Advertisement

Quick Links

85 WATT MONOCRYSTALLINE
SOLAR PANEL
PANNEAU SOLAIRE MONOCRISTALLIN - 85 WATTS
PANEL SOLAR MONOCRISTALINO
DE 85 VATIOS
User's Manual
Notice D'utilisation
Manual de Usuario

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sunforce 85 WATT MONOCRYSTALLINE SOLAR PANEL

  • Page 1 85 WATT MONOCRYSTALLINE SOLAR PANEL PANNEAU SOLAIRE MONOCRISTALLIN - 85 WATTS PANEL SOLAR MONOCRISTALINO DE 85 VATIOS User’s Manual Notice D’utilisation Manual de Usuario...
  • Page 2: Mounting The Solar Panel

    Congratulations on your Sunforce Purchase. Every effort has been made to ensure this product is designed to the highest technical specifications and standards. It should supply years of maintenance free use. Please read these instructions thoroughly prior to installation, then store in a safe place for future reference. If at any time you are...
  • Page 3 CONNECTION TO CHARGE CONTROLLER (Not Included) Connect to Battery: Connect the Solar Charge Controller (SCC) battery side positive to the positive battery terminal and the negative wire to the negative battery terminal Connect to Solar Panel: Each panel comes with a Junction Box – Observe Polarity when connecting panels to controllers and/or batteries. Use wire nuts to connect included wire to the leads coming out of panel.
  • Page 4: Warranty

    C. Connect charge controller to battery First, disconnect solar panels and connect charge controller to battery. Always connect charge controller to battery first and remove last. Observe polarity – positive to positive and negative to negative. D. Reconnect Solar Panels to Charge Controller. If battery voltage is 14.2 Volts or higher, the GREEN light should be on.
  • Page 5 Merci d'avoir choisi un produit Sunforce. Tous les efforts ont été apportés pour assurer que ce produit est conçu selon les spécifications et les normes techniques les plus strictes. Il devrait vous fournir des années d'usage sans entretien. Veuillez lire avec soin ces instructions au complet avant l'installation et puis les conserver en lieu sûr pour référence ultérieure.
  • Page 6 une fois le panneau installé; le calfeutrage à la silicone claire est normalement utilisé. Lors du montage sur une surface où il n'est pas pratique de percer des trous, il peut être nécessaire de construire un cadre. CONNEXIONS AU CONTRÔLEUR DE CHARGE (Non inclus) Connexions à...
  • Page 7: Garantie

    Non, le panneau solaire est conçu pour être branché de façon permanente à la batterie. Vous n'avez pas à le débrancher lorsque vous conduisez un VR par exemple ou lorsque vous rechargez la batterie par d'autres moyens comme un chargeur CA, ou une génératrice ou un alternateur de véhicule. PROCÉDURE GÉNÉRALE D'ESSAIS Effectuez toujours les essais à...
  • Page 8 Felicitaciones por su compra Sunforce. Hemos realizado nuestros mayores esfuerzos para asegurar que este producto esté diseñado con los más altos estándares y especificaciones técnicas. Debería proveer de años de uso libres de mantenimiento. Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de instalar, luego guárdelas en un lugar seguro para sus referencias futuras.
  • Page 9 CONEXIÓN AL CONTROLADOR DE CARGA (No incluido) Conectar a la batería: Conectar el lado positivo del controlador de carga solar de la batería al terminal positivo de la batería, y el cable negativo al terminal negativo de la batería. Conectar al panel solar: Cada panel viene con una caja de conexiones –...
  • Page 10 PROTOCOLO GENERAL DE PUEBA Siempre realice las pruebas en exteriores en condiciones óptimas de sol. A. Probar los paneles solares en cuanto al voltaje. Conectar al voltímetro para probar cada panel en forma individual y observar el voltaje abierto. El voltaje abierto puede variar entre 16 voltios y 24 voltios.
  • Page 11: Pure Sine Wave Inverter

