Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

FORM NO. 3318-134
REV C
Air Rake
Rake and Vac
Superblower/vac
Blowers and Blower/Vacuums
Model No. 51539, 51549, 51582-
69000001-79000001
& Up
Air Rake
Rake and Vac
Soufflante-aspirateur
SuperBIower/vac
Soufflante et soufflante-aspirateurs
Modele No. 51539, 51549, 51582-
69000001-79000001
et
suivants
Air Rake
Rake and Vac
Aspiradora Supersopladora
Sopladoras y sopladora-aspiradoras
Modelos N. 51539, 51549, 51582-
69000001-79000001
y
siguientes
Operator's Manual
Manuel de L'Utilisateur
Manual del Operador

Advertisement

loading

Summary of Contents for Toro 51549-79000001

  • Page 1 FORM NO. 3318-134 REV C Air Rake Rake and Vac Superblower/vac Blowers and Blower/Vacuums Model No. 51539, 51549, 51582- 69000001-79000001 & Up Air Rake Rake and Vac Soufflante-aspirateur SuperBIower/vac Soufflante et soufflante-aspirateurs Modele No. 51539, 51549, 51582- 69000001-79000001 suivants Air Rake Rake and Vac Aspiradora Supersopladora Sopladoras y sopladora-aspiradoras...
  • Page 2: Figures

