Sanyo PLC-XW60 Manuel Du Propriétaire

Fisher multimedia projector multimedia owner's manual
Hide thumbs Also See for PLC-XW60:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Projecteur multimédia
PLC-XW60
MODÈLE
Mode d'emploi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sanyo PLC-XW60

  • Page 1 Projecteur multimédia PLC-XW60 MODÈLE Mode d’emploi...
  • Page 2: Caractéristiques Et Conception

    Caractéristiques et conception La technologie extrêmement sophistiquée utilisée pour ce projecteur multimédia lui donne d’excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d’utilisation. Le projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 16,77 millions de couleurs, et une technologie d’affichage à...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table des matières Caractéristiques et conception . . . . Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . A l’attention du propriétaire .
  • Page 4: A L'attention Du Propriétaire

    A l’attention du propriétaire Avant d’utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi; suivez correctement les instructions d’utilisation du projecteur. C e p r o j e c t e u r p o s s è d e u n g r a n d n o m b r e d e caractéristiques et de fonctions très commodes.
  • Page 5: Instructions Pour La Sécurité

    Instructions pour la sécurité Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant la mise en service du projecteur. Lisez toutes les instructions données ici et conservez- les pour référence ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol.
  • Page 6: Circulation De L'air

    Instructions pour la sécurité Circulation de l’air Le coffret comporte des ouvertures pour la ventilation, afin d’assurer le bon fonctionnement du produit et de le protéger contre la surchauffe; ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes par un objet. ATTENTION L’air chaud est expulsé...
  • Page 7: Compatibilité

    B de l’article 15 des jugements FCC. N’effectuez aucun changement ou modification de l’équipement qui ne soit pas spécifié dans les instructions. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, on pourra vous demander d’arrêter d’utiliser l’équipement. Numéro de modèle : PLC-XW60 Nom commercial : Sanyo...
  • Page 8: Nom Des Composants Et Leurs

    Nom des composants et leurs fonctions Avant Arrière i ✽ Haut-parleur Capteur de télécommande infrarouge Levier de mise au point Lentilles Levier de zoom y Couvercle de lentilles (Voir à la page 58 pour le montage.) N’allumez pas le projecteur en laissant le co uvercle d e lentille en place.
  • Page 9: Borne Arrière

    Borne arrière SERVICE PORT Ce connecteur est utilisé pour effectuer des travaux d’entretien sur le projecteur. COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN/COMPONENT IN Connectez le signal de sortie d’un ordinateur, la sortie vidéo scart à 21 broches RGB, S-VIDEO ou la sortie vidéo component à cette borne. (p.15-17) Lorsque le câble est de type long, il faut mieux utiliser cette borne, et non la borne COMPUTER...
  • Page 10: Commandes Sur Le Projecteur

    Nom des composants et leurs fonctions Commandes sur le projecteur Touche de SELECTION (SELECT) – Exécute l’élément sélectionné. (p.21) – Agrandit/compresse l’image en mode de ZOOM DIGITAL. (p.36) Touches de POINTAGE ( – Sélectionnent un élément ou règlent une valeur sur le menu à l’écran. (p.21) –...
  • Page 11: Télécommande

    Télécommande Nom des composants et leurs fonctions Touche ALIMENTATION/VEILLE (POWER ON/ STAND-BY) Utilisée pour allumer et éteindre le projecteur. (p.18, Touche de VIDEO Sélectionnez la source d’entrée VIDEO. (p.24, 37) Touche d’ORDINATEUR (COMPUTER) Sélectionnez la source d’entrée ORDINATEUR. (p.24, 26, 38) Touche de MENU Utilisée pour ouvrir ou fermer le menu à...
  • Page 12: Installation Des Piles De La Télécommande

    Nom des composants et leurs fonctions Installation des piles de la télécommande Ouvrez le couvercle du compartiment des piles. Pour vous assurer d’un fonctionnement correct, respectez les précautions suivantes. ● Utilisez des piles de type alcalin (2) AA ou LR6. ●...
  • Page 13: Installation

    Installation Positionnement du projecteur Pour le positionnement du projecteur, reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Le projecteur doit être placé horizontalement par rapport à l’écran plat. ✔ Remarques: • La luminosité de la salle a une grande influence sur la qualité de l’image. Il est conseillé de baisser l’éclairage ambiant pour obtenir des images plus belles.
  • Page 14: Utilisation Du Noyau En Ferrite

