le produit peut différer de l'image.
www.sunbeam.com
GSC-MM0607
P.N. 111999-9

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sunbeam 631

  • Page 1 11. ATTENTION : Arrêter l’humidificateur en le débranchant lorsqu’il n’est pas los depósitos minerales excesivos. NO permita que el humectador se quede con agua cuando no esté en uso. Esto puede 11. ADVERTENCIA: Apague el humectador desenchufando la unidad cuando no 12. Always unplug humidifier when not in use. utilisé, avant de le déplacer, de le remplir ou de le nettoyer. NE JAMAIS promover el crecimiento de hongos. esté en uso, antes de moverlo, de llenarlo o de limpiarlo. NUNCA la incline, incliner, déplacer ou tenter de vider le réservoir pendant le fonctionnement 13. Use this appliance only for its intended household use as described in NETTOYAGE ET ENTRETIEN ni la mueva ni intente vaciar el tanque mientras la unidad está operando. La de l’appareil. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des Models • Modelos • Modèles: 631, 644, 646 this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may IMPORTANT : Nettoyer régulièrement l’humidificateur (après chaque utilisation) pour faciliter l’elimination des odeurs et falla de prestar atencion a esta advertencia puede causar lesión personal. blessures. cause fire, electric shock or injury to persons and property damage. empêcher la croissance bactérienne. En fonction de la teneur en minéraux de l’eau et de la fréquence d’utilisation, le récipient 12. D esenchufe siempre el humectador cuando no esté en uso. 12. Toujours débrancher l’humidificateur quand il n’est pas utilisé. 14. DANGER: To guard against electric shock, NEVER immerse the humidifier à eau peut se décolorer à cause de l’accumulation de minéraux qui se produit lors d’une utilisation normale. IMPORTANT NOTES 13. U tilice este artefacto solamente para su uso previsto en la casa según 13. N’utiliser cet appareil que pour son utilisation domestique prévue et...
  • Page 2 3 YEAR LIMITED WARRANTY GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS HOW TO USE YOUR HUMIDIFIER Sunbeam Products, Inc., doing business as Jarden Consumer Solutions, or if Sunbeam Products, Inc., faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, WARNING: To protect against electrical shock, always unplug your humidifier Sunbeam Products, Inc., nacer el negocio como Jarden Consumer Solutions o FEATURES in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Canada Sunbeam Corporation (Canada) Limited, aisant affaire sous le nom de Jarden when not in use, before cleaning, rinsing, filling or moving. When in use, the motor si en Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limitada, nacer el negocio como • Some units include patented Safety-Glo® as part of the product label or water...

This manual is also suitable for:

644646