ENGLISH
MPS-020
Shuffle MP3 Player.
Correct Disposal of ThisProduct(Waste Electrical
1
&Electronic Equipment)This marking shown on the
product orits literature, indicates that it should notbe
disposed with other householdwastes at the end of its
working life. Toprevent possible harm to theenvironment
or human health fromuncontrolled waste disposal,
pleaseseparate this from other types ofwastes and
recycle it responsibly topromote the sustainable reuse
3
ofmaterial resources.Household users should contact
eitherthe retailer where they purchased thisproduct, or
their local governmentoffice, for details of where and
5
howthey can take this item forenvironmentally safe
recycling.Business users should contact theirsupplier
and check the terms andconditions of the purchase
7
contract.This product should not be mixed withother
commercial wastes for disposal.
DEUTSCH
MPS-020
Shuffle MP3 Player.
1
Korrekte Entsorgungdieses Produkts(Elektromüll)Die
Kennzeichnung auf dem Produktbzw. auf der
dazugehörigen Literaturgibt an, dass es nach
seinerLebensdauer nicht zusammen mit demnormalen
3
HaushaltsmüIl entsorgtwerden darf. Entsorgen Sie
diesesGerat bitte getrennt von anderenAbfallen, um der
Umwelt bzw. dermenschlichen Gesundheit nicht
5
durchunkontrollierte Müllbeseitigung zuschaden.
Recyceln Sie das Gerät, umdie nachhaltige
Wiederverwertung vonstofflichen Ressourcen zu
fördern.Private Nutzer sollten den Händler, beidem das
7
Produkt gekauft wurde, oderdie zuständigen
Behördenkontaktieren, um in Erfahrung zubringen, wie
sie das Gerät aufumweltfreundliche Weise
recycelnkönnen. Gewerbliche Nutzer sollten sich anIhren
Lieferanten wenden und dieBedingungen des
Verkaufsvertragskonsultieren. Dieses Produkt darf
nichtzusammen mit anderem Gewerbemüllentsorgt
werden.
FRANCAIS
MPS-020
Lecteur MP3.
Comment éliminer ceproduit - (déchetsd'équipements
électriqueset électroniques)Ce symbole sur le produit
1
ou sadocumentation indique qu'il ne doit pasêtre éliminé
en fin de vie avec lesautres déchets ménagers.
L'éliminationincontrôlée des déchets pouvantporter
préjudice a l'environnement ou ala santé humaine,
veuillez le séparerdes autres types de déchets et
lerecycler de façon responsable. Vousfavoriserez ainsi
la réutilisation durabledes ressources matérielles.Les
3
particuliers sont invites acontacter le distributeur leur
ayantvendu le produit ou a se renseignerauprès de leur
mairie pour savoir ou etcomment ils peuvent se
5
débarrasserde ce produit afin qu'il soit recyclé
enrespectant l'environnement.Les entreprises sont
invitées acontacter leurs fournisseurs et aconsulter les
conditions de leur contratde vente. Ce produit ne doit pas
7
êtreéliminé avec les autres déchetscommerciaux.
CONTROLS AND FUNCTIONS
1. Power ON/OFF
2. VOLUME +
3. Skip UP
4. Skip DOWN
5. VOLUME -
6. Micro SD Slot
7. Mini USB
8. Earphone output
2
9. Play / Pause button
4
BATTERY CHARGE
Before start using the unit, connect
9
the player to the PC for charging the
built-in battery. Connect it to PC by USB
6
cable to mini USB (7). Suggest charge
8
at least 3~5 hours.
GENERAL OPERATIONS
Note: all music files are stored in
Micro SD card, if not Micro SD card
inserted, it can not process music
play. Before using, please insert
KONTROL UND FUNKTION
1. Power ON/OFF
2. VOLUMEN +
3. Skip UP
4. Skip DOWN
5. VOLUMEN -
2
6. Micro SD Slot
7. Mini USB
8. Earphone output
4
9. Play-Pause-Taste
9
LADEN SIE DEN AKKU
6
Vor dem Gebrauch des Gerätes,
8
verbinden Sie den Player an den PC
zum Laden des eingebauten Akkus.
Schließen Sie es an PC per USB-Kabel
mit Mini-USB (7). Empfohlene
Ladedauer mindestens 3 bis 5
Stunden.