    Figures-- Figuras 1571 English Blower tube 1570 Latch Blower housing outlet Frangais English Tube de souffiante Lenguette Mode_ and serial number decal Sortie d'air du btoc moteur Loquet Frangais EspaSol Decalcomanie de num_ros de mod61e et de serie Tubo soplador LengL_eta SaHda de Ia caja del PestiIIo...
  • Page 3 Figures Figuras I60I English Pointers aligned in lock postion Fran_ais Rep_res align_s en position de verrouillage Espafiol Las guias se alinean en Ia posicion de cierre 1572 English 1. Arrow Fran_:ais FI_che EspaSol Flecha 1596 English Inlet cover Fran{;ais Couvercle d'admission d'air Espafiol Tapa de entrada...
  • Page 4 Figures--Figuras 1604 English Housing pointer Vacuum tube pointer Fran£ais Rep6re du bloc moteur Langue_e Rep_re du tube de soufflante Espa_ol 1, Gufade la caja LengQeta Guia deItubo aspirador ........ 1573...
  • Page 5 Figures Figuras 1574 English Latch Bag collar Fran£ais Coflier de sac Loquet Languette 1605 EspaSol English Collardela bolsa Pestillo Pointers aligned in lock position Leng0eta Fran£ais Reperes atignes en position de verrouillage EspaSol Las guias se alinean en Ia posici6n de cierre _575 English Wide blade...
  • Page 6 Figures Figuras m 2780 English Cord lock Inlet plug Fran_ais Prise Dispositif de bloeage du cordon 1602/1603 EspaSol 1. Cierre del cable Enchufe English Off position On position Fran£ais Position arr_t Position marche Espafiol Posici6n encendida PosiciSn apagada m-2793 English 1.
  • Page 7 Figures Figuras 1574 English Bag collar Fran_ais 1. Collier de sac Langue_e Espa_ol 1. Collar de la bolsa LengQeta 1597 English Air flow adjuster Fran_ais 1. R#glage de d6bit d'air EspaSol Ajustador del flujo de aire 1577 English Wear area Frangais Zone d'usure Espahol...
  • Page 8 Thank you for purchasing a Toro product. WARNING signals a hazard that may cause serious All of us at Toro want you to be completely satisfied injury or death if the recommended precautions with your new product, so feel free to contact your not followed.
  • Page 9 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE Use appliance only as described in this manual. Use only Toro attachments with appliance. USING THIS APPLIANCE To reduce the risk of electric shock, use only an approved UL (CSA in Canada) extension cord...
  • Page 10 Return it to your nearest smoking, such as cigarettes, matches or hot Authorized Toro Service Dealer for inspection ashes, to avoid catching bag on fire. repair. Do not vacuum sharp, pointed or hard objects such as staples, wires, nails or rocks. Objects can...
  • Page 11 Safety and Instruction Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is dmnaged or lost. ON REAR OF BLOWER HOUSING ON BLOWER HOUSING (Part No. 95-5106) Assembly Note: Always turn off unit and unplug...
  • Page 12 Before Starting Form a loop in extension cord and insert it through slot in rear of blower housing (Fig. 14). Securing Power Supply Cord Secure extension cord in cord lock (Fig. 14 & 15). Use only a UL listed (CSA certified in Canada) extension cord recommended for outdoor use.
  • Page 13 Operation This appliance is intended for residential use only. POTENTIAL HAZARD • Debris can be thrown by unit in operator's or bystander's direction. WHAT CAN HAPPEN POTENTIAL HAZARD • Flying debris can cause serious personal • Debris can be thrown by unit in operator's injury to operatur or bystanders.
  • Page 14 HOW TO AVOID THE HAZARD Depress both tabs on bag collar to remove bag • Check bag frequently for wear or from unit (Fig. 19). deterioration. If bag is damaged, replace it with a genuine TORO part. Unzip bag and shake out debris. EN-7...
  • Page 15 TORO Master Service Dealers Appliance listed under the TORO trademark. If you need help In a double-insulated appliance, two systems locating a TORO Master Service Dealer near you, call 1-800-421-9684 for assistance. insulation are provided instead of grounding. grounding means is provided...
  • Page 16 COUNTRIES OTHER THAN THE UNITED STATES, CANADA OR MEXICO Customers who have purchased TORO products exported fl_m the United States, Canada or Mexico should contact their TORO Distributor (Dealer) to obtain guarantee policies for your country, province or state, If for any reason you are dissatisfied...
  • Page 17 Les raises en garde sont intiml6es DANGER, AVERTISSEMENT Merci pour votre achat d'un produit Toro. et ATTENTION, suivant le niveau de danger. Toutefois, quel que soit ce nivean, soyez extrSmement A ]bro, notre d6slr _ttous est que vous soyez prudent.
  • Page 18 Utiliser 1 appareil appropri_. Ne jamais utiliser CONSERVER un appareil pour effectuer un travail pour lequel INSTRUCTIONS POUR il n'est pas con_u. RI FI RENCE Utitiser l'appareil strictement comme il est d&rit ULTI RIEURE! dans ce manuel. Utiliser uniquement accessoires Toro. I=-2...
  • Page 19 _t un concessionnaire nettoyer le carter ou de proc6der _ des r6parateur Toro agr66. rdparations ou des inspections. Ne pas maltraiter le cordon. Ne pas tirer ou Lorsque l'appareil n'est pas utilis6, le ranger...