    Installation Utilisation du noyau en ferrite Avant d'utiliser le cordon d'alimentation CA, fixez le noyau en ferrite (fourni) comme indiqué sur la figure. Le cordon d'alimentation avec le noyau en ferrite doit être utilisé pour la suppression de radio interférence. Branchement du cordon d’alimentation secteur C e p r o j e c t e u r u t i l i s e u n e t e n s i o n n o m i n a l e d ’...
  • Page 15: Branchement À Un Ordinateur

    Branchement à un ordinateur Câbles utilisés pour la connexion • Câbles VGA (Mini D-sub à 15 broches) (Un seul câble est fourni) • Câbles audio (Mini fiche : Stéréo) (Ce ne tous les câbles sont fournis avec le projecteur.) Sortie audio Câble VGA Câble audio (stéréo)
  • Page 16: Branchement À Un Équipement Vidéo

    Installation Branchement à un équipement vidéo Câbles utilisés pour la connexion • Câble vidéo et audio (RCA x 3) • Câble S-VIDEO • Câble S-VIDEO-VGA • Câble Audio (RCA X 2, Mini fiche : Stéréo) (Ce ne tous les câbles sont fournis avec le projecteur.) Sortie S-vidéo (R) (L) Câble...
  • Page 17: Branchement À Un Équipement Vidéo Component Et Rgb (Scart)

    Branchement à un équipement vidéo component et RGB (Scart) Câbles utilisés pour la connexion • Câbles audio (Mini fiche : stéréo) • Câble Péritel-VGA • Câble component • Câble component-VGA (Ce ne tous les câbles sont fournis avec le projecteur.) Sortie audio Sortie péritel RVB 21...
  • Page 18: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Mise sous tension du projecteur Accomplir tous les branchements périphériques (avec l’ordinateur, le magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur du projecteur dans une prise secteur. Le témoin POWER clignote en rouge. Ouvrez le couvercle de lentille. Appuyez sur la touche POWER ON/STAND-BY du projecteur ou de la télécommande.
  • Page 19 Entrez un code PIN Sélectionnez un chiffre en appuyant sur les touches de POINTAGE et ensuite en appuyant sur les touches de POINTAGE fixez le chiffre et déplacez le. Le chiffre sera changé en “✳”. Si vous avez fixé un chiffre incorrect, placez le pointeur sur le chiffre à...
  • Page 20: Mise Hors Tension Du Projecteur

    Fonctionnement de base Mise hors tension du projecteur Appuyez sur la touche POWER ON/STAND-BY de la télécommande ou du projecteur; le message “Éteindre?” apparaît sur l’écran. A p p u y e z à n o u v e a u s u r l a t o u c h e P O W E R ON/STAND-BY pouréteindre le projecteur.
  • Page 21: Utilisation Du Menu À L'écran

    Utilisation du menu à l’écran Vous pouvez régler ou configurer le projecteur en utilisant le menu à l’écran. Pour plus de détails concernant les réglages et la procédure de configuration, reportez-vous aux pages suivantes. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à...
  • Page 22: Barre De Menu

    Fonctionnement de base Barre de menu Pour plus de détails concernant les fonctions, reportez-vous à l’Arborescence des menus aux pages 66-68. Pour la source d’ordinateur Fenêtre de Menu Système guide d’ordinateur Fait apparaître le Utilisé pour menu sélectionné sélectionner un sur le menu à...
  • Page 23: Réglage Du Zoom Et De La Mise Au Point

    Réglage du zoom et de la mise au point Tournez la levier du zoom pour agrandir ou réduire l’image au zoom. Tournez la levier de mise au point pour régler la mise au point de l’image projetée. Fonction de Réglages auto Cette fonction de Réglages auto permet de corriger automatiquement la réglages de Réglages auto (compris la fonctions de recherche d’entrée, Réglable PC auto.
  • Page 24: Réglage Du Son

    Fonctionnement de base Réglage du son Opération directe Volume Appuyez sur la touche VOLUME +/– du projecteur ou de la télécommande pour régler le volume. La zone de dialogue du volume apparaît sur l’écran pendant quelques secondes. Supp . son Appuyez sur la touche MUTE des télécommandes pour couper le son.
  • Page 25 Touche AUTO PC Pour utiliser la fonction Réglage PC auto., appuyez sur la touche AUTO PC de la télécommande. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 28. Touches D .ZOOM Appuyez sur les touches D.ZOOM de la télécommande pour agrandir et réduire les images au zoom. Pour plus de détails, reportez-vous à...
  • Page 26: Entrée D'ordinateur