ALLGEMEINER BETRIEB
Hinweis: Alles Musikdateien werden in
die Micro SD-Karte gespeichert. Stellen
Sie vor Inbetriebnahme sicher, dass
CONTRÔLES - FONCTIONS
1. Power on / off
2. VOLUME +
3. saut àvant
4. saut retour
5. VOLUME -
6. Ouverture pour Micro SD
7. mini USB
8. Sortie casque
9. Touche Play / Pause
2
CHARGEUR DE BATTERIE
4
Avant d'utiliser l'unité MPS-020,
connecter le lecteur au PC avec le
9
câble USB pour recharger les batteries
internes. Nous vous recommandons
6
de le laisser connecté au moins 3 à 5
8
heures.
FONCTIONNEMENT
REMARQUE: Les chansons sont
d'abord chargées sur la mémoire Micro
SD, donc si vous ne chargés pas
the Micro SD card!.
EARPHONE
This device is equipped by 3,5 mm
COPY MP3 files to the MEMORY
earphone socket (8). VPlease insert
the earphone to listen the music.
Connect the MP3 Player to the PC using
the USB cable and waiting until the
device is recognised by the PC.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Transfer the desired files to the Micro
Power supply: Built-in Li-Ionen
SD memory. During this operation, the
battery.
LED blink.
This device can be used with the
MP3 PLAYBACK
following OS: Windows XP, Vista, 7
oder OS MAC-System.
1. Switch ON the Power ON / OFF (1).
2. After 3 seconds, the unit start
Dimensions:
playback automathichally.
2. Adjust the Volume + (2) or Volume -
Specifications subject to change
(5) to the desired level.
without notice.
3. To jump to another track, please
press the Skip-UP (3) or Skip DOWN
(4) button.
4. To search the song, keep pressed
the Skip UP (3) or Skip Down (4)
button.
vorherigen/nächsten Titel zu
eine Micro SD-Kart in das Gerät
gelangen
eingelegt ist, um Titeln abzuspielen.
Vor der Verwendung legen Sie Ihre
4. So überspringen Sie bewegen
Mocro SD-Karte ein!
fars oder rückwärts das Lied,
gedrückt halten der Skip-Up (3) oder
MP3-Dateien auf MICRO SD
springen Sie (4) -Taste.
Verbinden Sie den MP3 Player an den
KOPFHÖRER
PC über das USB-Kabel. Warten Sie,
Dieses Gerät ist mit einem 3,5 mm
bis das Gerät vom PC erkannt wird,
Kopfhörer-Buchse (8) ausgestattet.
dann kopieren Sie die gewünschten
Schließen Sie den Kopfhörer des
Dateien auf Micro SD.
Gerätes an.
Während dieses Vorgangs, die LED zu
blinken.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: Eingebauter Li-
MP3-Wiedergabe
Ionen-Akku
1. Schalten Sie den Power ON / OFF
Dieses Gerät unterstützt Windows
(1).
XP, Vista, 7 oder OS MAC OS-
2. Das Gerät beginnt automatisch mit
System.
der Wiedergabe nach 3 Sekunden.
Größe:
40 x 37 x 12 mm
2.Drücken Sie die Taste Volume + (2)
oder Volume - (5) um die Lautstärke zu
Ausstattung und Design könnten
einstellen.
unterliegen Änderungen ohne
3. Drücken Sie die Taste Skip up (3)
vorherige Ankündigung.
oder Skip down (4) um zum
l'unité de la SD Mictro ne peut pas
chanson, maintenez la touche sauter
reproduire les chansons.
en avant ou arrière.
CASQUE
Copier les chansons MP3 sur la
MICRO SD
Cette unité est équipée d'une «sortie
casque 3,5 mm (8). Branchez le
Insérez la carte Micro SD dans le siège
casque pour écouter les chansons.
spécial (6). Connectez le câble USB
entre les lecture et l' ordinateur.
SCARACTÉRISTIQUES
Attendez que le périphérique est
TECHNIQUES
reconnu par le PC, puis transférer les
chansons que vous voulez dans la
Micro SD.
Alimentation: batterie interne au
Lecture MP3
lithium-ion.
Ce lecteur prend en charge le
1) Allumez le lecteur (1)
système d'exploitation Windows XP,
2) Après 3 secondes, le lecteur jouera
Vista ou Mac 7
automatiquement des chansons.
3) Pour passer d'une chanson à 'autre,
Dimensions: 40 x 37 x 12 mm
appuyez sur le taste avant skip (3) ou
Les fonctions et le design peuvent faire
sauter en arrière (4).
l'objet de modifications sans préavis .
4) Pour avancer rapidement le
40 x 37 x 12 mm
Need help?
Do you have a question about the MPS-020 and is the answer not in the manual?
Questions and answers