    1000 Watt • 2500 Watt • 4500 Watt PURE SINE WAVE INVERTER 1000 Watt • 2500 Watt • 4500 Watt ONDULEUR À ONDE SINUSOÏDALE PURE 1000 Watt • 2500 Watt • 4500 Watt INVERSORES ONDA SINUSOIDAL PURA Models / Modèles / Modelos: 11240; 11260; 11264 12 Volt DC to 110-120 Volt AC 1000/2500/4500 Watt Continuous Output 2000/5000/9000 Watt High Surge Capacity...
  • Page 12: Important Safety Precautions

    Thank you for choosing Sunforce Products Pro Series Pure Sine Wave Inverters. Our inverters have been carefully engineered and manufactured to give you a dependable power source. A Pure Sine Wave Inverter converts low voltage, direct current (DC) to 110 volt alternating household current (AC) depending on the model and its rated capacity.
  • Page 13 State of Charge Specific Gravity Voltage 100% 1.265 12.7 6.3 *75% 1.225 12.4 6.2 1.190 12.2 6.1 1.155 12.0 6.0 Discharged 1.120 11.9 6.0 Working with Inverters • Do not expose the inverter to moisture, including rain, snow, spray mist, or excessive humidity.
  • Page 14: Important Cable Information

    Overload temperature Short circuit shutdown Getting Started Before installing and using the Sunforce Products Pro Series Pure Sine Wave Inverter please read all instructions and cautionary markings on the inverter, batteries and all appropriate section of this manual. When you turn on an appliance, or a tool that operates using a motor or a tube (such as a television), it requires an initial surge of power to start up.
  • Page 15: Wiring Specifications

    In most cases the start up load of the appliance or power tool determines whether your Inverter has the capability to power it. To determine whether the Sunforce Products Pro Series Pure Sine Wave will operate a particular piece of equipment or appliance, it is advisable to run a test. All Pure Sine Wave inverters are designed to automatically shut down in the event of a power overload.
  • Page 16 AWG Wire Sizes Conductor Conductor AWG gauge Diameter Inches Diameter mm OOOO 0.46 11.684 0.4096 10.40384 0.3648 9.26592 0.3249 8.25246 0.2893 7.34822 0.2576 6.54304 0.2294 5.82676 0.2043 5.18922 0.1819 4.62026 0.162 4.1148 0.1443 3.66522 0.1285 3.2639 0.1144 2.90576 0.1019 2.58826 0.0907 2.30378 0.0808...
  • Page 17 Use #0 gauge wire to make the connections to the Inverter, may require a "0 to 4 Gauge Adapter". This adapter is available through most electrical supply stores. Heavy gauge cables sold separately. Connections Make sure the ON/OFF Switch located on the front panel of the Inverter is in the OFF (O) position. Connect the wires to the power input terminals at the rear of the Inverter.
  • Page 18: Remote Control

    Never attempt to operate the Sunforce Products Pro Series Pure Sine Wave Inverter from any power source other than a 12 volt battery. The inverter is not to be used in conjunction with 6 volt or 24 volt batteries.
  • Page 19 The remote control is included with your inverter and located on a keychain. To use the remote control the receiver must first be plugged in to the inverter. The receiver box is attached to a cord that can be plugged into a jack on the face of the inverter near the AC Outlets. In the event the remote control is lost, disconnect the Remote Control Receiver from the inverter by unplugging the cord from the jack.
  • Page 20: Troubleshooting

    Abnormal Display 1. Over Temperature 2. AC Overload or Shortage 3. Battery Voltage Too Low 4. Battery Voltage Too High 5. Inverter Defective Normal Display Voltage Reading Example Trouble Shooting Trouble Shooting Problem Reason Solution Battery voltage may be low. Recharge or replace battery.
  • Page 21: Specifications