    Entrée d’ordinateur Sélection de la source d’entrée Opération directe Choisissez soit RGB ou soit Ordinateur 2 en appuyant sur la touche COMPUTER sur la télécommande. A v a n t d ’ u t i l i s e r t o u c h C O M P U T E R , i l f a u t sélectionner la source d’entrée correcte en utilisant l’opération par menu, comme indiqué...
  • Page 27: Sélection Du Système D'ordinateur

    Sélection du système d’ordinateur Ce projecteur s’accorde automatiquement sur différents types d’ordinateurs basés sur VGA, SVGA, XGA, SXGA, WXGA ou UXGA grâce à son système de multibalayage et à son Réglage PC auto. Si Ordinateur est sélectionné comme source de signal, ce projecteur détecte automatiquement le format du signal et s’accorde pour projeter une image correcte sans qu’il soit nécessaire d’effectuer d’autres réglages.
  • Page 28: Réglage Pc Auto

    Entrée d’ordinateur Réglage PC Auto La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points, Horizontal et Vertical pour s’adapter à votre ordinateur. La fonction Réglage PC auto. peut être utilisée comme suit. Opération directe Vous pouvez actionner directement la fonction Réglage PC auto.
  • Page 29: Réglage Manuel De L'ordinateur

    Réglage manuel de l’ordinateur Certains ordinateurs utilisent des formats de signaux spéciaux sur lesquels le système de multibalayage de ce projecteur peut ne pas s’accorder. Ce projecteur possède une fonction de Réglage manuel d’ordinateur vous permettant de régler précisément plusieurs paramètres pour s’adapter à ces formats de signaux. Ce projecteur possède 5 zones de mémoire indépendantes permettant de mémoriser ces paramètres réglés manuellement.
  • Page 30 Entrée d’ordinateur Surface affich . Horiz . Réglez la surface horizontale affichée par ce projecteur. Appuyez sur les touches de pointage augmenter la valeur. Surface affich . Vert . Réglez la surface verticale affichée par ce projecteur. A p p u y e z s u r l e s t o u c h e s d e p o i n t a g e augmenter/diminuer la valeur.
  • Page 31: Sélection Du Niveau D'image

    Sélection du niveau d’image Opération directe Sélectionnez un niveau d’image parmi Dynamique, Standard, Naturel, Tableau d’école (Vert), Support de couleur, Image 1, Image 2, Image 3 et Image 4 en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande. Dynamique Niveau d’image convenant au visionnement de l’image dans une salle lumineuse.
  • Page 32 Entrée d’ordinateur Opération par Menu Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer un pointeur à cadre rouge sur l’icône menu selection d’image. Appuyez sur les touches de POINTAGE placer un pointeur à...
  • Page 33: Réglage Du Niveau D'image

    Réglage du niveau d’image Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône du menu ajust. image. Appuyez sur les touches de POINTAGE placer un pointeur à...
  • Page 34: Réglage De La Taille De L'écran

    Entrée d’ordinateur Mémoriser Pour mémoriser les données de réglage, sélectionnez Mémoriser et appuyez sur la touche de SELECTION. Sélectionnez un niveau pour Image 1 à 4 à l’aide des touches de POINTAGE , puis appuyez sur le to uche de SELECTION. Une boîte de confirmation apparaît alors; sélectionnez [Oui].
  • Page 35 Large Fournit une image adaptée à un taux d’aspect vidéo large (16 : 9) en élargissant uniformément l’image. Cette fonction peut être utilisée pour fournir un signal vidéo rétréci à 16 : 9. Pleine largeur L’image plein écran est obtenue. Personnalisé...
  • Page 36 Entrée d’ordinateur Pour agrandir et réduire les images au zoom Zoom digital + Lorsque le zoom numérique + est sélectionné, le menu à l’écran disparaît et le message “D.zoom +” apparaît. Appuyez sur la touche de SELECTION pour agrandir la taille de l’image.
  • Page 37: Entrée Vidéo