  • Page 20 Le retoumer au concessionnaire en place. Toujours v6rifier que la fermeture r6parateur Toro agr66 le plus proche. glissi_re du sac est ferm6e lors de l'ulilisation. V6rifier fr6quemment le sac pour l'usure et la Cet appareil est pourvu d'une double isolation.
  • Page 21 Assemblage Remarque: toujours 6teindre l'appareil et le DANGER POTENTIEL d6brancher de la prise secteur • L'h_lice du moteur continue de tourner avam de monter un accessoire pendant quelques secondes apr_s qne d'en changer. l'appareil ait _t6 _teint. QUELS SONT LES RISQUES? •...
  • Page 22 Avant le demarrage Pour r6duire les risques de choc 61ectrique, cet appareil est 6quip6 d'une fiche 6lectrique polaris6e (une broche est plus large que l'autre) (Fig. 13). Cette Attachement du cordon fiche ne peut 6tre ins6r6e dans une prise polaris6e d'alimentation dans un sens.
  • Page 23 _ proximitY. contacter le concessionnaire r_parateur COMMENT SE PROTI_GER? TORO le plus proche. • Ne jamais souffler des objets durs tels que des clous, des boulons ou des cailloux. • Toujours porter des lunettes de s_curit_ ou un autre dispositif...
  • Page 24 Aspirateur (Fig. 18) Les tubes et le sac d'aspiration 6taut mont6s, soulever l'appareil par les poigu6es du tube et du bloc moteur. Le sac doit _tre positionn6 assez (Tubes d'aspiration en option sur certains bas sur le c6t6 de l'op6rateur. Placer la saugle du modifies) sac sur l'6paule...
  • Page 25 COMMENT SE PROTI_GER? • V_rifier fr_quemment le sac pour I'usure et la d_t_rioration. Si le sac est endommag(_, Obturation remplacer avec un sac TORO d'origine. Les obstructkms par des d6bris peuvent g_n6ralement 8tre d6bloqu6es en 6teignant l'appareil et en Remplacement...
  • Page 26 5. la section "Tondeuses h gazon". La lisle des noms des revendeurs TORO Master Service se trouve sous le nom de marque TORO. Si vous rencontrez des difficult6s clans la recherche d'un revcndeur TORO Master Service proche de chez vous, appelez le 1-800-421-9684.
  • Page 27 Etats-Unis, au Canada et au Mexique La Toro Company garantit ce produit TORO contre tout defaut de mat6riaux ou de fabrication pour une p_riode de deux ans. Pour obtenir le remplacement ou la r6paration, & I'option de...
  • Page 28 Toro ....la operacidn de forma segura. Localizaci6n de averfas ....E1 sistema de advertencias de Toro en este manual La promesa de Toro ...... identifica los posibles riesgos y confiene mensajes especiales acerca de la seguridad que le ayudargn a...
  • Page 29 Con este aparato debe INSTRUCCIONES ANTES usar exclusivamente dispositivos de Toro. DE USAR ESTE APARATO Para reducir el riesgo de choque el6ctrico use ACONSERVE ESTAS solamente un cable de extensi6n aprobado UL (certificado...
  • Page 30 Concesionario de Servicio Toro Autorizado. de uso seguras. Tra|e el cable con cuidado. No tire ni cargue el aparato por el cable ni cicrre una puerta sobre el Nunca lo opere sin qne los debidos resguardos...
  • Page 31 Calcomanias de seguridad e instruccion operador y se encuentran cerca de todo lugar donde haya un peligro potencial. Las calcomanlas de seguridad e instrucci6n estAn colocadas a plena vista del Reponga toda calcomanfa estropeada o perdida. EN LA PARTE TRASERA DE LA CAJA DEL SOPLADOR (N °...
  • Page 32 Sujete los tubos aspiradores verficalmente coloque la tapa de entrada de la aspiradora encima del tubo (Fig, 8). Los tubos cabr_n PELIGRO POTENCIAL dentro de la ent_ada de la sopladora de una sola • El eontacto con el agua mientras la unidad maFlera.
  • Page 33 Comuniquese con el Ajuste la cantidad y la velocidad del flujo de aire concesionario de TORO para pedir ayuda corriendo el ajustador del flujo de aire sobre la tapa adicional. de entrada, poni6ndolo en la posicidn lenta .¢b o r_ipida.
  • Page 34 Aspiradora (Fig. 18) Con los tubos aspiradores y la bolsa puestos, aloe la unidad tom_ndola por las manijas del tubo aspirador y de la caja. La bolsa debe quedar (los tubos aspiradores son opcionales en ciertos a su lado, bastante baja. modelos) Encienda la unidad.
  • Page 35 Si las hojas est',in la bolsa, entonces proceda con precauei6n, del modo sumamente desgastadas, acuda al Concesionario Servicio Autorizado de TORO pm'a comprar siguiente: impulsor nuevo. Apague y desenehufe la unidad. Servicio a aparatos con doble Remueva los tubos. aislamiento...
  • Page 36 "Lawn Mowers" (Cortadoras de Hierba). Los Concesionarios de TORO Master Service est_in listados bajo la tam'ca registrada TORO. Si necesita ayuda para localizar al Concesionario de TORO Master Service mils cercano, llame al 1-800-421-9684.
  • Page 37 Para Estados Unidos, Canad& y Mexico Tore Company garantiza este producto pot dos a_os contra defectos en material o mano de obra. Para obtener un reemplazo o la reparacion, a opci6n de Toro, devuelva toda la unidad al vendedor, con correo prepagado. (SOLAMENTE los clientes en EE.UU.