    LIMITED WARRANTY: This product is covered by a two year limited warranty. Sunforce Products Inc warrants to the original purchaser that this product is functional and free from defects in materials and workmanship for the period of two year from date of purchase.
  • Page 22 Merci d’avoir choisi un onduleur à onde sinusoïdale pure de la série « Pro » de Sunforce Products. Nos onduleurs sont conçus et fabriqués avec soin pour vous assurer une source d’énergie fiable. Un onduleur à onde sinusoïdale pure convertit une basse tension à courant continu (CC) à...
  • Page 23 Voir la table qui suit. État de la charge Densité spécifique Tension 100% 1,265 12,7 *75% 1,225 12,4 1,190 12,2 1,155 12,0 Déchargée 1,120 11,9 Utilisation des onduleurs • N’exposez pas l’onduleur à l’humidité, incluant la pluie, la neige, les éclaboussures ou à une humidité...
  • Page 24 La capacité de chaque prise de courant est limitée par son disjoncteur. 5. Caractéristiques de l’onduleur à onde sinusoïdale pure de la série « Pro » de Sunforce Products La sortie de l’onduleur à onde sinusoïdale pure présente une énergie constante pouvant être utilisée pour alimenter les appareils électroniques qui ne peuvent pas s’alimenter à...
  • Page 25 Avant de procéder à l’installation et à l’utilisation de l’onduleur à onde sinusoïdale pure de la série « Pro » de Sunforce Products, lisez avec soin toutes les instructions et les indications sécuritaires présentes sur l’onduleur et les batteries ainsi que toutes les sections appropriées de ce manuel.
  • Page 26 Pour déterminer si un onduleur à onde sinusoïdale pure de la série « Pro » de Sunforce Products pourra faire fonctionner un appareil ou un équipement, il est recommandé d’effectuer un test. Tous les onduleurs à onde sinusoïdale pure sont conçus pour s’arrêter automatiquement lorsqu’une surcharge électrique survient.
  • Page 27 0.1443 3.66522 0.1285 3.2639 0.1144 2.90576 0.1019 2.58826 0.0907 2.30378 0.0808 2.05232 0.072 1.8288 0.0641 1.62814 0.0571 1.45034 0.0508 1.29032 Lors du branchement de l’onduleur à la source d’énergie, il est recommandé d’utiliser le plus gros fil disponible et le plus court possible. La table qui suit recommande les calibres AWG de fil à...
  • Page 28 possible. Vous pouvez brancher ce fil au châssis de votre véhicule ou au système de mise à la masse de votre bateau. Dans les endroits éloignés, le fil de masse peut être branché à la terre via une tige métallique enfoncée dans le sol. Avant de brancher le fil de masse, assurez-vous que l’alimentation de l’onduleur est hors circuit [OFF - ARRÊT - (O)].
  • Page 29 Lorsque l’onduleur ne fournit pas de courant, il tire très peu de courant de la batterie. Ne jamais tenter d’opérer l’onduleur à onde sinusoïdale pure de la série « Pro » de Sunforce Products à partir de toute source d’énergie autre qu’une batterie de 12 volts. L’onduleur ne doit être utilisé...
  • Page 30 Pour un fonctionnement maximal, installez l’onduleur sur une surface plane. Bien que tous les onduleurs à onde sinusoïdale de la série « Pro » de Sunforce Products soient blindés et filtrés pour minimiser les interférences, certaines d’entre elles peuvent être inévitables surtout si le signal de réception est faible.
  • Page 31: Affichage Acl