    Entrée vidéo Sélection de la source d’entrée (Vidéo) Opération directe Choisissez Vidéo en appuyant sur la touche VIDEO de la télécommande. Opération par Menu Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer le pointeur à...
  • Page 38: Sélection De La Source D'entrée

    Entrée vidéo Sélection de la source d’entrée (S-vidéo, Component, 1 broches Scart RGB) Opération directe Choisissez S-vidéo, Component ou RGB (Scart) en appuyant sur la touche COMPUTER de la télécommande. Avant d’utiliser touche COMPUTER, il faut sélectionner la source d’entrée correcte en utilisant l’opération par menu, comme indiqué...
  • Page 39: Sélection Du Système Vidéo

    Sélection du système vidéo Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône du menu système audio/vidéo. Appuyez sur les touches de POINTAGE placer un pointeur à...
  • Page 40: Sélection Du Niveau D'image

    Entrée vidéo Sélection du niveau d’image Opération directe S é l e c t i o n n e z u n n i v e a u d ’ i m a g e d é s i r é p a r m i Dynamique, Standard, Cinéma, Tableau d’école (Vert), Support de couleur, Image 1, Image 2, Image 3 et Image 4, en appuyant sur la touche IMAGE de la...
  • Page 41 Opération par Menu Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer un pointeur à cadre rouge sur l’icône menu selection d’image. Appuyez sur les touches de POINTAGE placer un pointeur à cadre rouge sur le niveau que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche de SELECTION.
  • Page 42: Réglage Du Niveau D'image

    Entrée vidéo Réglage du niveau d’image Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône du menu ajust. image. Appuyez sur les touches de POINTAGE placer un pointeur à...
  • Page 43 Netteté Appuyez sur la touche de POINTAGE l’image et sur la touche de POINTAGE l’image plus nette. (De 0 à 15.) Gamma Appuyez sur les touches de POINTAGE obtenir un meilleur équilibre du contraste. (De 0 à 15.) Réducteur de bruit Il est possible de réduire les interférences de bruit sur l’écran.
  • Page 44: Réglage De La Taille De L'écran

    Entrée vidéo Réglage de la taille de l’écran Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l’écran d’image permettant de faire apparaître l’image dans la taille désirée. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer le pointeur à...
  • Page 45: Réglage

    Réglage Réglage Ce projecteur possède un menu réglage qui vous permet de configurer les autres fonctions suivantes: Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône du menu reglage.
  • Page 46 Réglage Réglages auto Cette fonction permet le recherche d’entrée, d’effectuer la correction automatiquedu trapèze et le réglage automatique de l’ordinateur en appuyant sur la touche RÉGLAGES AUTO du projecteur. Vous pouvez modifier les réglages de ces fonctions en procédant comme suit: Recherche d’entrée ✳...
  • Page 47 Trapèze Cette fonction corrige la déformation d’une image projetée. Sélectionnez soit Mémoriser soit Reset à l’aide de les touches de POINTAGE sur la touche de SELECTION. La boîte de dialogue de “Trapèze” apparaît alors. Corrigez le trapèze à l’aide de les touches de POINTAGE Mémoriser .
  • Page 48 Réglage Logo (Réglages de Verrouillage du code PIN Logo et Logo) Cette fonction vous permet de personnaliser le logo d’écran avec les fonctions Sélection logo, Logo capture écran, et Mémoriser logo PIN code. Remarque: ✔ Lorsque “On” est sélectionné dans la fonction de Verrouillage de code PIN Logo, il est impossible de sélectionner les fonctions de Sélection logo et de Capture.
  • Page 49 Mémoriser logo PIN code Cette fonction permet d’interdire à toute personne non autorisée de changer le logo d’écran. Off ..Le logo d’écran peut être changé librement dans le menu de sélection. (p.48) On ..I l e s t i m p o s s i b l e d e c h a n g e r l e l o g o d’écran sans utiliser le code PIN Logo.
  • Page 50 Réglage Plafond Lorsque cette fonction est sur “On”, l’image est inversée haut/bas et gauche/droite. Cette fonction est utilisée pour projeter les images à partir d’un projecteur monté au plafond. Arrière Lorsque cette fonction est sur “On”, l’image est inversée gauche/droite. Cette fonction est utilisée pour projeter les images sur un écran de projection arrière.
  • Page 51 Extinction automatique P o u r d i m i n u e r l a c o n s o m m a t i o n d e c o u r a n t e t conserver la durée de vie de la lampe, la fonction d’extinction automatique éteint la lampe de projection lorsque le signal d’entrée est interrompu et qu’aucune touche n’est enfoncée pendant un certain temps.
  • Page 52 Réglage Contrôle de la lampe Cette fonction permet de changer la luminosité de l’écran. Normal ..luminosité normale Auto ..luminosité contrôlée en fonction du signal d’entrée Mode eco. . . Lorsque la luminosité est réduite, la consommation de courant de lampe diminue et la durée de vie de la lampe est allonge.
  • Page 53 Sécurité (Réglages de Verrouillage des touches et Verrouillage du code PIN) Cette fonction vous permet d’utiliser les fonctions de Verrouillage et Verrouillage code PIN pour assurer la sécurité de fonctionnement du projecteur. Verrouillage Cette fonction verrouille le fonctionnement des commandes du projecteur et de la télécommande. E l l e p e r m e t d ’...
  • Page 54 Réglage Entrez un code PIN Sélectionnez un chiffre en appuyant sur les touches de POINTAGE et ensuite en appuyant sur les touches de POINTAGE fixez le chiffre et déplacez le. Le chiffre sera changé en “✳”. Si vous avez fixé un chiffre incorrect, placez le pointeur sur le chiffre à...
  • Page 55 Puissance ventilation Cette fonction vous offre les alternatives suivantes pour le fonctionnement des ventilateurs de refroidissement après l’extinction du projecteur. (p.20) L1 ..fonctionnement normal L2 ..plus lent et moins bruyant que le fonctionne- ment normal (L1), mais le projecteur met plus longtemps à...
  • Page 56 Réglage Closed Caption La Closed Caption est une version imprimée du son de programme ou d’autres informations affichées à l’écran. Si le signal d’entrée contient des légendes fermées, vous pouvez activer la fonction et de passer les canaux. Appuyez sur le touches de POINTAGE sélectionner CC1, CC2, CC3 et CC4.
  • Page 57: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Témoin WARNING Le témoin WARNING. indique l’état de la fonction qui protège le projecteur. Vérifiez l’état du témoin WARNING. et le témoin POWER pour effectuer un entretien correct. Le projecteur est éteint et le témoin WARNING clignote en rouge . L o r s q u e l a t e m p é...
  • Page 58: Nettoyage Des Filtre À Air

    Entretien et nettoyage Nettoyage des filtre à air Les filtre à air empêchent toute accumulation de poussière sur les composants optiques à l’intérieur du projecteur. Si les filtre à air sont couverts de poussière, cela réduira l’efficacité des ventilateurs de refroidissement et cela peut entraîner une surchauffe interne et réduire la durée de vie du projecteur. Pour nettoyer les filtre à...
  • Page 59: Nettoyage De La Lentille De Projection

    Nettoyage de la lentille de projection Pour nettoyer la lentille de projection, procédez comme suit. Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant d’entreprendre les travaux de nettoyage. Essuyez soigneusement la lentille de projection avec un chiffon de nettoyage humecté d’une petite quantité...
  • Page 60: Remplacement De La Lampe

    Entretien et nettoyage Remplacement de la lampe Lorsque la durée de vie de la lampe de ce projecteur arrive à son terme, le témoin LAMP REPLACE s’allume en jaune. Si ce témoin s’allume en jaune, remplacez immédiatement la lampe. ATTENTION Avant d’ouvrir le couvercle de la lampe, laissez le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes avant d’ouvrir le couvercle de la lampe.
  • Page 61 à votre revendeur. ● N° de modèle de votre projecteur ● N° du type de lampe de rechange Entretien et nettoyage Couvercle de la lampe Poignee PLC-XW60 POA-LMP123 (Pièces de service N° 610 339 1700) Lampe...
  • Page 62: Réinitialisation Compteur De La Lampe

    Entretien et nettoyage Réinitialisation Compteur de la lampe Après avoir remplacé la lampe, veillez à remettre le compteur de remplacement de la lampe à zéro. Lorsque le Compteur de remplacement de la lampe est remis à zéro, le témoin LAMP REPLACE s’éteint. Allumez le projecteur, appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à...
  • Page 63: Annexe