    La consommation électrique de la charge sera affichée au panneau. Exemple 1 : « 2500W Output » (Sortie 2500 W) Exemple 2 : « 1380W Output » (Sortie 1380 W) « VAC » (VCA) Pressez la touche « SET » (RÉGLAGE) pour allumer la DEL verte sous « VAC » (VCA). La tension CA de sortie sera affichée au panneau.
  • Page 32: Spécifications

    différemment face à l’interférence. Tension d’entrée sous 10,5 ±0,5 Rechargez ou remplacez la batterie. Des batteries additionnelles peuvent être Mauvais contacts causant une chute requises pour alimenter certains de tension. accessoires. Alarme de batterie basse active Débranchez et rebranchez les de façon continue connexions.
  • Page 33: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE : Ce produit est couvert par une garantie limitée de deux ans. Sunforce Products Inc. garantit à l’acheteur initial que ce produit sera opérationnel et libre de défaut de matériaux ou de main-d’œuvre pendant une période de deux ans débutant à...
  • Page 34: Precauciones Importantes De Seguridad

    Gracias por haber elegido los inversores Sunforce Products Pure Sine Wave (onda sinusoidal pura) Serie Pro. Nuestros inversores han sido diseñados y fabricados cuidadosamente para ofrecerle una fuente de alimentación fiable. Un inversor Pure Sine Wave (onda sinusoidal pura) convierte baja tensión, corriente continua (CC) a corriente alterna de 110V, dependiendo del modelo y de sus características técnicas.
  • Page 35 asegurar el cumplimiento de la normas de cableado eléctrico, el cableado debe de realizarse por un técnico o electricista debidamente cualificado • No utilice el inversor si se ha caído o está dañado • No intente reparar o desmontar el inversor. Existe riesgo de fuego o shock. Cualquier manipulación en el inversor anulará...
  • Page 36 Apagado por cortocircuito 6. Antes de su primera utilización Antes de instalar y utilizar su inversor de onda sinusoidal pura Serie Pro de Sunforce Products, lea por favor todas las instrucciones y precauciones señaladas para el inversor, las baterías, así...
  • Page 37 En la mayoría de los casos, la potencia de arranque del aparato o herramienta determina si su inversor es capaz de arrancarlo. Para determinar si su inversor de onda sinusoidal pura Serie Pro de Sunforce Products hará funcionar determinado aparato o herramienta, se recomienda hacer una prueba. Todos los inversores de onda sinusoidal pura están diseñados para apagarse automáticamente en caso de...
  • Page 38 Nunca intente hacer funcionar el inversor de onda sinusoidal pura Serie Pro de Sunforce Products de a través de ninguna otra fuente de alimentación que no sea una batería de 12 V. El inversor no debe utilizarse con baterías de 6V o 24V...
  • Page 39 Para obtener el mejor resultado de funcionamiento, coloque el inversor en una superficie plana. A pesar de que los inversores de onda sinusoidal pura Serie Pro de Sunforce Products están protegidos (apantallados) y tienen filtros, lo que minimiza las interferencias en la señal; algunas interferencias en la imagen de su TV pueden ser inevitables, especialmente las señales débiles...
  • Page 40 Presione el botón “SET” para encender el LED verde que está debajo de VDC. El nivel de tensión de entrada de la batería se mostrará en el panel. Ejemplo: 12,5V de entrada Presione el botón “SET” para encender el LED verde que está debajo de KW El consumo de energía se mostrará...
  • Page 41: Especificaciones

    causando sobrecarga térmica. Asegure ventilación adecuada. El inversor puede estar defectuoso Contacte el servicio técnico Interferencia eléctrica del inversor Utilice un filtro en el cable corriente de la La señal de TV es demasiado débil Ajuste la posición del televisor. Interferencias en la TV Pruebe con otra TV, modelos y marcas diferentes pueden tener distintos...
  • Page 42: Garantía Limitada

    (47 x 18 x 40.5cm) GARANTÍA LIMITADA: Este producto está cubierto por una garantía limitada de 2 años. Sunforce Products Inc garantiza al comprador original que este producto funciona perfectamente y está libre de defectos en materiales y funcionamiento durante un período de dos años desde la fecha de la compra.
  • Page 43 12 Volt 30 Solar Charge Controller Régulateur De Charge Solaire, 12 Volts, 30 Ampères User’s Manual Notice D’utilisation...
  • Page 44 12 Volt 30 Solar Charge Controller Maintain 12V batteries in a fully charged state IMPORTANT SAFETY AND OPERATION INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety and operation instructions for the 12 Volt 30 Amp Solar Charge Controller. Keep this manual with or near the controller at all times. LED lights will indicate the battery condition, and charge cycle status.
  • Page 45: Connection Diagram