    Annexe Guide de dépannage Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de service, veuillez vérifier les points suivants. – Assurez-vous que vous avez correctement connecté le projecteur à l’équipement périphérique tel que décrit aux pages 15 à 17. –...
  • Page 64 Annexe L’image est inversée horizontalement . L’image est inversée verticalement Pas de son La couleur est étrange . Certains affichages n’apparaissent pas lors des opérations . La fonction Réglage PC auto ne fonctionne pas . Le réglage n’est pas conservé après que le projecteur a été...
  • Page 65 Les télécommandes ne fonctionnent pas . Les témoins clignotent ou s’allument . La marque d’exclamation apparaît sur l’écran . Le Commandes sur le projecteur ne fonctionne pas . Impossible de libérer le verrouillage du code PIN Logo, le verrouillage de sécurité des touches ou le verrouillage de sécurité...
  • Page 66: Arborescence Des Menus

    Annexe Arborescence des menus Entrée d’ordinateur / Entrée vidéo Entrée Ordinateur 1 Ordinateur 2 Vidéo Volume Supp. son Quitter Entrée d’ordinateur Système (1) Réglage Réglage PC auto. d’ordinateur Synchro fine Total de points Horizontal Vertical Mode actuel Clamp Surface affich. Horiz. Surface affich.
  • Page 67 Sélection Dynamique d’image Standard Naturel Tableau d’école (Vert) Support de couleur Image 1 Image 2 Image 3 Image 4 Réglage Contraste d’image Luminosité Température de couleur Rouge Vert Bleu Netteté Gamma Reset Mémoriser Quitter Écran Normal Vrai Large Pleine largeur Personnalisé...
  • Page 68 Annexe Écran Normal Large Personnalisé Réglage Réglage Langue Réglages Auto Réglage Échelle H&V On/Off Position Oui/Non Common Oui/Non Reset Quit English German French Italian Spanish Portuguese Dutch Swedish Finnish Polish Hungarian Romanian Russian Chinese Korean Japanese Quitter Recherche d’entrée On 1 On 2 Réglage PC auto.
  • Page 69: Témoins Et État Du Projecteur

    Témoins et état du projecteur Vérifiez les témoins indiquant l’état du projecteur. Témoins POWER WARNING REPLACE Rouge Rouge/Vert • • • s’allume en vert • • • clignote en vert ✽ Lorsque la durée de vie de la lampe de projection arrive à son terme, le témoin LAMP REPLACE s’allume en jaune.
  • Page 70: Spécifications D'ordinateur Compatibles

    Annexe Spécifications d’ordinateur compatibles Pratiquement ce projecteur peut accepter les signaux de tous les ordinateurs avec les fréquences V et H mentionnées et inférieures à 110 MHz d’horloge pixel. Lors de la sélection de ces modes, l’ajustement du PC peut être limité. AFFICHAGE RESOLUTION A L’ÉCRAN...
  • Page 71: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Informations mécaniques Type de projecteur Dimensions (L x H x P) Poids net Réglage des pied Résolution de l’écran Système d’affichage à cristaux liquides Résolution de l’écran Nombre de pixels Compatibilité de signal Systèmes de couleurs Signal TV haute définition Fréquence de balayage Informations optiques Taille d’image de projection (Diagonale)
  • Page 72: Pièces En Option

    Annexe Accessoires Mode d’emploi (CD-ROM) Guide de référence rapide Cordon d’alimentation CA Télécommande et piles Câble VGA Couvercle de lentille avec ficelle Etiquette de code PIN Sac de transport Noyau en ferrite Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis. ●...
  • Page 73: Configuration Des Bornes

    Configuration des bornes BORNE COMPUTER INPUT/COMPONENT INPUT/MONITOR OUTPUT (ANALOGIQUE) Borne: RGB analogique (mini D-sub 15 broches) CONNECTEUR DE PORT D’ENTRETIEN Borne: Mini DIN 8 BROCHES Série R x D 8 7 6 ----- ----- MASSE ----- T x D ----- ----- Dimensions 10˚...
  • Page 74: Notes Relatives Au Numéro De Code Pin

    Annexe Notes relatives au numéro de code PIN Ecrivez le numéro de code PIN dans la colonne ci-dessous et conservez-le soigneusement avec ce manuel. Si vous avez oublié ou perdu le numéro et que vous ne pouvez pas utiliser le projecteur, adressez-vous au centre de service.
  • Page 75 SANYO Electric Co ., Ltd . KD7AC-F...

Table of Contents