    Controller Dimensions Depth 45mm (1.77in) width 180mm (7 in) length 104mm (4.1 in) Distance between holes for mounting 164mm (6.5 in) Net weight is approximately 350g Installation Mounting - The charge controller is designed to be mounted flush with the wall. Flush mounting requires a rectangular cutout in the mounting surface with sufficient space (2-3 inches) behind to accommodate the controller and wiring.
  • Page 46 Please pay close attention to the following wire specifications Wire Size Refer to the “WIRE SIZE” chart below to determine the minimum size wire needed for each connection. When using heavy stranded wire, you may need to divide the ends into two groups and straddle the screw on the terminal block.
  • Page 47 icon (green LED) indicates “Charge Complete” at this point the battery is fully charged and the charge controller is in float mode. Bulk Charge Charge Complete Status Conditions Indicates the battery is charging. Power is being allowed to pass through to the battery. Bulk Charge Solar Power Indicates the solar panel voltage is too low when in...
  • Page 48 Warranty This product is covered by a 1 year limited warranty. Sunforce Products Inc warrants to the original purchaser that this product is free from defects in materials and workmanship for the period of one year...
  • Page 49 Régulateu r De Charge Sola ire , 12 Volts , 30 Amp ères Il maintient les batteries de 12 volts toujours chargées. DIRECTIVES IMPORTANTES PORTANT SUR LA SÉCURITÉ ET LE FONCTIONNEMENT. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce guide contient des directives importantes portant sur la sécurité et le fonctionnement du contrôleur de charge solaire de 12 volts, 30 ampères.
  • Page 50 Dimensions du contrôleur Profondeur : 45 mm (1,77"); largeur : 180 mm (7,1"); longueur : 104 mm (4,1") Distance entre les trous de fixation : 164 mm (6,5") Poids net approximatif : 350 g (12,3 oz) Installation Montage - Le contrôleur de charge est conçu pour être encastré dans le mur. L’encastrement nécessite un découpage rectangulaire de la surface de montage ainsi que suffisamment d’espace [2 à...
  • Page 51 7. Branchez la borne positive (+) du panneau solaire à la borne positive (+) (ARRAY-SÉRIE) du contrôleur de charge au moyen d’un fil approprié. Prenez bien soin de ne pas court- circuiter la série de panneaux solaires. 8. Branchez la borne négative (-) de la série de panneaux solaires à la borne négative (-) (ARRAY-SÉRIE) au moyen d’un fil approprié.
  • Page 52 Surveillance Voyants DEL – Veuillez vous référer à l’étiquette. Les trois voyants DEL du haut indiquent l’état de la charge du contrôleur de charge. La DEL rouge indique la disponibilité d’une énergie solaire adéquate. ALLUMÉE : Indique que les panneaux solaires sont branchés correctement et que l’énergie solaire correspond aux attentes normales.
  • Page 53 Spécifications techniques Paramètres Données Électriques Tension d’entrée nominale (Tension de la série de panneaux solaires) 17-22 volts Tension d’entrée maximale 25 volts Courant de charge maximal 30 ampères Consommation si branché à une série de panneaux solaires de 15 volts (en l’absence de la batterie) 35 mA maximum Consommation si branché...
  • Page 54 Garantie Ce produit est couvert par une garantie limitée pendant une période d’un (1) an. Sunforce Products Inc. garantit à l’acheteur initial que ce produit ne comporte aucun défaut de matériaux et de main-d’œuvre pendant une période d’un (1) an débutant à la date de l’achat.

Table of Contents